首先我觉得和别人吵架是一个很不好的事情,会影响整个人整天的心情,最好的情况下是不要吵架,那如果非要吵架的话,就说明这个事情已经不能很好的解决了,又或者是别人硬要跟你吵,这样你才去找会显得比较被动一些,如果你想让自己心情好一些的话,那当然是在吵架的时候赢的这一方会稍微心情好一些,如果和别人吵架架架还吵输了的话,会非常的郁闷。
有些人吵架,她是乱炒的那种没有道理,她也在那里说一个劲的说,我觉得这样和别人吵没有意思,而且就算是你的声音非常的大,看着感觉你很有气势的样子,但是实际上大家都知道,你并没有赢。我认为你要想吵架能吵赢别人,首先你在和别人吵架的时候,你要有自己的逻辑思维,不能被别人带偏,别人说怎么样你就怎么样,这样是不行的,你要有自己清晰的逻辑思维,然后要条理清楚的说出来。
这样的话,别人就算和你吵得再怎么凶,旁观者听到你说的那些有道理的话,也会主动的站在你这边。如果和你吵架的那个人声音比较大,然后气势比较强,还一直在那里对着你指手画脚的,而你也和她一样,你们俩在那里推推桑桑的,这样会给别人一种很不好的感觉,就算你是有理的那一方,在路人的眼里,你们两个其实也差不到哪里去。
吵架要想要吵赢就必须得站在有道理的那方,说出你的道理,当然你的道理都是正确的,你不能为了说道理而说道理,所以说乱七八糟的话,别人会觉得你很傻。吵架要想吵的赢的话,不光是气势这一块不能输,声音这一块不能小,更多的是要有道理。这样的话,就算别人输了别人也心服口服,而不是你靠着嗓门在那里喊啊叫啊,那样会显得自己特别的没有素质,也没有文化。
1 《醉书斋》于堂左洁一室,为书斋
作品原文
于堂左洁一室,为书斋,明窗素壁,泊如也(1)。设几二(2):一陈笔墨,一置香炉茗碗之属(3)。竹床一(4),坐以之;木榻一,卧以之。书架书筒各四,古今籍在焉。琴磬尘尾诸什物(5),亦杂置左右。 甫晨起(6),即科头(7)。拂案上尘,注水砚中,研墨及丹铅(8),饱饮笔以俟。随意抽书一帙(9),据坐批阅之。顷至会心处,则朱墨淋漓清渍纸上(10),字大半为之隐。有时或歌或叹,或哭或泣,或怒骂,或闷欲绝,或大叫称快,或咄咄诧异(11),或卧而思、起而狂走。家人瞷见者悉骇愕(12),罔测所指(13)。乃窃相议,俟稍定,始散去。 婢子送酒茗来,都不省取。或误触之,倾湿书册,辄怒而加责,后乃不复持至。逾时或犹未食,无敢前请者,惟内子时映帘窥余(14)。得间始进(15),曰:“日午矣,可以饭乎?”余应诺。内子出,复忘之矣,羹炙皆寒(16),更温以俟者数四。及就食,仍挟一册与俱,且啖且阅(17)。羹炙虽寒,或且味变,亦不觉也。至或误以双箸乱点所阅书(18),良久,始悟非笔,而内子及婢辈,罔不窃笑者。 夜坐,漏常午(19),顾僮侍,无人在侧,俄而鼾震左右(20),起视之,皆烂漫睡地上矣(21)。客或访余者,刺已入(22),值余方校书,不遽见(23)。客伺久,辄大怒诟(24),或索取原刺,余亦不知也。盖余性既严急。家中人启事不以时(25),即叱出,而事之紧缓不更问,以故仓卒不得白(26)。而家中盐米诸琐务,皆内子主之,颇有序,余以是无所顾虑,而嗜益僻。 他日忽自悔(27),谋立誓戒之,商于内子。内子笑曰:“君无效刘伶断炊法(28),只赚余酒脯(29),补五脏劳耶?吾亦惟坐视君沈湎耳,不能赞成君谋。”余惝然久之(30)。因思余于书,洵不异伶于酒(31),正恐旋誓且旋畔(32);且为文字饮,不犹愈于红裙耶(33)!遂笑应之曰:“如卿言(34),亦复佳。但为李白妇(35)、太常妻不易耳(36)!”乃不复立戒,而采其语意以名吾斋,曰“醉书”。[1]
作品译文
在堂屋左侧收拾干净一间屋子作为书斋,明亮的窗户、洁白的墙壁,很安静。摆放了两个几案,一个放笔墨,一个放置香炉茶碗等。一张竹床,用来坐;一张木塌,用来躺卧。还摆放了四个书架和四个书筒,古今的书籍都放在里边。琴、磬和麈尾等各种日用杂物,也都交错地摆放在旁边。 早晨刚起床,就不戴帽子拂去几案上的灰尘,把水倒进砚台里面,研磨好墨和丹砂、铅粉,把笔蘸饱满做好准备。随意抽出一卷书,靠坐在案边读起来。一会儿读到自己有领悟的地方,就用笔在纸上尽情批注,书上的字迹大半因此而看不清楚了。有时候唱起歌来,有时候发出感叹;有时候大笑,有时候哭泣;有时候生气痛骂,有时候郁闷得要死;有时候大声叫嚷口称痛快,有时候是连连惊叹感到诧异;有时候躺着静静思考,有时候起身一阵乱跑。看见这些情景的仆人都害怕惊讶,猜不出我是什么意思,于是偷偷地议论,等到我渐渐平静下来,才散开离去。婢女送来酒和茶,都记不得端来喝。有时候不小心碰到,打翻后弄湿了书本,就很生气地责骂,婢女后来也就不再端来了。有时候过了时间我还没有吃饭,也没有人敢上前请我去吃。只有妻子有时隔着门帘观察我,找到间隙才走进来,说:“时间已经是正午了,可以吃饭了吗?”我答应了。妻子离去后,又忘掉了。汤、肉都凉了,多次拿去重新加热等着我去吃。等到去吃饭仍然带着一本书一道前往,边吃边看,汤和肉即使凉了,或者味道都快变了,也不察觉。甚至有时误用一双筷子在读的书上乱点画,过了许久才醒悟过来不是笔,妻子及婢女们没有不偷着笑的。晚上读书常常到午夜,回头看仆人,没有人在旁边,一会儿身边鼾声震响,起身一看,他们都熟睡在地上。有客人前来看望我,名帖送进来后,碰上我正在校读书籍,没有立即出去见客人。客人等我久了,就非常生气责骂起来,或者要回他的名帖,我也不知道。大概是因为我的性情急躁,家里的人禀告事情时间不恰当,就大声呵斥并把他赶出去,而事情的紧急舒缓不加过问,因此匆忙之中没能告诉我。家里的盐米等琐碎事务,都是妻子掌管,很有秩序,因此我没有什么顾忌和忧虑,读书的嗜好越来越怪僻。 有一天我忽然自己悔悟了,打算发誓戒掉它,就同妻子商量。妻子笑着说:“你不会是仿效刘伶戒酒的方法,只不过是要骗得我的酒肉,弥补五脏的辛劳吧?我也只能坐看你沉湎在书籍之中,而不能够帮助你实现你的打算。”我惊疑了很久,于是想到我对书,确实同刘伶对酒没有差别,正担心刚发誓随即就要违背;况且我嗜好的是诗文,不比沉溺于女色还好吗?于是她笑着回答说:“像你说的,原来沉湎于诗文也是很好的。”于是我不再提戒掉嗜书,而是采用她的语意来为我的书斋起名,叫做“醉书斋”。[2]
2 文言文梁楚边亭种瓜退 让贾 谊梁大夫宋就者,为边县令,与楚邻界梁之边亭与楚之边亭皆种瓜,各有数梁之边亭劬①力而数灌,其瓜美;楚窳②而希灌,其瓜恶楚令固以梁瓜之美,怒其亭瓜之恶也楚亭恶梁瓜之贤己,因夜往,窃搔梁亭之瓜皆有死焦者矣梁亭觉之,因请其尉,亦欲窃往,报搔楚亭之瓜尉以请,宋就曰:“恶③!是何言也!是构怨召祸之道也恶!何称之甚也!若我教子,必每莫令人往,窃为楚亭夜善灌其瓜,令勿知也”于是,梁亭乃每夜往窃灌楚亭之瓜楚亭旦而行瓜,则皆已灌矣瓜日以美,楚亭怪而察之,则乃梁边亭也楚令闻之大悦,具以闻楚王闻之,恕然丑以志自惛④也,告吏曰:“微搔瓜,得无他罪乎?”说⑤梁之阴让他,乃谢以重币,而请交于梁王楚王时则称说梁王以为信,故梁、楚之欢由宋就始语曰:“转败而为功;因祸而为福”老子曰:“报怨以德”此之谓乎!夫人既不善,胡足效哉?翟王使使至楚,楚王欲夸之,故飨客于章华之台上上者三休,而乃至其上楚王曰:“翟国亦有此台乎?”使者曰否翟窭⑥国也恶见此台也翟王之自为室也堂高三尺壤陛三累茅茨弗翦⑦采椽弗刮且翟王犹以作之者大苦,居之者大佚翟国恶见此台也!”楚王愧注 ①劬(qú):勤劳,劳苦②窳(yǔ):懒惰③恶(wù):叹词,表示愤怒④惛(hūn):糊涂⑤说:同“悦”,高兴⑥窭(jù):贫而简陋⑦翦:同“剪”,修剪1对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )A必每莫令人往 莫:不要B楚亭旦而行瓜 行:巡察C恕然丑以志自惛也 丑:以为羞耻D故飨客于章华之台上 飨:宴请2下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )A怒其亭瓜之恶也余亦悔其随之而不得极夫游之乐也B梁亭觉之,因请其尉因宾客至蔺相如门谢罪C若我教子,必每莫令人往若入前为寿,寿毕,请以剑舞D楚亭怪而察之,则乃梁边亭也今其智乃反不能及也3下列用“/”给文中画波浪线的部分断句,正确的一项是( )A使者曰/否翟窭国也/恶见此台也/翟王之/自为室也/堂高三尺壤/陛三累茅茨/弗翦采/椽弗刮B使者曰/否/翟/窭国也/恶见此台也/翟王之自为室也/堂高三尺/壤陛三累/茅茨弗翦/采椽弗刮C使者曰/否翟/窭国也/恶见此台也/翟王之自为室也/堂高一尺壤/陛三累茅茨/弗翦采/椽弗刮D使者曰/否翟窭国也/恶见/此台也/翟王之自为室也/堂高三尺/壤陛三累/茅茨弗翦/采椽弗刮4下列各句对原文有关内容的理解,不正确的一项是( )A第一则故事赞美宋就以德报怨的精神,这种精神不仅解决了梁、楚两国的边境纠纷,也对和睦邦交起了作用B宋就让梁边亭人晚上暗中帮助楚边亭人浇灌瓜地,表现了他大度宽容的胸怀楚令了解真相之后,很高兴地把这件事报告给楚王C翟王派使者到楚国,楚王想夸奖使者,于是在章华台上宴请宾客章华台很高,登台的人一路休息多次,才能上到顶上D全文少说理,多叙事,主旨体现在标题上文章中引用古语和老子的话,启示后人在处理人际关系乃至国与国之间关系时应该谦让5把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语(1)楚亭恶梁瓜之贤己,因夜往,窃搔梁亭之瓜译文:______________________________________________________________(2)乃谢以重币,而请交于梁王译文:_____________________________________________________________________(3)且翟王犹以作之者大苦,居之者大佚译文:_______________________________________________________________答案:A D B C (1)楚边亭的守卫怨恨梁边亭的瓜比自己的好,于是夜间到梁边亭的瓜田去,偷偷用手抓挠梁边亭的瓜(恶,怨恨;贤,胜过;因,“于是”、“趁着”皆给分;窃,偷偷地)(2)便送很丰厚的礼品表示道歉,并且请求和梁王交往(谢,道歉;交,交往;状语后置句式)(3)翟王尚且还认为盖房者太劳苦,居住者太安乐(以,认为;大苦,太劳苦;大佚,太安乐)参考译文梁国的大夫宋就,是地处边境的县令,和楚国搭界梁国边亭的守卫和楚国边亭的守卫都种瓜,各有一定数量梁国边亭的守卫很勤劳,经常浇灌,他们的瓜长得肥美;楚国边亭的守卫懒惰,浇灌次数少,他们的瓜长得很不好楚国县令常因为梁边亭的瓜长得肥美,对自己边亭的瓜长得不好而不满楚边亭的守卫怨恨梁边亭的瓜比自己的好,于是夜间到梁边亭的瓜田去,偷偷用手抓挠梁边亭的瓜,弄得瓜都有干枯死掉的梁边亭发觉了这件事,于是向县尉请示,也打算偷偷到楚边亭瓜田去,扒坏楚边亭的瓜作为报复县尉向宋就请教这件事,宋就说:“嗨!这说的是什么话!这是结怨招祸的主意嗨!怎么说得这样过分!假如我教你们,一定每天夜晚派人到楚边亭瓜田去,偷偷在夜间为他们好好地浇灌瓜,不要让他们知道”于是,梁边亭守卫就每天晚上到楚边亭瓜田去偷偷地浇灌瓜楚边亭守卫早晨巡视瓜田,原来都已经浇灌过了瓜一天比一天长得好楚边亭守卫感到奇怪就查访这件事,竟然是梁边亭守卫干的楚国的县令听到此事后非常高兴,把梁边亭守卫夜间浇灌瓜的事原原本本地告诉了楚王楚王听说后,后悔、惭愧不已,知道自己糊涂了,告诉官。
3 文言文阅读阅读下面的文言文,完成题目
(1)答题的最好方法是把所给的词义代到原文中去,看语意是否通顺来确定答案的正确与否,将C选项中的解释“遵循”代入句中翻译为:我是遵循的人吗?很明显语句不通顺这里“循”解释为“遵纪守法”故选C;(2)此类题目先看题干中有没有“直接表现”的字样,然后分析所给文段是否是题干中要求的人物的所作所为,再分析是否是题干中要求的性格,用排除法做准确率高此题对象是“阳信父老”对“历届宣吏”的评议,③④不属于父老的评议,所以排除B、C、D,选A;(3)B项中“对于父母官的爱戴怀念”仅仅是评议的一方面,还有对其他一些父母官的痛恨,“又嗔焉,怒焉,以杖戳焉,若将铲其名”,属于以偏概全故选B;(4)①要点:征,征收休休,悠闲的样子②要点:恶,同“乌”,疑问词,哪,何是,代词,这参考答案(1)C(2)A(3)B(4)①我们除了应缴的赋税外,没有缴过县令私自征收的税,我们全家生活安闲②哪里用得着这块碑啊!参考译文 武乡人吴侯任山东阳信县令,以政绩优异出名他收集了阳信县历年的县令、县丞、主簿和典史等若干人姓名,刻在石碑上,把石碑树在县衙听政堂的东侧,时间是正德辛巳年农历四月十五 很快,村里十几位眉毛长长的老人,拄着竹杖,聚在石碑前观看,用手摸着碑上的名字数说着数到了某人的名字,这些老人就面露惊奇之情,其中一位说:“这个人,真的是父母官啊我的祖父、父亲,曾经在他手下做事我们除了应缴的赋税外,没有缴过县令私自征收的税,我们全家生活安闲我在小时候还见到过他如今从哪里能找到这样的人来当我们的父母官啊”说完,就已经感慨起来,接着唏嘘起来,抽噎起来,默默地流着眼泪老人带着惊奇的表情沉思着,手指摸着他的名字舍不得移动,恍然听到了这个人的咳嗽声,跟这个人在大堂上坐着,自己向他跪拜的情景一模一样又有人指着石碑上的名字:“某人,某人”但众人表情冷漠,好像没有听到过这个人又数到某人,某人,就说:“这个人,做过‘三老’,这个人,做过廷掾,他们也在这碑上留名了啊!”老人们彼此对视着直笑又数到某人的时候,老人们就出口唾骂,说:“这人名义上是做官的,实际上是一个强盗”说完,又瞪着眼睛看着这个名字,怒气冲冲,用竹杖戳着此人名字,像是要把它从石碑上铲掉一样 有人把这件事告诉了我,我对此有所感叹,说:“唉!哪里用得着这块碑啊!又哪里用得着把这些人的名字都记录下来啊!父老乡亲们的话已经把他们的为人都说得够详尽了啊虽然这样,可还是不可不记下他们的名字,不可不树起这块碑因为这样做可以让后代做县令、县丞、主簿和典史的人,走过这里时看上一看,去问一问父老:‘我是清官吗?我是好官吗?我会被你们想念吗?我是平庸的官吗?会被你们嘲笑吗?我是酷吏吗?是贪官吗?会被你们怒骂吗?’又想到:‘后代的父老会指着我的名字怒目相视吗?会唾骂我吗?还是冷漠地对待我而已?’后代为官者问答之时有感慨,观看这些人的名字的时候能让自己警惕,这可是吴侯的功劳啊” 吴侯,名琦,字汝器,丁丑年的进士他始终保持着直率的性格,他的操守正直而始终不变,他的为政仁爱而清明,有父母官的风尚因为政绩优异而被征召离开了阳信,我知道后代的父老观看这块碑的时候,一定会摸着他的名字想念着他,会为他流泪,会唏嘘,会感叹,会在春秋时节祭祀社神时纪念他,那就不止是恍然见到他坐在大堂上众人朝他跪拜的样子了。
4 阅读下面文言文,完成文后题目小题1:蓉 / 复 履 其 地小题1:(1)连词,表修饰 (2)踩、踏 (3)转头看 (4)…的样子小题1:(1)习惯对人的影响,是非常厉害的啊!(2)因此君子求学,贵在慎重地对待开始阶段的习惯养成。
小题1:一个人学习时,初始阶段的习惯非常重要。(或要重视学习开始阶段习惯的养成) 小题1:学生应了解文言的句读知识,学会有感情的朗读文言文,培养语感并能根据句子中词语的意思含义来划分句子节奏。
小题1:这是对文言实虚词考点的考查。要求学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用,能准确地理解课外文言文的重点字词。
小题1:这是考查对文言文句子的理解和翻译。学生理解和翻译文言文中的句子,要注意句子中关键性词语,了解句子间隐含的语意关系、有关的指代以及与本句有关的文中的其他信息。
翻译力求表达准确为好。其中“中、贵、慎”等重点词语要理解准确。
小题1:这是考查对文言文中心主题理解和表达。学生能分析和概括作者在文中的观点态度,要求考生在分析归纳原文有关内容的基础上,以推理的方式,分析和概括在某一叙述事件或说明某一道理时作者的主张和看法。
能结合文章做具体分析,意思表述合理即可。
5 醉书斋记古文及译文醉书斋记·(清)郑日奎 于堂左洁一室,为书斋,明窗素壁,泊如也[1]。
设几二[2]:一陈笔墨,一置香炉茗碗之 属[3]。竹床一[4],坐以之;木榻一,卧以之。
书架书筒各四,古今籍在焉。琴磬尘尾诸 什物[5],亦杂置左右。
甫晨起[6],即科头[7]。拂案上尘,注水砚中,研墨及丹铅[8],饱饮笔以俟。
随意抽书一 㠸[9],据坐批阅之。顷至会心处,则朱墨淋漓清渍纸上[10],字大半为之隐。
有时 或歌或叹,或哭或泣,或怒骂,或闷欲绝,或大叫称快,或咄咄诧异[11],或卧而思、起 而狂走。家人瞷见者悉骇愕[12],罔测所指[13]。
乃窃相议,俟稍定,始散去。 婢子送酒茗来,都不省取。
或误触之,倾湿书册,辄怒而加责,后乃不复持至。逾时或犹 未食,无敢前请者,惟内子时映帘窥余[14]。
得间始进[15],曰:“日午矣,可以饭乎? ”余应诺。内子出,复忘之矣,羹炙皆寒[16],更温以俟者数四。
及就食,仍挟一册与俱 ,且啖且阅[17]。羹炙虽寒,或且味变,亦不觉也。
至或误以双箸乱点所阅书[18],良久 ,始悟非笔,而内子及婢辈,罔不窃笑者。 夜坐,漏常午[19],顾僮侍,无人在侧,俄而鼾震左右[20],起视之,皆烂漫睡地上矣[2 1]。
客或访余者,刺已入[22],值余方校书,不遽见[23]。客伺久,辄大怒诟[24],或索 取原刺,余亦不知也。
盖余性既严急。家中人启事不以时[25],即叱出, 而事之紧缓不更 问,以故仓卒不得白[26]。
而家中盐米诸琐务,皆内子主之,颇有序,余以是无所顾虑, 而嗜益僻。 他日忽自悔[27],谋立誓戒之,商于内子。
内子笑曰:“君无效刘伶断炊法[28],只赚余 酒脯[29],补五脏劳耶?吾亦惟坐视君沈湎耳,不能赞成君谋。”余惝然久之[30]。
因思 余于书,洵不异伶于酒[31],正恐旋誓且旋畔[32];且为文字饮,不犹愈于红裙耶[33]! 遂笑应之曰:“如卿言[34],亦复佳。但为李白妇[35]、太常妻不易耳[36]!”乃不复立 戒,而采其语意以名吾斋,曰“醉书”。
译文:在堂屋左侧收拾干净一间屋子作为书斋,明亮的窗户、洁白的墙壁,很安静。摆放了两个几案,一个放笔墨,一个放置香炉茶碗等。
一张竹床,用来坐;一张木塌,用来躺卧。还摆放了四个书架和四个书筒,古今的书籍都放在里边。
琴、磬和麈(zhǔ)尾等各种日用杂物,也都交错地摆放在旁边。 早晨刚起床,就不戴帽子拂去几案上的灰尘,把水倒进砚台里面,研磨好墨和丹砂、铅粉,把笔蘸饱满做好准备。
随意抽出一卷书,靠坐在案边读起来。一会儿读到自己有领悟的地方,就用笔在纸上尽情批注,书上的字迹大半因此而看不清楚了。
有时候唱起歌来,有时候发出感叹;有时候大笑,有时候哭泣;有时候生气痛骂,有时候郁闷得要死;有时候大声叫嚷口称痛快,有时候是连连惊叹感到诧异;有时候躺着静静思考,有时候起身一阵乱跑。看见这些情景的仆人都害怕惊讶,猜不出我是什么意思,于是偷偷地议论,等到我渐渐平静下来,才散开离去。
婢女送来酒和茶,都记不得端来喝。有时候不小心碰到,打翻后弄湿了书本,就很生气地责骂,婢女后来也就不再端来了。
有时候过了时间我还没有吃饭,也没有人敢上前请我去吃。只有妻子有时隔着门帘观察我,找到间隙才走进来,说:“时间已经是正午了,可以吃饭了吗?”我答应了。
妻子离去后,又忘掉了。汤、肉都凉了,多次拿去重新加热等着我去吃。
等到去吃饭仍然带着一本书一道前往,边吃边看,汤和肉即使凉了,或者味道都快变了,也不察觉。甚至有时误用一双筷子在读的书上乱点画,过了许久才醒悟过来不是笔,妻子及婢女们没有不偷着笑的。
晚上读书常常到午夜,回头看仆人,没有人在旁边,一会儿身边鼾声震响,起身一看,他们都熟睡在地上。有客人前来看望我,名帖送进来后,碰上我正在校读书籍,没有立即出去见客人。
客人等我久了,就非常生气责骂起来,或者要回他的名帖,我也不知道。大概是因为我的性情急躁,家里的人禀告事情时间不恰当,就大声呵斥并把他赶出去,而事情的紧急舒缓不加过问,因此匆忙之中没能告诉我。
家里的盐米等琐碎事务,都是妻子掌管,很有秩序,因此我没有什么顾忌和忧虑,读书的嗜好越来越怪僻。 有一天我忽然自己悔悟了,打算发誓戒掉它,就同妻子商量。
妻子笑着说:“你不会是仿效刘伶戒酒的方法,只不过是要骗得我的酒肉,弥补五脏的辛劳吧?我也只能坐看你沉湎在书籍之中,而不能够帮助你实现你的打算。”我很失望,不高兴了很久,于是想到我对书,确实同刘伶对酒没有差别,正担心刚发誓随即就要违背;况且我嗜好的是诗文,不比沉溺于女色好?于是她笑着回答说:“像你说的 沉湎于诗文也是很好的。”
于是不我再提戒掉嗜书,而是采用她的语意来为我的书斋起名,叫做“醉书斋”。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)