梁启超深感徽宗的亡国之痛,称其“不减‘帘外雨潺潺’诸作”,此论甚是中肯。此外,他对爱国词人辛弃疾备极赞赏。在评点的27首词中,辛弃疾一人就有7首,如评其《念奴娇》(野塘花落)称“此南渡之感”;评《破阵子》(醉里挑灯)称“无限感慨,哀同甫亦自哀也”;评《菩萨蛮》(郁孤台下)称“《菩萨蛮》如此大声镗@①,未曾有也”。此等评语,究其原因,是辛词的英雄之气和报国无门的悲慨使他产生了强烈的共鸣。
破阵子
为陈同甫赋壮词以寄[1]
辛弃疾
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营[2]。八百里分麾下灸[3],五十弦翻塞外声[4]。沙场点秋兵[5]。 马作的卢飞快[6],弓如霹雳弦惊[7]。了却君王天下事[8],嬴得生前身后名。可怜白发生![9]
上海古籍出版社1978年版《稼轩词编年笺注》
注释
[1]这是一首小令,作于辛弃疾失意闲居时期,具体时间不详。破阵子:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。陈同甫:陈亮(1143-1194)字同甫,世称龙川先生,力主抗金,是辛弃疾的挚友。 [2]梦回:梦醒。此句意谓梦军中吹角点兵,梦醒后号角之声犹不绝于耳。 [3]八百里:牛名。《世说新语·汰侈》记载,晋王恺有一头名为"八百里驳(bó)"的牛,很名贵,王济与王恺比射,以此牛为赌注,王济一射破的,"叱左右速探牛心来,须臾炙至,一脔便去。"后人以八百里代指牛,言下包含一种豪迈之气,如苏轼《约公择饮,是日大风》:"要当啖公八百里,豪气一洗儒生酸。"分:分享。麾(huī 灰)下:部下。炙:烤肉。此句亦含有八百里范围内能分到烤肉犒赏的意思。 [4]五十弦:指瑟,古瑟五十弦,这里泛指军中乐器。翻:演奏。塞外声:以边塞为表现主题的雄浑悲壮的音乐。 [5]沙场:战场。点兵:检阅军队。 [6]作:如,像。的卢:一种烈性快马。相传刘备在荆州遇难,所骑的卢马"一跃三丈",因而脱离险境。 [7]霹雳:这里比喻射箭时猛烈的弓弦声。 [8]天下事:指恢复中原,完成统一大业。 [9]可怜:可叹。
提示
辛弃疾二十多岁时在北方参加过耿京率领的、反叛金人统治的义军,而南下"归正"之后却一直不得重用,英才无法施展,只好靠创作来表达一腔热血。
此词首句以六个字勾勒出壮志未酬的词人形象:夜深人静,他却思潮翻滚、无法入眠,只好独自饮酒,但酒精的麻痹并未平静他的情绪,还要"挑灯看剑"。"看剑"这一举动表明,他壮志未酬,落魄失意,可心中的理想并未泯灭。接下来八句写梦境,既是追怀往事,又是表达理想,一气贯注,打破了一般词人在分片之处转换意旨的习惯作法,把壮士的豪情表达得淋漓尽致。最后一句"可怜白发生"陡然转回到现实之中,万丈豪情跌落为一声长叹而收煞,与首句的借酒浇愁相呼应。构思布局自成一体,风格既雄壮,又沉郁,篇幅虽短,却极有表现力。
辛公最著名词作之一(有的版本作“以寄”,有的作“以寄之”。)。辛幼安终生以抗金复国为己任,但在投降派把持的朝政里,累遭政敌掣肘,受人无端猜忌,当理想和现实发生尖锐矛盾时,只有通过醉梦的形式表达他杀敌报国的理想,真是应了其好友陆游的那句“报国欲死无战场”!悲哉!辛公!本词写作手法独特,前九句一气呵成,十分生动地描绘出一位披肝沥胆,忠贞不二的将军的形象,表现了词人的远大抱负和人生价值定位,最后一句却嘎然而止,突然来了个540度大转弯,完全否定了前面九句的理想!前面写得越是酣畅淋漓,越加重末了五字的失望之情。词中密集的军事意象群,连续成雄豪壮阔的审美境界,更能体现辛词的个性特色,也反映出两宋词史的又一重大变化,即男子汉气概的激扬,词中女性柔婉美最终让位于血性男子的力度美和崇高美。陈廷焯《云韶集》注:“字字跳掷而出,‘沙场’五字起一片秋声,凌轹千古。”《词歌·放歌集》批:“感激豪宕,苏辛并峙千古。然忠爱恻怛,苏胜于辛;而淋漓悲壮,顿挫盘郁,则稼轩独步千古矣。稼轩词魄力雄大,如惊雷怒涛,骇人耳目,天地巨观也。”《辛弃疾词新释辑评》中有如下更进一步的的评论:辛弃疾的豪放词风“是一种兼有豪放和沉郁情感特质的‘复合型’风格。辛词中兼有奔放和敛抑的双向性的抒情特征,造成了其悲愤抑郁、豪宕感激乃至于悲慨莫名的强烈抒情效果,这是其与苏轼词风的主意差异所在。苏轼的词风主意表现为自然雄放,清旷超逸,颇有得理趣滋养而成的几分‘仙气’;而辛弃疾的词风则主要表现为悲壮沉郁,感慨苍凉,更多的是‘狂气’与‘霸气’。他与苏轼的区别,是英雄之词和士大夫之词的区别。”
创作心得:本词创作时间地点说法不一,我通过几种说法的比较,认为绍熙四年(1193年)可能性最大,是年陈亮脱狱后又举进士第一,辛公知福州、兼福建安抚使期间为他所做(前一年曾在福建提刑任),至少应在第15张《贺新郎》之后,另一说是在上饶。本词痛快淋漓,又是醉梦之中,非草书不可!文字中,注意第一个“里”(这里用“裏”)和第二个“里”不同!但令我诧异的是,我手头上多种繁体草书竟然没有“裏”!本想自己用鼠标写了后变形得到,但实在是不能令我满意,最后从网上找了张带此字的书法作品,抠出来的。“剑”的繁体写法有两种,我选了一种。另外,恐怕很少有人注意到,词中两个“弦”字在繁体中是不同的,前一个繁体应写作“弦”(绞丝旁的“弦”),作乐器的弦讲,后一个作弓弦讲时,一般还是同简体的“弦”字。“翻”字虽在金山词霸有“飜”和“翻”,但在《现代汉语词典》里却没有,而且看过多种繁体版本,没有这样写的,所以还是按与现行简体一样的“翻”字。最后一个“生”选了笔画内收的写法,体现的是勃郁的韵味。“事”字经过了转换路径修改,使最后一笔更长更大,更有气势。“发”、“后”、“秌”几个字,有的是自制的,有的是由空心字修改成的。配图方面,从整体上看,从右上到左下采用了三幅图,基本处于一条对角线上。右上角的图是过去收藏的网上,很明显,就是为该词所作。中间大图,是戴敦邦先生画的岳飞,虽然不是辛弃疾,但我觉得用这里很合适,因为二人志向相仿,相差几十年,服饰等没有什么变化,而且图中的马也好,弓也好,对本词来说非常贴切,我也十分喜欢,所以在此处采纳了该图。为了表现梦境缥缈,作了半透明和模糊处理。左下角的我拍自济南大明湖公园的稼轩祠,此雕塑本身实际是墨绿色,正常显示也不易辨认,如果完全采用剪影方式,更难认清,这里索性处理成褐色,让它处于背光,正面辛公手持书卷隐约可见,头部附近类似剪影效果,“白发生”三个字在光环下显得有一丝苍白,这正是我所希望的效果。该词表达了辛公极度的悲愤,把最后这张缩小到一隅,视觉上凝聚到一点,在身后椭圆光环的映衬下,更显得孤寂与苍凉!有的朋友感觉三幅画有点多,如果单单是表现一个主题,可能会感觉有点乱,但如果想象从右向左随着时间的推移进行空间的转换(类似散点透视的方法),这样就合理多了,而且两边实,中间虚,强调现实与梦境的对比,效果也不错。字与画之间的位置也挺考究的,大家仔细看啊。
这首词作者以浪漫主义笔法,写出了作者梦寐以求的报国理想,特别是第一句,给后人留下了无尽豪迈之气,传吟回荡。词中的“八百里”有两种说法:一种,说八百里是指牛的名,在《世说新语汰侈》有“王君夫有牛,名八百里(马交)”之说;另有一说是指当时耿京起义抗金的地域规模。
稼轩词选注 [专着] / (宋)辛弃疾着 ; 薛祥生注
济南 : 齐鲁书社, 1980
他的一生,又处在昏主奸臣压制下报国无门的悲愤中度过。任职期间,他所提出的抗金建议,均未被采纳,并遭到主和派的打击,曾长期落职闲居江西上饶、铅山一带。晚年韩侂胄当政,一度起用,但不久病卒。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对南宋上层统治集团的屈辱投降进行揭露和批判。在他的词中,我们到处可以读到“壮志未酬”这样的句子,不得不使我们“栏杆拍遍”,“揾英雄泪”。
民国时期自传性小说《生死恋》,作者:林淑华。虽然算不上名著,但是字字血泪,诚挚感人。
这是一部自传性小说,写的是作者年轻时的不幸遭遇。温婉多情的少女林淑华,与邻里青年徐惠民相爱,因门第不当而受到阻挠。经过十年努力奋斗,惠民终于学有成就,淑华也挣脱樊笼,两人方得结合。可是好景不长,徐惠民因积劳成疾,婚后两年,竟与世长辞。林淑华骤遭此变,痛不欲生,然亿及徐惠民临终嘱咐,方强咽血泪,独立担负起抚育遗孤的重任。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)