石的同音字:
1声 shī
失 师 施 嘘 师 嘘 溮 厔 狮 酾
屍 蝨 尸 鉇 瑡 釶 蒒 鳾 狮 湤
虱 诗 箷 鳲 蓍 呞 湿 鲺 浉 诗
絁 湿 溼 鶳 鰤 釃 邿 鯴 襹 葹
鸤 鍦 䴓
2声 shí
什 蚀 石 时 食 峕 埘 埘 实 飠
实 硕 十 硕 嵵 饣 识 时 蚀 鉐
榯 旹 拾 寔 炻 莳 鮖 莳 乭 姼
溡 宲 実 鲥 鲥 鼫 湜 识 竍 祏
鼭 遈 䶡
3声 shǐ
始 使 兘 乨 鉂 史 屎 榁 狶 驶
驶 痑 宩 豕 䶵 笶
4声 shì
似 势 侍 恃 市 世 嗜 礻 事 揓
士 埶 势 式 峙 奭 室 噬 戺 弑
拭 弑 咶 嬕 饰 铈 泽 饰 柿 馶
鉃 铈 啫 泽 檡 冟 銴 恀 示 眎
楴 鰘 耆 澨 畤 仕 莳 襫 栻 誓
莳 卋 崼 鉽 惿 餝 筮 丗 释 遾
諟 烒 徥 视 昰 呩 簭 崻 适 柹
醳 螫 是 忯 忕 諡 氏 枾 㐊 释
釈 轼 眂 试 觢 视 逝 贳 谥 㕝
餙 舓 舐 狧 亊 适 轼 贳 谥 试
秲 睗 煶
轻声 shi
匙 栅 殖 辻 籂
石[shí]
解释
1 构成地壳的矿物质硬块 :~破天惊(喻文章议论新奇惊人)。
2 指石刻 :金~。
3 指古代用来治病的针 :药~。药~之言(喻规劝别人的话)。
4 中国古代乐器八音之一。
5 姓。
石[dàn]
解释
中国市制容量单位,十斗为一石。
砳
拼音:[lè]
字义:1象声词,石头撞击声。五笔编码:ddg;拆分:d--石;d--石;g--识别码。左右结构,最后一笔是“石”字的一横,所以识别码打横区的第一笔,即
g
。
不同的时代都不同 在宋代,一石=97KG 在唐朝,一石=53KG 在清代,一石=28KG 在秦代,一石=109KG升 是体积单位,1升水的质量是1 KG,不同的物质有不同的密度,所以质量不同 ''石''旧社会计量单位,一石合十斗,一斗合十升,一石合一百升,如果以大米为被测量物,一升米为一斤重左右,一石大米重大约为一百斤,也就是五十公斤左右。 计量单位“石”正确读音是shi ,不是dan 。 东汉许慎的《说文解字》是第一部为汉字建立了理论体系的字典,关于该书中石的读音,清末文字学家段玉裁注释为常只切,用今天的拼音表示是Shi 。 《古今韵会举要》 卷二十八入声 (元) 黄公绍、熊忠撰 汉志十斗曰石凡称硕(shí) 者,言其量也。 《正字通》 卷七 (明) 张自烈撰 „„又石与儋(d àn )别,(汉书)蒯通传:守儋石之禄。注:儋小罂受二斛,南史刘毅家无儋石之储,俗讹呼石为儋„„ 《霞外攈屑》 卷九小栖霞说稗 (清) 平步青 第五回每家两石。俗书担字作石,因误为石。 《康熙字典》是官方权威字典,其中“石”没有dan 的读法。可见石作为计量单位,直到清朝其正确读音还是shi 。 但是,把石误读为dan ,古已有之。原因是一石为120斤,与一个成年男子所能挑动的份量“一担”相若,在文化程度不高的劳动者和商人阶层,出现了“俗讹呼石为儋(担)”的现象,到了民国时以至于很多人担石不分了。由于某些字典把计量单位的石标注了dan 音,这一错误便借着字典的权威广为流传。包括今天的《现代汉语词典》等辞书也都因袭了这一既成事实,采用了d àn 音,同时也承认“在古书中读shí,如‘两千石,万石’等”。 有人说dan 是现代普遍的读法,shi 是古代的读法,我们作为现代人应该采用现代读法。这个说法是没有道理的。正因为shi 是古代读法,而现代人又不再用石作计量单位,我们才更应该读shi ,以尊重“石”的原义。dan 的读法不过是以讹传讹的结果,不仅使读音变得烦琐,还混淆了石和担的概念,不利于汉字文化的传承。
“砼”字读音: tóng,意思是混凝土。“砼”是“混凝土”的同义词。
“砼”一字的创造者是著名结构学家蔡方荫教授。创造时间是1953年!迄今正好50年。当时教学科技落后,没有录音机,也没有复印机……学生上课听讲全靠记笔记。“混凝土”是建筑工程中最常用的词,但笔划太多,写起来费力又费时!于是思维敏捷的蔡方荫就大胆用“人工石”三字代替“混凝土”。因为“混凝土”三字共有三十笔,而“人工石”三字才十笔,可省下二十笔,大大加快了笔记速度!后来“人工石”合成了“砼”!并在大学生中得到推广,一传十,十传百……
1955年7月,中国科学院编译出版委员会“名词室”审定颁布的《结构工程名词》一书中,明确推荐“砼”与“混凝土”一词并用。从此,“砼”被广泛采用于各类建筑工程的书刊中。
1985年6月7日,中国文字改革委员会正式批准了“砼〃与“混凝土”同义、并用的法定地位。
另外,“砼”的读音tong(同),正好与法文“BE-TON”;德国“Be-ton”,俄文“BE-TOH”混凝土一词的发音基本相同!这样,在建设领域中,既有利于国际学术交流,也有利于和“W丹尝草妒禺德碴泉厂沪TO”接轨!真是巧合。
参考资料
阿凡题搜狗[引用时间2018-1-16]
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)