可怜,即可惜。不用感情色彩强烈的“可悲”、“可叹”一类词语,只说“可怜”,一方面是为末句──一篇之警策预留地步;另一方面也是因为在这里貌似轻描淡写的“可怜”,比剑拔弩张的“可悲”、“可叹”更为含蕴,更耐人寻味。仿佛给文帝留有余地,其实却隐含着冷隽的嘲讽,可谓似轻而实重。这首诗中的贾谊,正有诗人自己的影子。概而言之,讽汉文实刺唐帝,怜贾生实亦自悯。
表达的情感不同。
《野望》中的采薇表达了作者隐居不仕,向先贤寻求慰藉的情感。《野望》后两句表达了作者相遇皆为不识之人而怀“采薇”之忧,诗人以诗经采薇为喻,表现出自己缺少知音的孤独之感。
《南安军》中的采薇表达了作者饿死殉国,发誓决不投降的情感。《南安军》中的采薇是文天祥引用了商末伯夷叔齐逃入首阳山誓不食米粟,采薇而死的典故,表达其忠心爱国的情感。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)