可以。英特纳雄耐尔就一定要实现,这是一个划时代的呐喊,是沉睡的人类社会夜幕中的一道耀眼的闪电,呼唤着赴汤蹈火英勇献身的革命精神。英特纳雄耐尔还远未实现,全世界的资产阶级和特权阶级倒是肉眼可见地联合在一起了。
《向第三次世界大战中的勇士致敬》这首诗在军国主义和沙文主义的影响,表达出来战争之外的人们对战争的残酷缺乏认识。
《向第三次世界大战中的勇士致敬》体现了革命浪漫主义和实现英特纳雄伟尔的美好愿望,这两点都是值得肯定的,是一篇国际主义的诗篇。作者在高歌他与战友的革命友谊的同时,一次又一次地提起奴隶们,世界上受苦难,受压迫的无产阶级们,并指明无产阶级的大革命一定要在世界各地燃起,强调了无产阶级的革命,以及共产主义的建设将是几代人共同的历史使命。
《向第三次世界大战中的勇士致敬》诗歌原文
有的人抓住祖国,抓住世界革命,便咬定它是沙文主义、军国主义,道什么工人阶级没有祖国,浑然忘却了我国一共时期是一个人民民主,无产阶级专政的国家,资产阶级的国家攻击其它资产阶级的国家,是为了资产阶级内部利益的重新分配,由此欺骗或强迫国家的无产阶级进行战争是沙文主义或军国主义,因为战争的使命是少数人强加给大多数人的。
是。英特纳黄金是一家知名的黄金投资机构,成立于1996年,总部位于香港,目前在中国大陆和香港均有业务拓,英特纳黄金专注于黄金投资和交易服务,在这一领域有知名度和市场份额,英特纳黄金是大品牌。
瞿秋白
此歌最广为传唱的中文版本由俄文版转译,译者是中国***第二任总书记瞿秋白。后来,中法大学教授、翻译家沈宝基有至做出较忠于原文法文的《国际歌》完整版中译。
瞿秋白翻译《国际歌》
1923年,瞿秋白从苏联回到国内,担任中国***的机关刊物《新青年》主编,同时着手翻译《国际歌》。
《国际歌》自1888年6月在法国里尔一次工人集会上第一次唱出后,这首法国工人的战歌经四十多年的传播,已成了全世界无产阶级的战歌,苏联人民就是唱着它战胜敌人,最终走向新胜利的。但是,在当时的中国,《国际歌》并没有流传开来。《国际歌》传入中国后,有两种译文,可惜都译得不理想,歌词晦涩不上口,广大劳苦大众很不容易接受。这也是这首伟大歌曲一直没有能在中国传唱开来的原因。
瞿秋白在苏联出席了第九次全俄苏维埃大会,见到了列宁;他更在这个新生的社会主义国家里受到了蓬勃发展的各项事业和革命精神的鼓舞。他早就下决心,要将《国际歌》重译,让它在中国广泛流传,成为中国无产阶级革命的一首战歌。
重译《国际歌》的宗旨,就是要让翻译过来的歌词,既准确又易唱,让它很容易在劳动人民中间流传开来。当时,瞿秋白住在北京黄化门西妞妞房他叔叔的家里。守着一架风琴,他开始着手译《国际歌》了。他对照原文,一字一句的推敲。时而沉思斟酌,时而自弹自唱。每一句歌词定稿,都要如此反复再三。他译着,唱着,译到“国际”一词时,他站了起来。这个词,汉语只有两个字,而外文却是老长一串音节。如果照例译成“国际”一词,配上原谱,将成为“国际———,就一定要实现”,“国际”一词,拖得这么长,那将是很难唱也是十分不悦耳的一句。
瞿秋白为这个词怎么翻颇费思索,他在小屋里来回走动,不时地哼着,想着。在莫斯科的经历,又一幕幕浮现在他眼前:那向往社会主义而来到苏俄的各国无产者激动歌唱的声音,那解放了的苏俄人民幸福欢歌的声音,以及他自己为求真理而慷慨高歌的声音,都汇集成一片气势磅礴、无往而不胜的雄浑壮丽的旋律,回荡在他的耳际。他忽然停下脚步,若有所悟地走到琴边,手指按在琴键上,有力地弹奏着《国际歌》的这一段。随着琴声清晰的节奏,他用不很高的,却十分庄严的声音唱出了:“英特纳雄耐尔,就一定要实现!”歌词和歌曲是那样和谐地融和成一体了!瞿秋白终于用音译的办法,解决了这一难题。
《国际歌》译成后,他曾对曹靖华说过:“‘国际(英特纳雄耐尔)’这个词,在西欧各国文字里几乎是同音的,现在汉语用了音译,不但能唱了,更重要的是唱时可以和各国的音一致,使中国劳动人民和世界无产者得以同声相应,收万口同声、情感交融的效果。”
1924年,瞿秋白在上海大学任社会学系主任,5月5日马克思诞辰纪念日那天,在上海大学的纪念会上,瞿秋白登上高高的讲台,在一群爱国青年中间,与任弼时等师生一起唱起了《国际歌》。从此,这首响遍全球的伟大旋律,就一直伴随着中国人民向反动黑暗势力进行不屈不挠的斗争,直到取得最后胜利。
瞿秋白在重译《国际歌》11年后,于1935年2月在江西被国民党反动派逮捕并杀害。临刑时,他昂首高唱着自己翻译的《国际歌》,他用歌声向敌人宣布:“英特纳雄耐尔,一定要实现”!
1、《我爱这片土地》
艾青
假如我是一只鸟,
我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:
这被暴风雨所打击着的土地,
这永远汹涌着我们的悲愤的河流,
这无止息地吹刮着的激怒的风,
和那来自林间的无比温柔的黎明……
--然后我死了,
连羽毛也腐烂在土地里面。
为什么我的眼里常含着泪水?
因为我对这土地爱得深沉……
2、《祖国啊,我亲爱的祖国》
舒婷
我是你河边上破旧的老水车
数百年来纺着疲惫的歌
我是你额上熏黑的矿灯
照你在历史的隧洞里蜗行摸索
我是干瘪的稻穗;是失修的路基
是淤滩上的驳船
把纤绳深深
勒进你的肩膊
--祖国啊!
我是贫困
我是悲哀
我是你祖祖辈辈
痛苦的希望啊
是“飞天”袖间
千百年来未落到地面的花朵
--祖国啊
我是你簇新的理想
刚从神话的蛛网里挣脱
我是你雪被下古莲的胚芽
我是你挂着眼泪的笑窝
我是新刷出的雪白的起跑线
是绯红的黎明
正在喷薄
--祖国啊
我是你十亿分之一
是你九百六十万平方的总和
你以伤痕累累的乳房
喂养了
迷惘的我,深思的我,沸腾的我
那就从我的血肉之躯上
去取得
你的富饶,你的荣光,你的自由
--祖国啊
我亲爱的祖国
3、《囚歌》
叶挺
为人进出的门紧锁着,
为狗爬走的洞敞开着,
一个声音高叫着:爬出来呵,给你自由!
我渴望着自由,但也深知道--
人的躯体哪能由狗的洞子爬出!
我只能期待着那一天,
地下的火冲腾,
把这活棺材和我一起烧掉,
我应该在烈火和热血中,得到永生!
4、《教我如何不想她》
刘半农
天上飘着些微云,
地上吹着些微风。
啊!
微风吹动了我头发,
教我如何不想她?
月光恋爱着海洋,
海洋恋爱着月光。
啊!
这般蜜也似的银夜,
教我如何不想她?
水面落花慢慢流,
水底鱼儿慢慢游。
啊!
燕子你说些什么话?
教我如何不想她?
枯树在冷风里摇,
野火在暮色中烧。
啊!
西天还有些儿残霞,
教我如何不想她?
5、《您是》
藏克家
您是泰山的顶峰,
崇高又坚硬;
您是冲过三峡的长江,
汹涌奔腾,
一想到您六十一年的形象,
耳边呼啸起骤雨狂风,
您是一把熊熊烈火,
把腐朽的东西烧它个干净;
您是聚光的明镜。
把人民的希望集中,
您在创造崭新的历史,
把优秀的传统继承。
万众向您欢呼致敬,
您的胸怀恢廓,不自居功,
您脚根扎在大地上,
您的威名凌上高空。
时代风云滚滚,
您是云中一条龙;
恶虎当前,您胆气壮,
握紧铁拳,永不放松。
您是辟开阴暗的闪电,
您是惊起蛰伏的雷鸣,
您是智慧的大海,
您是高悬的天灯,
您是人民的战士--威力无穷!
您英气勃勃,
永远前进,永远年轻。
6、《一句话》
闻一多
有一句话说出就是祸,
有一句话能点得着火。
别看五千年没有说破,
你猜得透火山的缄默?
说不定是突然着了魔,
突然青天里一个霹雳
爆一声:“咱们的中国!”
这话教我今天怎么说?
你不信铁树开花也可,
那么有一句话你听着:等火山忍不住了缄默,
不要发抖,伸舌头,顿脚,
等到青天里一个霹雳
爆一声:“咱们的中国!”
7、《炉中煤》
郭沫若
啊,我年青的女郎!
我不辜负你的殷勤,
你也不要辜负了我的思量。
我为我心爱的人儿
燃到了这般模样!
啊,我年青的女郎!
你该知道了我的前身?
你该不嫌我黑奴卤莽?
要我这黑奴的胸中,
才有火一样的心肠。
啊,我年青的女郎!
我想我的前身
原本是有用的栋梁,
我活埋在地底多年,
到今朝才得重见天光。
啊,我年青的女郎!
我自从重见天光,
我常常思念我的故乡,
我为我心爱的人儿
燃到了这般模样!
8、《在玉米地的中央》
庞余亮
在玉米地的中央
我就是一位青春的将军
看满地的红缨子翻飞绿剑乱舞
果实就藏在红缨子和绿剑之下
露出它们的牙齿
我们能读懂它们的语言
平常的日子没有故人
只有风在吹,吹玉米不尽的长发
在玉米地的中央
我们就获得了战胜明天的力量
玉米叶仍在不停地抽打我
金色的玉米棒在开水中哗哗地滚动
多么美好的日子
就想起多么美好的共和国
在玉米地的中央
玉米地在共和国的版图上倾伏下去
无数个战斗和胜利
便永远地照耀我们
9、《我用残损的手掌》
戴望舒
我用残损的手掌
摸索这广大的土地:
这一角已变成灰烬,
那一角只是血和泥;
这一片湖该是我的家乡,
(春天,堤上繁花如锦障,
嫩柳枝折断有奇异的芬芳,)
我触到荇藻和水的微凉;
这长白山的雪峰冷到彻骨,
这黄河的水夹泥沙在指间滑出;
江南的水田,那么软……现在只有蓬蒿;
岭南的荔枝花寂寞地憔悴,
尽那边,我蘸着南海没有渔船的苦水……
无形的手掌掠过无恨的江山,
手指沾了血和灰,手掌沾了阴暗,
只有那辽远的一角依然完整,
温暖,明朗,坚固而蓬勃生春。
在那上面,我用残损的手掌轻抚,
像恋人的柔发,婴孩手中乳。
我把全部的力量运在手掌
贴在上面,寄与爱和一切希望,
因为只有那里是太阳,是春,
将驱逐阴暗,带来苏生,
因为只有那里我们不像牲口一样活,
蝼蚁一样死……那里,永恒的中国!
10、《唐人街》
黄雍廉
是一所港湾
专泊中国人的乡音
无须叩问客从何处来
浅黄的肤色中亮着
扬州的驿马
长安的宫阙
湮远成为一种亲切之后
风是历史的萧声
倾听如
一首梦般柔细的歌
是一所永不屯兵的城堡
汇集着中国的二十四番花讯
你是不用泥土也能生根的兰草
饮霜雪的冰寒
绽东方的芬芳
鲜明矗立的旗像
黄河的浪东流永远向着阳光的一面
是一座璀璨的浮雕
亮丽着殷墟仰韶的玄黄釉彩
烟云变幻
一如西出玉门关外的信使
海便是你的心中的丝路
孤帆远影
故乡的明月是仰望北斗的磁场
你乃成为一位细心的收藏家
曾经也穷困过典当过手头的软细
就是不肯典当从祖国带过来的家私
五千年不是一件可以随便拍卖的古董
而是一盏会带来幸福的神灯
11、《乡愁》
余光中
小时候
乡愁是一枚小小的邮票
我在这头
母亲在那头
长大后
乡愁是一张窄窄的船票
我在这头
新娘在那头
后来啊
乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头
母亲在里头
而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头
大陆在那头
13、《祖国颂歌》
岁月承载着历史的脚步
大地积淀了文明的精华
走在世纪之初的我
想到祖国,满怀激情
祖国--
在这里
我为您放歌
祖国啊,祖国--
您是千年历史的积淀
文明源泉的汇合
您是黄河壶口的飞瀑
铺满天山的白雪
您凝重而深邃
宽广而博大
滔滔江河是您的鼻息
沸腾海洋是您的血液
您是世界的主题
是我生命的一切
祖国啊,祖国--
您是天安门城楼的一声呐喊
社会主义熊熊燃烧的火焰
您是人民革命的一声号角
乘风破浪的一张风帆
您坚强而自信
进步而前卫
社会主义的宏伟蓝图活跃着您的智慧
东方蒸腾的旭日喷薄着您的活力
您是世界的创作者
社会主义的实践家
祖国啊,祖国--
您是南海之滨的一缕春风
罗湖小村的一抹朝阳
您是青藏高原的一道铁轨
塔里木油田的一组井架
您远见卓识
艺高胆大
小渔村的翻天巨变证明了您的胆识
人民满脸的微笑写的是你的伟大
祖国--
您创造了生活
改造着世界
祖国啊,祖国--
您是世界和平飘扬的旗帜
人类文明进步的使者
您是扞卫真理的勇士
哺育子女的妈妈
您正直而博爱
坚强而慈祥
世界人民叹服您的胸怀
华夏儿女感激您的母爱
祖国--
您抚慰了战火中人类的伤痛
送来了和平的黎明
祖国啊,祖国--
您走过千年历史,跨越了世界文明
您明晰千古,坚定为英特纳雄耐尔生生不息
您仁慈博爱,扞卫着绿色与和平
我们为是您的儿女而自豪
我们为有这样的祖国而骄傲
祖国--
我们与您同心
我们拥您前进
您的儿女们坚信
祖国的明天更美好
世界的明天更美好
人类的明天更美好
14、《写给祖国母亲的歌》
送袅袅暗香而来
霜中的菊
献片片芳菲一季
吻夕阳余辉
爱溢出温柔的眼眸
望四野安详
激情飞上诗句
听黄河汩汩
载无数苦难历史
观河沙沉沉
积淀多少回忆
满目疮痍
是你旧时的容颜
儿时的艰辛
留下了不灭的烙印
风霜雪雨
半个世纪的搏击
渊远流长
五千年文明的足迹
历史的长河
翻滚着昔日英勇的浪涛
时光的琴弦
弹唱着今日辉煌的旋律
15、《友好的笑容》
你是一片绿叶
我是一片绿叶
我们是同一条根上的生命
绿叶挨着绿叶
构成了茂密的森林
不再惧怕风沙的狂野
你是一座房子
我是一座房子
我们在同一片蓝天下耸立
房子挨着房子
构成了高楼大厦
越来越多的走向繁荣昌盛
你是一条小路
我是一条小路
我们是一条条通往远方的小路
小路挨着小路
构成了通往世界的方向
让全世界人民都看到我们友好的笑容
更向往永久和平的愿望
靠谱。英特纳黄金(INTLFCStoneInc)是一家总部位于美国的金融服务公司,提供贵金属交易、风险管理、外汇、证券、期货等多种金融服务。公司成立于1924年,是一家历史悠久的金融公司,拥有较高的信誉度和专业性。因此,英特纳黄金在这些方面是比较靠谱的。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)