请人帮我翻译一下这些关于"最贵的东西"的话,有很多专有名词

请人帮我翻译一下这些关于"最贵的东西"的话,有很多专有名词,第1张

1World most expensive woman Zhan Nifu Luo river Pais She takes outinsurance 1 billion euros in a New York insurance company for theoneself perfect sex appeal luster of the skin

2World most expensive movie Still was "泰坦尼克 the Number" Itsconstruction cost has surpassed 200 million US dollars

3World most expensive advertisement The 20m year hundred matterscompanies invite the singing star cloth 兰尼, Speers for its productphotography advertisement The short 90 second advertisements, thefriendship famous cool drink company competes pays her 753 million USdollars

4The world most expensive travel, the American merchant Dennis peduncleholds with South African IT industry 10001 million wealthy men Mark沙特尔 沃特, respectively pays 20 million US dollars as soon asto swim to the international space station

5World most expensive city Any place life could not be a worthyopponent with Tokyo

来不起了

回答者:第6570天的早晨 - 见习魔法师 二级 5-12 22:15

1 worlds most expensive women Jennifer Lopez She takes outinsurance 1 billion euros in a New York insurance company for theoneself perfect sex appeal luster of the skin 2 worlds most expensive movies Still was "Titanic" Its constructioncost has surpassed 200 million US dollars 3 worlds most expensive advertisements The 20m year hundred matterscompanies invite singing star Britney Spears are its productphotography advertisement The short 90 second advertisements, thefriendship famous cool drink company competes pays her 753 million USdollars 4 worlds most expensive travel, American merchant Dennis Tito andSouth African IT industry 10001 million rich Mark Shuttleworth,respectively pays 20 million US dollars as soon as to swim to theinternational space station 5 worlds most expensive cities Any place life could not be a worthyopponent with Tokyo 6 worlds most expensive volume production passenger vehicle The seatback cushion inclination angle may the mode chair, the DVD player,surround stereo sound sound system - this all luxurious facilities allto need some people to buy the list A wilhelmmaybach62 automobile you"only need" spend 360,000 euros 7 worlds most expensive shoes Famous jewelry business Si Toete theWaRuiz manufacture inlays has 642 rubies the high-heeled shoes, theselling price is 16 million euros, is price soaring shoe which isworthy of the name 8 worlds are most expensive one meal David Einhorn (bossGreedightCapital Corporation) for wins fertile arranges in order theopportunity with the idol - 10001 million rich and powerful peoplewhich Warren Buffett dines together, unexpectedly spend 250,000 USdollars high prices to buy a cake 9 worlds most expensive pictures Reubens's oil painting "BeatsBaby" In 2002 exchanges ownerships by 735 million euros 10 worlds most responsibilities cigarette Treasurer sign cigaretteEach box approximately is equal to 24 euros, only sells in theexclusive agency 11 worlds most expensive potatoes French LaBonnette variety potatoEach kilogram selling price approximately 500 euros 12 worlds most expensive coffee The Sumatran island producesKopiLwah variety coffee 025 pounds approximately 75 US dollars 13 worlds most expensive clothings American astronaut's astronaut'sspace suit Each set of values 9 million US dollars 14 worlds most expensive guesthouses, Saudi Arabian Dubai's BudAIArabguesthouse The cheapest room also takes 770 euros as soon as tosleep, but king the anteroom is 7,700 euros as soon as sleeps 15 worlds most expensive stadiums Paris suburb SIededePIailicestadium In 1998 the French national sports team has won the worldseries champion in here Its construction cost is 460 million euros 16 worlds most expensive stocks American Berkshire Hathewayinvestment company's stock in exchange selling price each exceed64,000 euros 17 worlds most expensive soccers athlete Qi Danei 2 prints for 1year, this French players break the record 687 million US dollarsextensions membership dues team to change to the imperial Madrid teamfrom You Wentu the Si, 18 worlds most expensive bras Its value 125 million USdollars German nationality shade model Heidi Klum has demonstrated itat a New York fashionable clothing demonstration 19 worlds most expensive picture-and-story books "Boy Jim And HisPuppy Strubi" the picture-and-story book, a collector pays 100,000euros to buy its title page first picture "the black island" 20 worlds most expensive commercial brand "Coca-Cola" Its valueestimate amounts to 689 billion US dollars, shames not is equal tothe entire company value 60% 21 worlds most expensive banana plants compare the baby Value -100,000 euros The baby wears inlays has the real diamond theone-piece dress 22 worlds most expensive books "Leicester statute book: By water,Earth and heavenly body system " It by special type India on one kindof precious decoration paper Bill Gates spend 24OO ten thousand USdollars to buy this book

近义词---Wait,Await

Wait(v)----“等候”,“等待”。指某事发生之前停留在原地,不采取行动。

通常此词作为不及物动词而和for连用。

Await(v)----“等候”,“期待”。书面语。特指对于断定必来的人或事的不断的期待。后接受词。

例:We can wait here until he comes

我们可以在此地等候他来。

How long have you been waiting

你等多久了?

How long have you been waiting for me

你等我多久了?

We are anxiously awaiting your reply

我们正焦急地等候你的来临。

She was at the door awaiting him

她在门口等候他。

近义词---Wither, Fade

Wither(v)----“枯萎”,“凋谢”。指因无活力而失去生气。

Fade(v)----“凋谢”,“褪色”。多指颜色的逐渐消失,有时也作“暗淡”讲。

例:The flowers have withered away

花凋谢了。

Her hopes withered

她的希望渐渐幻灭了。

Will this color fade?

这颜色会褪吗?

The blue rug has faded over the year

那块小蓝地毯经过多年已褪色了。

近义词---Wild, Fierce, Savage

Wild(adj)----“野蛮的”,“未驯服的”。普通用语。指野性的、无节制的行为,无发怒或严厉之意。

Fierce(adj)----“凶暴的”。指易怒的和有凶暴脾气的人或动物。

Savage(adj)----“野蛮的”,“残酷的”。表示不开化,或缺乏感情的控制力。

例:Some wild horses still live in the valley

一些野马还栖息在这个山谷里。

Is the sac and Fox Indian tribe a wild one

袋与狐部落是野蛮部落吗?

He was a fierce fighter

他是一个勇猛的斗士。

The fierce robbers come down from the mountains

凶恶的匪徒从山上下来。

I have never met such savage manners

我从未见过如此粗暴无礼的举止。

He has a savage temper

他性情野蛮。

近义词---Waste, Garbage, Junk, Refuse, Rubbish, Trash

Waste(n)----“废物”。普通用语。指任何被遗弃的东西。

Garbage(n)----“废物”。指厨房里丢弃的剩余物。

Junk(n)----“废物”。指用坏了地,无价值的废弃物。

Refuse(n)----“废物,垃圾”。泛指一切毫无用处,毫无价值的废物或垃圾。

Rubbish(n)----“垃圾,废物”。指体积较小、破碎的、没有用的废物,和可收集起来进行处理的弃物,

间或指愚蠢无用的话语和思想。

Trash(n)---- “废物”。指小型无价值的杂物,或无价值作品。

例:Industrial waste must be prevented from polluting our rivers

必须阻止工业废物污染河流。

There is too much waste in this house

这一家人太浪费了。

The park is covered with old cans and other forms of garbage

公园里到处都是旧罐头盒和其它各种垃圾。

Waiters put their leftovers in the garbage can

侍者把残羹剩饭倒入泔脚桶里。

The whole room is full of junk

整个屋子堆满了废弃物品。

Their mother enlisted them to remove junk for a trash pickup

他们的母亲在指挥他们清除破烂,好让垃圾车运走。

The refuse was unloadedat the city dump

垃圾卸在市垃圾场。

Throw the refuse in the garbage can

把垃圾扔进垃圾桶里。

The rubbish must be thrown away

这些垃圾必须扔掉。

He is talking rubbish

他在说废话。

Gather up the leaves and put them with the rest of the trash

把树叶堆积起来,与其它废物放在一起。

Don't waste your time reading that trash!

别浪费你的时间读那个毫无价值的东西!

近义词---Walk, Stride, Stroll, Plod

Walk(v)----“走”。普通用语。是中性词。指以正常速度走路。

Stride(v)----“走”。指大步行走,并且步伐均匀。

stroll(v)----“走”。指为了消遣而慢慢地步行。

Plod(v)---- “走”。指缓慢而吃力地走。

例:Let us walk in the park for a while

让我们在公园里散会儿步。

We got off the bus and walked the last few blocks

我们下了公共汽车,走过最后几个街区。

She turned and strode off

她转身大步走开了。

The soldiers are striding with a dignified gait

士兵们正昂然阔步而行。

They are strolling players

他们是流浪艺人。

A huge crowd strolled down Fifth Avenue in the Easter Parade

一大群人在复活节游行时走过第五街。

The poor old man plods along,hardly able to lift each food

这可怜的老人吃力地走着,几乎都抬不动脚了。

The old horse plodded up the road

老马在路上缓步而行。

近义词---Waiter,Servant, Attendant

Waiter(n)----“侍者”。指饭店,旅馆,餐室里的男侍者。女侍者是waitress。

Servant(n)----“仆人”,“佣人”。指为工资,膳宿在别人家干活的人。

Attendant(n)----“仆人”,侍从”。指跟随某人并为其服务的人。

例:Waiters and waitresses work in restaurants ,hotels, cafe and snack

bars

男女服务员在餐馆,旅 馆,咖啡馆,快餐馆里招待顾客。

While we were waiting for the coffee, the head waiter came up to

us bearing a large basket full of huge peaches

当我们在等咖啡的时候,那个领班侍者拎来满满一大蓝子特大的桃子。

The millionaire had a staff of 30 servants

这个富翁有仆从30名。

In poor countries, live-in servants are present in home not only

of the wealthy but also of middle-ciass families

在贫穷国家,不仅富裕家庭,而且中等阶级家庭也有常住的佣人。

The queen was always surrounded by her attendants

女王身边总有仆从跟随。

The attendants went out backwards

随从倒退着出了房间。

近义词---Vocal, Oral, Spoken, Colloquial

Vocal(adj)---“发声的”。指拥有发音的能力。

Verbal(adj)---“言辞的”。正式用语。指笔头表达。非正式英语中也表示口头表达。

Oral(adj)---“口语的”。指口头表达和交流。

Spoken(adj)---“口语的”。指口头表达和交流,此时与oral一词无区别,

但spoken可以构成复合形容词,表示以一种特定方式讲话。

Colloquial(adj)---“口语的”。指普通的、非正式的通俗语言。

例:The snake is not a vocal creature

蛇不是发声动物。

He was very vocal in his objections

在反对时他嗓门很大。

Let's have oral practice

让我们作口头练习。

You had an oral examination, didn't you

你考了口试,是吗?

This word is used in spoken language

这个词用于口语。

She is a soft-spoken woman

她是一个说话柔和的女人。

This is a colloquial expression

这是通俗用语。

He studies English colloquial style

他研究口语体的英语。

近义词---View, Scenery, Scene, Sight

View(n)---“景色”。普遍用语。指目中所望见的景色。

Scenery(n)---“景色”,“外景”。指一个地方乃至一个国家的整个外景或外貌。

Scene(n)---“景色”。可与view通用,但多包括了其中的人及其活动。

Sight(n)---“光景”。多指人工的事物,比如大建筑史迹等有名的处所。

例:There is a fine view of the mountain from our hotel window

从我们旅馆的窗口可以看到秀丽的山景。

It was our first view of the ocean

这是我们第一次看见海洋。

The scenery of this country is unparalleled

这个国家的风景无与伦比。

The train moved slowly south through flat, drab mainline scenery

火车穿过干线两侧风景单调乏味的地区,缓缓地向南驶去。

The boats in the harbour make a beautiful scene

港中的船只构成美丽的景色。

The scene of sunset was very beautiful

日落的景色是非常美的。

We will go and see the sights of New York

我们要去看看纽约的名胜。

The Imperial Palace is one of the sights of China

故宫是中国名胜之一。

近义词---Victory, Triumph

Victory(n)---“胜利”,“战胜”。主要指战争上的胜利,也指竞赛中所获的胜利。

Triumph(n)---“大胜”,“凯旋”。指卓越的,一往无前的胜利或成功。

例:The victory is not yet decided

胜败尚未决定。

The officers led their men to victory in battle

军官们率领士兵在战斗中取得了胜利。

We finally won a diplomatic triumph

我们终于赢得了外交的胜利。

Perhaps that was to be my greatest moment of triumph!

也许那将会成功之最伟大时刻!

Vibrate, Sway, Swing, Rock

Vibrate(v)---“摇动”,“震动”。指一种快速而不断的震动。

Sway(v)---“摇动”,“摆动”。指有弹力的东西被压弯后又恢复原位的摆动。

Swing(v)---“摇动”,“摆动”。指任何一头固定而另一头活动的动作,也泛指不正规的动作。

Rock(v)---“摇动”,“摆动”。指轻微的摇动,也指剧烈的摇摆。

例:The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes

每当重型货车经过时,整个房子都会震颤。

Dick's heavy footsteps upstairs make the old house vibrate

迪克在楼上沉重的脚步弄得那旧房子直颤动。

The branches of the tree swayed in the wind

树枝迎风摇晃。

His resolution swayed after the first failure

在第一次失败之后他的决心就动摇了。

The pendulum stopped swinging

钟摆停止了摆动。

The lantern hanging overhead swung in the wind

吊在高处的灯在风中摇动。

Mother is rocking her baby into sleep

母亲在摇她的婴儿入睡。

The earthquake rocks houses

地震使房屋震动。

Vest, Waistcoat

Vest(n)---“背心”,“马甲”。美国用语。

Waistcoat(n)---“背心”,“马甲”。英国用语。也用于英国的商业。

例:He takes off his coat to reveal a bright red vest

他脱下上衣,露出一件鲜红的马甲。

Jimmy is wearing a vest under a coat

吉米在上装里面穿着一件背心。

The sleeves of a pale blue waistcoat came only to her elbows

一件淡蓝色马甲的袖子只垂到了她的臂弯处。

He left off his waistcoat as soon as he came into the room

他一进屋就脱掉了他的马甲。

Vessel, Container

Vessel(n)---“容器”。指盛装液体的用具。

Container(n)---“容器”。指盛装固体或液体的日常用具。

例:A heat exchanger, in a narrow sense, is a vessel

从狭义来说,换热器是一种容器。

He began putting the sacred vessels away

他开始把供热器收拾起来。

I couldn't find my soap container

我找不到我的肥皂盒了。

Another thousand metres along the the coast stood the fat silver

containers at Whitegate

顺海岸再过去1000米,在怀特盖特,矗立着一些巨大的银色储油罐。

Vertical, Upright

Vertical(adj)---“直立的”。指与水平面垂直或大致垂直。

Upright(adj)---“直立的”。指与一平面大致垂直,强调非倾斜性。可用于比喻。

例:Please notice, it is a vertical line

请注意,这是一条垂直线。

The cliff rose in a vertical wall from the sea

悬崖峭壁矗立于海面之上。

Several columns among the ruins still stood defiantly upright

废墟中几根柱子依然顽强竖立着。

He is an upright citizen

他是一位品格端正的公民。

Version, Translation

Version(n)---“翻译”,“译文”,“译本”。指同一作品的不同译本。

Translation(n)---“翻译”,“译文”,“译本”。普通用语。指把作品从一种语言译成另一种语言。

例:There are many versions of the Bible

圣经有许多不同的译本。

I have never read the King James version of the Bible

我从未读过詹姆士国王钦定的圣经英译本。

I have read a Japanese translation of Hamlet

我读过哈姆雷特的日文翻译本。

All quotations from Latin texts are given in translation

所有引自拉丁语本的引文都经过翻译。

Vanquish, Conquer, Overcome

Vanquish(v)---“克服”。指快速�完全�彻底地打败对手,有“胜利已成定局”的意思。

只可用于人。

Conquer(v)---“克服”,“征服”。常有控制或占有的含义,但并没有彻底而完全征服的意思。

Overcome(v)---“克服”。普通用语。指克服任何必须克服的东西。

例:He vanquished his opponent

他一举打垮了他的对手。

The king's army vanquished the rebels

国王的部队一举击败了叛乱者。

The Norman conquered England in 1066

诺曼人在1066年征服英国。

Man can conquer nature

人能征服自然。

You must overcome your bad habits

你必须克服你的坏习惯。

The fire was completely overcome by daybreak

黎明时大火已被完全扑灭。

Valuable, Precious

Valuable(adj)---“值钱的”,“有价值的”。指价值巨大, 出售就可得高价;

也可表示意义或作用的重大。

Precious(adj)---“贵重的”,“宝贵的”。指因稀罕或来之不易,

或具有极大价值而非常值钱,

有时也指一个人对某件物品特别喜爱。

例:Mrs Forester has a valuable diamond

弗雷斯蒂夫人有一颗贵重钻石。

It is a valuable discovery

这是一个有价值的发现。

That old toy bear is precious to John

那只旧的玩具熊对约翰来说特别珍贵。

She owned many precious jewels

她拥有许多贵重珠宝。

Kindle, Fire, Ignite, Light

Kindle(v)---“点燃”。强调着火的迟缓和困难。

Fire(v)---“点燃”。通常指火的突然爆发。

Ignite(v)---“点燃”。限于用在指通过某种方法使物体升温而迅速或猛烈燃烧。

Light(v)---“点燃”。强调点燃后的结果,如光亮�热力或烟火等。

例:This wood is too wet to kindle

这些柴太湿了, 很难点着。

The sparks kindled the dry wood

星火燃着了干木。

It took several bundles of twigs to fire the logs

点燃这些大块圆木需要好几捆枝材。

He fired a baystack

他点燃了一个草堆。

An electric spark ignites the petrol in a car engine

电火花点燃了汽车引擎。

Petrol ignites very easily

汽油极易点燃。

She lighted the lamps

她点着了那些灯。

It's time to light up

该开灯了。

Kind, Sort, Species, Type, Category

Kind(n)---“种类”。指同种类的东西。

Sort(n)---“种类”。指大体相似的东西, 有时用于贬义判断。

Species(n)---“种类”。指相同种类的生物。

Type(n)---“种类”。指不太明确类别的划分,有主观判断之意。

Category(n)---“种类”。正式用语。指对材料�或图书等进行分析而划分的种类。

例:This is the best kind of pen

这是最好的一种钢笔。

I can feel at home in this kind of room

在这样的房间里我感到象在家里一样。

What sort of food do you like best

你最喜欢吃什么食物

I will make no attempt of the sort

我不愿做这种事。

This is an extinct species of fish

这是一种已经灭绝的鱼。

Blackmail is a species of crime which we all hate

恫吓勒索是我们大家憎恨的一种罪行。

The horticulturist developed a new type of rose

园艺师培育了玫瑰的一个新品种。

Her beauty is of the Italian type

她的美是意大利型的。

Put it there, it belongs to that category

把它放在那儿,它属于那一类。

Place these books in categories, please

请把这些书分门别类地进行整理。

Kill, Assassinate, Execute, Dispatch, Murder, Slay, Slaughter

Kill(v)---“杀”,“杀死”。普通用语。指任何一种致死行为。

Assassinate(v)---“暗杀”。指出于政治目的进行的暗杀行为。

Execute(v)---“处决”。指依据法律,判处死刑。

Dispatch(v)---“杀死”。指采用直接方法,如刺,射击等手段杀死,强调迅速。

Murder(v)---“谋杀”,“凶杀”。指非法地�有目的的杀害他人。

Slay(v)---“杀死”,“杀害”。指残酷地打死或用武器杀死。现多用过去分词slain。

Slaughter(v)---“屠杀”。尤指为肉食而屠杀;还指错杀或残酷地杀死很多人。

例:Two people were killed in a car accident

在一次车祸中有两人丧生。

The frost killed the flowers

霜把花冻死了。

President Kennedy was assassinated in Dallas in 1963

肯尼迪总统于1963年在达拉斯被暗杀。

Martin Luther King was assassinated by a white people

马丁路德金是被一个白人暗杀的。

Nathan Hale was executed as a spy by the British in 1776

1776年,内森黑尔被英国人当作间谍处决了。

Mussolini was caught by Italian guerrillas on April 27, 1945,

while trying to escape to Switzerland and executed after a brief

trial

1945年4月27日,墨索里尼试图逃往瑞士时,被意大利游击队抓获,经简短审讯之后,即被处决。

The injured horse was dispatched by its owner

受伤的马被他的主人杀死了。 近义词---Wait,Await

Wait(v)----“等候”,“等待”。指某事发生之前停留在原地,不采取行动。

通常此词作为不及物动词而和for连用。

Await(v)----“等候”,“期待”。书面语。特指对于断定必来的人或事的不断的期待。后接受词。

例:We can wait here until he comes

我们可以在此地等候他来。

How long have you been waiting

你等多久了?

How long have you been waiting for me

你等我多久了?

We are anxiously awaiting your reply

我们正焦急地等候你的来临。

She was at the door awaiting him

她在门口等候他。

近义词---Wither, Fade

Wither(v)----“枯萎”,“凋谢”。指因无活力而失去生气。

Fade(v)----“凋谢”,“褪色”。多指颜色的逐渐消失,有时也作“暗淡”讲。

例:The flowers have withered away

花凋谢了。

Her hopes withered

她的希望渐渐幻灭了。

Will this color fade?

这颜色会褪吗?

The blue rug has faded over the year

那块小蓝地毯经过多年已褪色了。

近义词---Wait,Await

Wait(v)----“等候”,“等待”。指某事发生之前停留在原地,不采取行动。

通常此词作为不及物动词而和for连用。

Await(v)----“等候”,“期待”。书面语。特指对于断定必来的人或事的不断的期待。后接受词。

例:We can wait here until he comes

我们可以在此地等候他来。

How long have you been waiting

你等多久了?

How long have you been waiting for me

你等我多久了?

We are anxiously awaiting your reply

我们正焦急地等候你的来临。

She was at the door awaiting him

她在门口等候他。

希望对你有帮助帝王谷内主要开放的墓室有:

  1、拉美西斯三世葬祭殿:保存有表现拉美西斯三世应用事迹的浮雕:讨伐敌人、捕杀野牛等。第2院落内有由24根石柱组成的列柱室,顶部保存有色彩鲜艳的浮雕。

  2、阿蒙荷太普二世(第十八王朝):墓室内的2根柱子上绘有奥塞里斯神、阿努比斯神、哈物尔神、荷鲁斯神及阿蒙荷太普二世。

  3、图坦卡门(第十八王朝):法老的木乃伊仍安置于墓室之中。墓室正面的墙上,绘有以奥塞里斯神形象出现的图坦卡门王,以及其继位者阿伊王。

  4、荷莱拇赫布王((第十八王朝):内有精美壁画。

  5、西蒂二世(第十九王朝):有木乃伊。

  6、美耐普塔(第十九王朝):红色花岗岩制成的石棺。

  7、塔乌塞尔托女王(第十九王朝):西蒂二世妻子墓地。

  8、拉美西斯一世(第十九王朝):精美壁画。

  9、拉美西斯三世(第二十王朝):竖琴演奏者的石像。

  10、拉美西斯四世(第二十王朝):巨大的石棺。

  11、拉美西斯六世(第二十王朝):保存良好的壁画。

  12、拉美西斯九世(第二十王朝):小于拉美西斯六世之墓。

  13、图特摩斯三世(第十八王朝):墓内的线条构图十分漂亮,是目前帝王谷中最后被发现的一座法老墓,也是唯一一座未遭破坏的墓 重要陵墓 参见 List of burials in the Valley of the Kings 的完整陵墓列表 帝王谷内的墓室壁画

  陵墓以从Ramesses VII (KV1)到Tutankhamun (KV62)的发现顺序编号, 尽管一些陵墓古时就被发掘,而 KV5 最近才被重新发掘。有些陵墓是空的,有些的主人仍然未知,还有些只是用来储物的坑。下面只列举主要的陵墓(向公众开放的或著名的)。

  东谷

  许多发掘出的陵墓都坐落在东谷,这里也是游客最多的地方。

  KV1

  Ramesses VII的陵墓。

  KV2KV2

   Ramesses IV的陵墓。

  KV4

  Ramesses XI的陵墓。

  KV5 – Ramesses II 之子

  主条目:KV5

  最近重新发掘了 Ramesses II 之子的陵墓。该陵墓现知有120个墓室,发掘工作还在进行中。它可能是帝王谷中最大的陵墓。并未向公众开放。

  KV6KV6

  Ramesses IX的陵墓。

  KV8KV8 – Merenptah 的陵墓。

  主条目:KV8

  Merenptah的陵墓是向公众开放的陵墓之一,尽管它在2005年暂时关闭。

  KV9

  也称为Tomb of Memnon或La Tombe de la Métempsychose, 是Ramesses V 和Ramesses VI的陵墓。

  KV10

  Amenmesse的陵墓。

  KV11KV11 – Ramesses III 的陵墓。

  主条目:KV11

  Ramesses III的陵墓 (或Bruce's Tomb, The Harper's Tomb) 是帝王谷中最大的陵墓之一,并向公众开放。它位于靠近中央休息区,通常是游客必经的陵墓之一。

  KV14

  Twosret的陵墓, 后来被Setnakhte使用。

  KV15

  Seti II的陵墓。

  KV16

  Ramesses I的陵墓。

  KV17

  Seti I的陵墓也被称为Belzoni's tomb, the tomb of Apis, 或the tomb of Psammis, son of Necho

  KV18

  Ramesses X的陵墓。

  KV34KV34

   Thutmose III的陵墓。 、

  KV35

  这个陵墓最初是Amenhotep II的陵墓。 大约几十个木乃伊,多数是皇家的,被重新安置在此 (see list)

  KV38

  Thutmose I的陵墓。

  KV39

  也许是Amenhotep I的陵墓。

  KV43KV43 – Thutmose IV的陵墓。

  KV46

  贵族Yuya和Tjuyu的陵墓, 他们也许是王后Tiy的父母。一直到图坦卡蒙的陵墓被发现前,它一直是帝王谷中保留最完整的陵墓。

  KV47

  Siptah的陵墓。 Thutmose III上的碑文

  KV55 – 也许是 Amarna 时期的木乃伊隐藏地

  该陵墓也许是另一个木乃伊窖藏,并且可能埋藏着皇室成员 – Tiy 和 Smenkhkare/Akhenaten

  KV57 – Horemheb的陵墓

  KV62KV62 – Tutankhamun的陵墓

  Howard Carter于1922年11月4日在这里的发现也许是西方考古学上最重要的发现,整个清理以及保存过程持续到1932年。Tutankhamun陵墓是第一个发现并保持完整(尽管盗墓贼曾经光临过)的皇家陵墓。 它也是帝王谷中到目前为止最重要的发现。 尽管在墓中的藏品相当丰富,Tutankhamun仍然被认为是一个次要的帝王,其他的墓葬中也许有更大量的珍宝。 Carter所领导的考古队中的一些成员和后来的考古学家通过食品或动物(特别是昆虫)感染上了当地的致命病毒,并引发了法老的诅咒的传说。

  Panoramic view of the Valley

  西帝王谷

  西帝王谷的排序在东帝王谷 之后,并且只存在四个已知的陵墓和几个窖藏。 地理位置

  WV22 – Amenhotep III的陵墓

  这里是Egyptian 新王国时期最伟大的统治者之一Amenhotep III的陵墓。它最近被重新发掘,尚未向公众开放。

  WV23 – Ay的陵墓

  新修的Ay陵墓是西帝王谷中唯一向公众开放的陵墓。

  WV25 – 也许是 Akhenaten的陵墓

  该墓也是是为Akhenaten修建的,但是它并没有完成。

  古埃及新王国时期的首都在尼罗河东部的底比斯,但新王国的大多数法老都埋葬在尼罗河西岸的穆鲁克帝王谷。帝王谷与卢克素神庙,卡纳克神庙隔河相望,那些巨大的廊柱、寺庙,依然显露着昔日的威严气象。

  公元16世纪中叶,法老图特摩斯一世选中了这里作为他的重声之地。他下令在尼罗河西岸的峭壁上开凿洞室,建造了一条陡峭的隧道作为墓穴,用来安葬遗体。此后的500年里,历代法老和王室显贵都沿用这种方法在这里构筑岩穴陵墓,墓室里堆放着各种随葬品,雕像、战车、太阳船、珠宝、武器、饰物、家具、绘图应有尽有,丰盛的陪葬品保证了帝王们在俄里西斯世界中能中能够继续享受他们生前的待遇。

  然而珍宝发掘者的嗅觉是灵敏异常的,他们知道在那里能找到那些价值连城的东西,自从商博文破译了古埃及文字,冒险家、考古学家、文物贩子都长上了飞往埃及的翅膀,大量的文物车载船装,被运到充满现代文明的城市博物馆或者就藏在一些人家的地下室里。

  帝王谷不再平静。1817年10月,文物爱好者、意大利冒险家贝尔左尼在底比斯附近的毕班·埃尔——穆鲁 克山谷发现了一批古墓,其中有西索斯一世的陵墓,于是,从此开始,帝王谷横遭罹难,一切有价值的东西都被明目张胆或者偷偷摸摸地弄走了。仅仅100年之后,帝王谷陵墓硕果仅存的就是只有图坦卡门的陵墓了。

  图坦卡门陵墓的发现者和发掘者是霍华德`卡特,他的背后的支持者英国贵族卡冯勋爵。卡特是一位严谨的富于考古知识并且对考古充满热情和责任心的人,卡特建议勋爵把注意力放在帝王谷,因为他凭自己的经验认定那里不像人们说的那样已经一无所有,那里肯定有一座陵墓还没有被发掘出来,那就是图坦卡门的陵墓。

  经过10年的艰苦发掘工作,1922年11月5日,他们最终找到了传说中的神秘墓穴的入口。当台阶清理干净之后,盖着戳的墓门出现了。那个封戳证明这就是图坦卡门的墓穴。

  图坦卡门法老`伴着5000多件大大小小的陪葬品安睡了3000多年,他的长梦终于被搅醒了。不过,这位年轻得才只有18岁的法老虽然在位9年,但其建树却不见多少记载,因此,卡特幽默地说:“据我们所知,图坦卡门的一身惟一出色的成绩是他死了并且被埋葬了”,应当在加上一条,那就是,在最后的关头,他有被挖了出来,并带出了 古代埃及文明的盛景。

  然而在阴森的墓道里,刻着法老的咒语:“不论是谁搅扰了法老的宁静,‘死神之翼’降临他的头上。”5个月后,卡那冯勋爵死于被墓穴中蚊虫叮咬引起血液中毒导致的急性肺炎。卡特也在1939年3月神秘的死去。此后,参加过墓穴发掘工作的人员接二连三地因为各种原因而死去,使法老的咒语显得扑朔迷离而且更加使人心生畏惧。

  年轻的图坦卡门法老,依然躺在墓中的石英棺里,但是几乎所有曾经陪伴他的珍宝都在开罗的埃及博物馆里,包括那些温柔地保护他的守护神也已经被迫离开他的身边。 不过,对于这一切,法老也许不在意了,因为如今,他和国王谷的其他国王们一样了,那儿的60多座陵墓都已经被发掘出来了。看来,即使埋在地下最隐蔽的地方,也不是到达永恒的方式。

  2,美国帝王谷

  帝王谷

  Imperial Valley

  亦译因皮里尔河谷。

  北美洲科罗拉多沙漠灌溉地区。大部在美国加利福尼亚州东南部的帝王县。自索尔顿湖(Salton Sea)南端向南延伸80公里(50哩)入墨西哥境内。为科切拉(Coachella)谷地和加利福尼亚湾之间槽地的一部分,几乎全境在海平面以下;索尔顿湖边缘低达-72公尺(-235呎)。原为加利福尼亚湾的一部分,後被科罗拉多河三角洲的冲积扇切断。当地具有炎热的沙漠气候,气温日差较大。谷地四周为沙丘和荒山环抱。1901年帝王运河开凿以前无人居住。1905�6�51907年洪水氾滥,灌溉渠道被毁并形成索尔顿湖。胡佛坝(1935)和泛美运河(1940)建成後开发迅速。灌渠总长4,800公里(3,000哩),受益面积约200,000公顷(500,000亩)。农产品有蔬菜、苜蓿、棉花和甜菜。并有牧业。商业中心为埃尔森特罗(El Centro)、布劳利(Brawley)、卡莱克西科(Calexico)和墨西哥的墨西卡利(Mexicali

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/liwu/7847092.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-07
下一篇2023-09-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存