词的上片写自己清苦的生活,以一种表面上淡泊的意境,表露了自己徨苦闷的心情。他说自己谪宦江城,困窘无依,只能与残僧野寺相依存。这当然是一种夸张的说法,但唯其夸张,才愈发流露出一种委屈孤愤的情绪。下面三句所描绘的似乎是十分恬淡超脱的隐士生活:在松林捣药,向竹丛漫步,水源已尽而足犹未驻,去涛四起仍茫然远眺,便分明凸现出了一个胸积沉郁者的形象。
中文分析情感确实没有英文那么纯粹流畅,因为情感它存在并列,对立,主观,客观,每个方面的领域都那么开阔,说实在的分析情感中文的词典太差了,一边用词一边还得用笔来解析。用这样的方法来分析主客观及积极与消极这些正负判断相当麻烦,到底是词典太不给力了。词语资源都不完善,怎么会有牢固的基础,因此想要得到准确的分析结果就太难了。
“元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?”承上描写作一收束。佳节良辰,应该畅快地游乐了,却又突作转折,说转眼间难道就没有风雨吗?这种突然而起的“忧愁风雨”的心理状态,深刻地反映了词人多年来颠沛流离的境遇和深重的国难家愁所形成的特殊心情境遇,表达沉痛悲苦的心情
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)