邂逅和相遇有区别吗?

邂逅和相遇有区别吗?,第1张

没有区别,就是相当于中文”相逢“和”相遇“,其意思均为彼此遇见、会见或碰见。两个词义详解:

(1)交汇(二つの川・沢の合流する所。支流が本流に合流する所)。

(2)碰见;邂逅(出あうこと。初めて颜を合わせること)。

(3)幽会(男女がしめし合わせて会うこと。密会)。

例句:

出会い邂逅パーティーでの出会いをきっかけにして、彼女と付き合い始めた/以聚会中的邂逅,开始了和她的交往。

出逢い森の阴にて君に出逢い、忘れぬ姿に心乱れ。巍より。/邓林之阴初见昆仑君,惊鸿一瞥,乱我心曲。巍笔。

扩展资料:

日语中其他表示遇见的词语:「あう」「であう」「めぐりあう」「でくわす」「ゆきあう」。这几个词都是“人与人或事物相遇”的意思。

其使用差异如下:

1、「あう」在很多场面都会用到。一般写做「会う」;当对象不是人或偶然性强的时候写做「遇う」「遭う」;男女约定时写做「逢う」。

2、「であう」与「あう」基本相同,但比「あう」偶然性更强。另外,当遇到事故等不令人喜欢的事态时,「あう」有受到伤害的意思,「であう」有正好在现场的意思,「でくわす」也是一样。

3、「めぐりあう」是经过很长时间之后与一直想见的人或一直追求的事物相碰面的意思,比「であう」的使用范围小。

4、「でくわす」限定用于偶然性强的事物,惊讶的心情比「であう」更强烈。「出っくわす」这种说法也有。

5、「ゆきあう」是在去某地的途中与人或物偶然碰面,和「でくわす」相比起来惊讶程度小,有种路过的感觉。「いきあう」这种说法也有。

这两个联绵词都是双声词。

古人标注声母用“切”,即取一个字的声母与另一个字的韵母和声调合成被标注字的读音。

先说“萧瑟”。

萧:《唐韵》蘇雕切,苏的声母、雕的韵母和声调。如果按现代汉语拼音,约为“siāo”,声母为“s”。瑟:《唐韵》所栉切,声母也是“s”。现代的山东、苏北方言仍然这么读。

再说“邂逅”。

邂:《唐韵》胡懈切,胡的声母“h”+懈的韵母声调“ài”,读如“亥”。逅:《唐韵》胡遘切,声母也是“h”。现代长江流域及其以南方言大多这么读。

邂逅[xiè hòu]意思是:不期而遇;欢悦貌;偶然,侥幸;意外,万一;仓猝,突然。

一、邂逅基本释义:

指不期而遇或者偶然相遇,也可以表示欢快的神态。

二、邂逅引证解释:

不期而遇。

夏衍《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从广州退出时在柳江船上邂逅的一个旅伴。”

三、邂逅用法示例:

1、我在街上跟一位分别了十多年的老同学邂逅相遇,两人都非常兴奋。

2、多么美丽的年华,在此地邂逅人生中第一场大雪,情不自禁的沉醉在冰天雪地的世界,迷恋上白雪皑皑的冬季。

扩展资料

邂逅近义词:相遇、欢乐

一、相遇

词语:相遇

拼音:xiāng yù

释义:指在某一时刻的某一地点,两个或几个人相互同时看见对方。 

示例:

1、这两种化学药品一相遇,剧烈的反应立竿见影。

2、从第一次相遇后,他们开始了长达十年的书信往来。

二、欢乐

词语:欢乐

拼音:huān lè

释义:形容内心十分开心,高兴。

示例:

1、春天是一只快乐的小鸟,让世界充满欢乐。

2、在欢乐时,朋友们会认识我们;在患难时,我们会认识朋友。

有的日文发音中文里没有对应的字,你听着原唱对一下就知道了,这是每一句的对应发音。

君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように

kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般

たとえ明日が见えなくなつても守るよ

tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo

假使看不到明天我也会守护你

即使不见明日亦要守护

夏の空见上げてニラんだ

natsu no sora miage te nira nda

仰头瞪视着夏季的天空

仰望夏日天空对天凝视

强がつてばかりで 涙は见せない

tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai

只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪

逞强按捺着眼泪

本当は怖いくせに

hontou ha kowai kuseni

其实你明明很害怕

明明如此害怕

大切なものを失わぬように

taisetsu namonowo ushinawa nuyouni

为了不失去重要的东西

为了不失去珍视之物

必死で走りぬけてきた

hisshi de hashiri nuketekita

拼命的奔走着

拼命奔走首先疾行

いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた

itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta

曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜

总是两人一起撑过漫漫长夜

このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ

konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo

就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的

如果总是有你陪伴 便不必继续逞强

君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように

kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni

你在流泪 就如抽噎的小孩子一般

你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般

たとえ未来が见えなくなつても进むよ

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

即使看不到未来我们也要前进

即使不见明日亦要前行

夏の空见上げてサケんだ

natsu no sora miage te sake nda

仰视夏季的天空大声呼喊着

仰望夏日天空对天呼喊

夏の空见上げてニラんだ

natsu no sora miage te nira nda

仰头瞪视着夏季的天空

仰望夏日天空对天凝望

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9631185.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-17
下一篇2023-10-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存