答案:B.
由第一句可以确定句子时态是一般过去式,根据句子意思“你正向老师办公室走去没有注意我”,这是一个过去的时间点,所以第一个空用过去进行时,第二空的notice是一个短暂性动词,不能用于进行时,故使用过去时.所以选B.
How I Met Your Mother可以翻译为“老爸老妈的浪漫史。”老爸老妈的浪漫史是美国真人秀节目。
音标:英 [haʊ aɪ met jɔː(r) ˈmʌðə(r)] 美 [haʊ aɪ met jʊr ˈmʌðər]
重点单词:Met:[met]
n (瑞典)梅特(人名)
abbr (met)气象的(meteorological);气象学(meteorology)
v (met)遇见(meet 的过去式和过去分词)
相关短语:
MET Gala 纽约大都会艺术博物馆慈善舞会 ; 纽约大都会博物馆慈善晚宴 ; 纽约大都市时装庆典 ; 慈善晚宴
c-Met 受体 ; 蛋白 ; 酪氨酸激酶 ; 及其受体
Jab We Met 猛然遇见你 ; 火车奇遇结良缘
I Even Met Happy Gypsies 快乐的吉普赛人
双语例句:
Now it looks like these kids had better cancel their weekend plans, because CBS is currently in talks to extend How I Met Your Mother to a ninth season before the eighth has even been filmed
而现在看来,他的孩子们最好还是取消原定的周末计划吧。因为CBS电视台正在积极考虑延长《老爸老妈浪漫史》的拍摄计划,甚至在第八季开拍之前他们就已筹措起第九季的安排。
Networks long for this kind of 20-something demographic hit, like the current How I met Your Mother, but they're fatally dependent on the chemistry between the cast and the talent of the writers
电视台喜欢放这种一集20分钟的热播剧,如现在的《老爸老妈的浪漫史》,但他们严重依赖演员间的默契和编剧的才华。
第一句:the first time(that)we met句中省略了that,
we met 是用来补充说明time 的
意思是那个我们相遇的时刻
was才是句子的动词,时间发生在过去,所以可以用过去时
that后的这句是定语从句
第二句 因为spend 后必须用动词的现在分词,就是spend sometime doing sth
同样fly 才是本句的动词,跟着前面的wish
而wish后也要加doing
(开始。。。。)
让我听见你的呐喊声
来吧来吧
整个世界在闪闪发光
现在爱弥漫在空气中
整个世界在闪闪发光
现在爱弥漫在空气中
整个世界在闪闪发光
我的心逐渐变成你的,冲入云霄,一飞冲天。
现在尽情的嬉戏和玩乐。
夜晚和白天
嬉戏和玩乐。
在爱人的家里,嬉戏和玩乐
尽情派对,嬉戏和玩乐。
尽情派对,嬉戏和玩乐。
我心爱的人就像柠檬水。
我的爱人,我的心一直告诉我‘与自由同在’
我心爱的人就像柠檬水。
我的爱人,我的心一直告诉我‘与自由同在’
甜甜的笑声,围绕着我。
我的爱人,无数的色彩已在我的心中筑起一道彩虹。
无论你去哪,我的心都跟随着你。
现在尽情的嬉戏和玩乐。
有你的支持,
嬉戏和玩乐。
让我们欢庆,
嬉戏和玩乐。
加入派对,
嬉戏和玩乐。
有你的支持,
嬉戏和玩乐。
让我们欢庆,加入派对,
嬉戏和玩乐。
我的爱人,就像金子。
心爱的人,我会一直深爱着你。
我的爱人,我的心一直告诉我,紧紧地凝视着你。
我的爱人,就像金子。
心爱的人,我会一直深爱着你。
我的爱人,我的心一直告诉我,紧紧地凝视着你。
让我坐近,心爱的人,让我们一直蜜语。每一分每一秒。
我的心变得不平静,走向狂野。
整个世界都在闪闪发光。
现在爱弥漫在空气中。
我的心渐渐变成你的,一飞冲天。跃上云霄。
现在尽情的嬉戏和玩乐,散播快乐。
嬉戏和玩乐,完全地,嬉戏和玩乐。
现在每个人,嬉戏和玩乐。
散播爱。
嬉戏和玩乐。
…………(完)
在网上找的资料,希望你能满意,有不明白可以再问我
是地点定于从句,选 This is the park where we met
必须用where来引导我们遇见的地方!
翻译:这就是我们相遇的这个(那个)公园。
句子这样的时候,我们可以省略“引导词”
The park we met is zhongshan park 我们相遇的公园是中山公园,这里省略了that ,本来应该是the park that we met is zhongshan park。
刚开始学定语从句,觉得有点模糊有点混乱,但是通过多读多练,你会发现规律的。祝学习进步!
《Just Walking In The Rain》歌词:
Just Walking In The Rain
Johnnie Ray
Just walking in the rain
Getting soaking wet
Torturing my heart by trying to forget
Just walking in the rain
So alone and blue
All because my heart still remembers you
People come to their windows,
They always stare at me
Shaking their heads in sorrow
Saying, Who can that fool be
Just walking in the rain
Thinking how we met
Knowing things could changed
Somehow I can't forget
(Just walking in the rain)
(walking in the rain)
(walking in the rain)
(Just walking in the rain)
People come to their windows,
They always stare at me
Shaking their heads in sorrow
Saying, Who can that fool be
Just walking in the rain
Thinking how we met
Knowing things have changed
Somehow I can't forget
歌曲名:Just Walking In The Rain
歌手:Johnnie Ray
专辑:16 Most Requested Songs Of The 1950S Volume One
这句话出自英国诗人乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824)的《春逝》。
原文如下:
when we two parted
你我离别的时
In silence and tears,
沉默与泪水肆虐
Half broken-hearted
心近乎绝望的碎裂
To sever for years,
碎片辗过一大段的岁月
Pale grew thy cheek and cold,
你的脸颊白如纸而冷若冰
Colder thy kiss;
给我的寒洌之吻
Truly that hour foretold
此时此刻已经写下
Sorrow to this
如今伤痛的预言
The dew of the morning
早晨的寒露
Sunk chill on my brow —
为眉弯添上透骨的寒凉
It felt like the warning
想来是个先兆
Of what I feel now
预告我现今的心境
Thy vows are all broken,
誓言不复存在
And light is thy fame:
你因冶荡艳名远播
I hear thy name spoken,
惊闻你艳名狼藉
And share in its shame
我的心因羞愧而流血
They name thee before me,
人们纷纷议论着你的浪荡
A knell to mine ear;
恶意的评语几乎刺穿双耳
A shudder comes o'er me —
我颤抖了——
Why wert thou so dear
你我曾是那么的亲密!
They know not I knew thee,
没人知道你和我相识——
Who knew thee too well:
而我曾是那么的了解你
Long, long shall I rue thee,
现在心痛追悔是否太迟
Too deeply to tell
又有谁说得清呢!
In secret we met —
终于你我私下再度重逢——
In silence I grieve,
我卸不去悲戚的秘密桎梏
That thy heart could forget,
你的心抛弃了旧情
Thy spirit deceive
你的灵魂选择了欺谩
If I should meet thee After long years,
要是你我有缘,在多年以后再次相见
How should I greet thee
—何以致侯呢?
With silence and tears
以无言的泪水相对而已。
扩展资料拜伦写作风格
拜伦以积极浪漫主义的创作手法,将自己亲身游历欧洲诸国的切身体会融入作品之中,用开阔的视野和深邃的笔触,展示了辽阔雄壮的时代画卷,抒发了豪情万丈的诗人情怀,表达了傲然不屈的斗争誓言。拜伦的“抒情史诗”随着诗人的萍踪浪迹,呈现出一幅幅动人心弦的美丽风景画面。
拜伦的一生是十足的诗人的一生,是伊卡洛斯的一生。
拜伦热情的呈现是多界面的,拜伦的作品中既有同情:对遭受英国、西班牙、葡萄牙等国王室和统治阶级奴役和压迫的西班牙人民频频发出叹息。他的作品中也有悲叹:深切地哀伤希腊人民在土耳其铁蹄下遭受蹂躏的凄苦命运。
他的作品中还有颂扬:对古代艺术中诸如阿波罗神像、拉奥孔群雕、垂死的高卢人雕像等稀世珍品,以及文艺复兴时期的巨人薄伽丘等人的遗迹的由衷的赞美。他的作品中更有豪放:缅怀意大利往昔的荣光,以高昂的战歌激励意大利爱国志士奋起反抗,推翻异族入侵者的暴虐统治。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)