by such attractions 是方式状语, as 是指代 attractions 的关系代词,相当于 such attractions are by no means unusual in children of two or three years old。
参考译文:到目前为止,偶尔在诺兰探望自己父母的孩子中,谁由于吸引力而博得伯父的喜爱,这种吸引力在两到三岁的孩子中并不罕见。
sensibility情感
happy,快乐的
sad, 忧愁的
angry生气的
mad, 发疯的
scared 恐惧的
frightened, 受惊吓的
lonely,孤独的
jealous,妒嫉的
excited,兴奋的
proud,自豪的
depressed,沮丧的
upset,心烦的
ecstatic狂喜的
sincerely 真诚的
爱和时间Love and Time
Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love
从前有一个岛,所有的情感都住在那里:幸福、悲伤、知识和所有其它的,爱也不例外。
One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left Except for Love
一天,所有的情感听说小岛即将沉没,因此建造小船,纷纷离开,除了爱。
Love was the only one who stayed Love wanted to hold out until the last possible moment
爱是唯一留下来的,因为它希望能坚持到最后一刻。
When the island had almost sunk, Love decided to ask for help
小岛即将沉没了,爱决定请求帮助。
Richness was passing by Love in a grand boat Love said,
富有驾着一艘大船从爱身边经过,爱说,
"Richness, can you take me with you"
“富有,你能带上我么?”
Richness answered, "No, I can't There is a lot of gold and silver in my boat There is no place here for you"
富有回答说:“不行,我的船上载满金银财宝,没有你的地方。”
Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel "Vanity, please help me!"
虚荣坐在漂亮的小船中从爱身边驶过,爱问:“虚荣,你能帮助我么?”
"I can't help you, Love You are all wet and might damage my boat," Vanity answered
虚荣说:“不行,你全身湿透,会弄脏我的船。”
Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you"
悲伤的船靠近了,爱问:“悲伤,请带我走吧。”
"Oh Love, I am so sad that I need to be by myself!"
“哦 爱,我太难过了,想一个人呆着。”
Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her
幸福经过爱的身边,它太开心了,根本没听见爱在呼唤。
Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you" It was an elder So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going When they arrived at dry land, the elder went her own way Realizing how much was owed the elder,
突然,一个声音喊道:“来,爱,我带你走。” 声音来自“年老”。爱太高兴了,甚至忘了问他们即将去何方。当他们来到岸上,年老自己离开了。爱突然意识到“年老”给了它多大的帮助。
Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me"
于是,爱问另一位老者--知识:“谁帮助了我?”
"It was Time," Knowledge answered
知识说:“是时间。”
"Time" asked Love "But why did Time help me"
“时间?”爱问:“但是时间为什么帮助我?”
Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "Because only Time is capable of understanding how valuable Love is"
知识意味深长地笑了笑,答道:“因为只有时间懂得爱的价值。”
。望采纳。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)