救助几道法语选择题,谢谢先

救助几道法语选择题,谢谢先,第1张

针对:

另,弱弱的问一句,有没有这种情况,即:faire 后的不定式为只带间接宾语的及物动词,或者说直接宾语省略了,如:

je fais écrire à mon directeur par mon fils

Je fais écrire mon fils à mon directeur

只要没有歧义,这两句都是对的。第二句因为écrire qn是不可能的,所以肯定mon fils 是不定式主语,理解上没问题就可以,可以参考例5

上面哪种表述是对的?(上面的句子改自你提供句子,我自己造不出来,呵呵)

然后变成代词后,相应的是这样吗?

Je lui fais écrire par lui 对,否则前面就会出现2个间接宾语代词了

Je le lui fais écrire关于这一个很容易跟Je fais écrire une lettre à/par mon fils混。所以对于带间接宾语的不定式,最好把间接宾语的不定式的主语放在最后,以防歧义。

针对补充问题:

关于laisser: Laisser,faire这两个动词都可以接不定式,表示让某人做某事。其提前的直接宾语是动词不定式的宾语时,laissé和fait都不配合:cette maison que j’ai fait construire(我让人建的这座房子);ces arbres que j’ai laissé abattre(我让人砍掉的这些树)。但如果提前的直接宾语是动词不定式的主语时,laissé可以配合,fait永远不配合: les chiens que j’ai laissé(s) aboyer(我听任乱叫的那些狗)。

关于Je les ai fait entrer dans la maison。你前置的是不及物动词entrer的主语啊,当然用les了,至于dans la maison,只是一个介词词组,有没有它对前面的配合都没有任何影响

1 S'il_____ beau et que tu _____ le temps, nous pourrons aller à la campagne

a fait, aies

b faisait, avais

c fera, aura

d fait, as

答案a, 这里为什么不用统一的时态,怎么一个是直陈式,一个是虚拟式 这里的que是怎么回事,去掉que行吗?

这就是si的用法了,连续的si引导的从句,第二个开始用que代替si,并且que后面用虚拟式,这是规定。

2 Si vous voulez bien dormir, achetez des obligations, si vous voulez bien manger, achetez des actions

看不懂,请翻译,尤其是这里的acheterz字典里没查到合适的意思。

如果你想好好睡觉,请买债权,如果你想好好吃饭,请买股票

3Il a _______ marché qu'il est fatiqué

a beaucoup

b si

c tellement

dtrop

答案c, 可为什么不选b,或d

Si…que是组合,tellement…que也是组合,不过si后面只能跟形容词和副词,tellement后面可以接动词

4 Elle a ______ de congés qu'elle ne sait pas ce qu elle doit faire

a tellement

b assez

c peu

d moins

答案a, 为什么b不可以

这是考组合呢,assez 和que不能组合,

这里面只有tellement…que的组合

5Elle est _______ courageuse pour qu'on lui assigne cette tâche dangereuse

a très

b si

c tellement

d assez

答案d, 感觉其他三项也都可以,晕啊

不要晕, 如果没有pour,那么b,c都可以

但有pour了,那么组合就破了。

能否根据这三题,辨析一下tellement, très, trop, si, assez

6 Mes amies sont arrivées, mais le repas n'étais pas prêt Alors je ______ chanter

a les ai fait

b ai fait

c les ai faites

d ai fait les

答案a, 可为什么不是c, les不是直宾代词吗,所以faire不是要跟着变吗?

1 再复合时态中,过去分词fait永远不变。

je les ai fait venir我已叫他们来。

2 如果faire后面的不定式为不及物动词或省略宾语的及物动词,其句子的结构顺序是

<主语+faire+inf+inf的主语>

j’ai fait partir les enfants au Canada

3 如果faire后面的不定式为直接及物动词,其句子的结构顺序是

<主语+faire+inf+inf的直接宾语+à,par+inf的主语>

je fais lire cette oeuvre littéraire à mon fils我叫我儿子读这部文学作品

4 如果faire后面的不定式是带直接宾语和间接宾语的及物动词,其句子的结构顺序是

<主语+faire+inf+inf的直接宾语+à+inf的间接宾语+par+inf的主语>

je fais écrire une lettre à mon directeur par mon fils我让我儿子给我的经理写封信。

5 如果faire后面的不定式是间接及物动词,其句子的结构顺序是

<主语+faire+inf +inf的主语+à+inf的宾语>

ce film a fait penser Pierre à son pays

6 如果不定式的主语是代词,应作faire的宾语处理,简单时态时置于faire的前面,复合时态时置于助动词前;

faire后的动词不定式为不及物动词时,主语代词用le,la,les;

faire后的动词不定式为及物动词时,主语代词用lui,leur

其句子的结构顺序是

<主语+inf的代词主语+faire+inf >

vous la faites entrer

je les ai fait partir en Suisse

7 如果不定式同时有主语代词和直接宾语代词,则都应作为faire的宾语处理,简单时态置于faire之前,复合时态置于助动词前

试比较

je fais lire cette oeuvre littéraire à mon fils

=je la lui fais lire

8 如果不定式同时有主语代词,直接宾语代词和间接宾语代词,那么,主语代词应用重读人称代词,且仍用par引导,置于句尾

宾语代词则为faire的宾语,置于faire之前。

je fais écrire une lettre à mon directeur par mon fils

=je la lui fais écrire par lui

9 如果不定式是代动词,不定式的主语代词可视为faire的直接宾语形式,自反代词se往往被省略,但若发生歧义,则不省略

je le fais (s’)asseoir

c’est moi qui les ai fait se connaître

亲爱的约翰,Cher Jacques 非正式,给朋友写信的格式 亲爱的妈妈/爸爸,Chère Maman / Cher Papa, 非正式,给父母写信的格式

 亲爱的Jerome叔叔,Cher Oncle Jean, 非正式,给家庭成员写信的格式

 你好,约翰,Salut Jean, 非正式,给朋友写信的格式

 嘿,约翰,Coucou Jean, 很不正式,给朋友写信的格式

 约翰,Jean, 不正式,给朋友写信的直接方式

 我亲爱的,Mon chéri / Ma chérie, 很不正式,用于给爱人写信时

 我最亲爱的,Mon cher/ ma chère et tendre 很不正式,用于给伴侣写信时

 最亲爱的约翰,Mon cher Jean, 非正式,用于给伙伴写信时

 谢谢您的邮件,Merci pour votre courriel 用于回复通信

 很高兴再收到您的来信,Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles 用于回复通信

 对不起,这么久没有给你写信,Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps 用于给有段时间未联系的老朋友写信时

 自从我们上次联系已经过了很长时间了,Cela fait trop longtemps que l'on ne s'est pas contacté 用于给有段时间未联系的老朋友写信时

 ◆ 电子邮件 : 正文

 我给您写信是为了告诉您Je t'écris pour te dire que 用于当有重要消息时

 你有没有为做计划 As-tu des plans pour 用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时

 非常感谢发送/邀请/附上 Merci pour l'invitation 用于感谢某人/邀请某人/附加一些材料

 非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我 Je te suis très reconnaissant de m'avoir dit /offert / écrit 用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信

 非常感谢您给我写信/邀请我/给我发 Ce fut très aimable de ta part de m'écrire / inviter / envoyer 用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送

 很高兴宣布 J'ai la joie de vous annoncer que 用于向朋友公布好消息

 听到我非常高兴。J'ai eu la joie d'apprendre que 用于回复消息或信息

 很遗憾地告诉你们 J'ai le regret de vous informer que 用于向朋友公布坏消息

 听到很遗憾。Je fus désolé d'apprendre que 用于安慰与朋友有关的坏消息时

 如果你能访问我的的新网站,我将不胜感激。J'apprécierais si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet 用于当想让朋友访问你的新网站

 请在上加我,我的名字是 Ajoute-moi surs'il te plaît Mon pseudo c'est 用于当想让朋友把你加入某即时聊天工具,以便可以更经常地沟通

 ◆ 电子邮件 : 结束语

 向致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。Transmets mon amour àet dis lui qu'il / elle me manque 用于通过收信者告诉某人你想念他

 致上他/她的祝福。envoie ses salutations 用于添加来自别人的祝福时

 代我向问好。Dis bonjour àde ma part 用于想通过收信人转达对某人的感谢

 我期待着尽快能收到您的回复。Dans l'attente d'une lettre de ta part 用于当想收到回复时

 尽快回复。Écris-moi vite 直接,用于当想收到回复时

 当,请回复。Écris-moi quand 用于只有当收信者有信息时再回复

 如果你有更多信息,请发送给我。Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus 用于只有当收信者有信息时再回复

 保重。Prends soin de toi 用于给家人和朋友写信时

 我爱你。Je t'aime 用于给爱人写信时

 衷心的祝福。Tous mes voeux, 非正式,用于家人,朋友或同事间

 致以最衷心的祝福。Meilleurs voeux, 非正式,用于给家人或朋友写信时

 最衷心的问候。Meilleures salutations, 非正式,用于给家人或朋友写信时

 一切顺利。Bonne chance, 非正式,用于给家人或朋友写信时

 致以我的祝福。Je t'envoie tout mon amour, 非正式,用于给家人或朋友写信时

 衷心祝福。Mes amours, 非正式,用于给家人写信时

 衷心祝福。Mes amours, 非正式,用于给家人写信时

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/5898015.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-05
下一篇2023-09-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存