初中英语朗诵美文精选

初中英语朗诵美文精选,第1张

  周作人所说的“美文”开始近似于西方的Essay,后来又接近于晚明小品,在这种融会中西,贯通古今的借鉴、模仿、创造中他形成自己独特的,也是经典的“美文”思想。下面是我带来的初中英语朗诵美文,欢迎阅读!

  初中英语朗诵美文精选

 勇气

 The courage of life is often a less dramatic spectacle than the courage of a final moment; but it is no lessa magnificent mixture of triumph and tragedy A man does what he must in spite of personal consequences,in spite of obstacles and dangers and pressures and that is the basis of all human morality

 To be courageous…requires no exceptional qualifications,no magic formula,no special combination of time,place and circumstanceIt is an opportunity that sooner or later is presented to us all Politics merely furnishes one arena which imposes special tests of courageIn whatever arena of life one may meet the challengeof courage,whatever may be the sacrifices he faces if he follows his conscience,the loss of his friends,his fortune,his contentment, even the esteem of his fellow men,each man must decide for himself the course he will follow The stories of past courage can define that ingredient,they can teach,they can offer hope,they can provide inspirationBut they cannot supply courage itself For this each man must look into his own soul

 生活之中的勇气,通常不会像千钧一发时的勇气那样充满戏剧性;但他人不失为是一个胜利与悲剧的壮观组合。一个人将个人得失,障碍、危险还有压力抛在脑后,只是做他必须做的,而这便是人类一切道德的基础。

 勇敢,不需要突出的品质,不需要秘诀,不需要天时地利,每个人或早或晚都有机会。政治不过是对勇气进行特别考验的一个竞技场而已,在人生的每一个竞技场上勇气都会前来挑战。如果你跟随你的良心,那么任何东西都可能被牺牲:朋友,财产,满足,甚至是别人对你的尊重。走哪条路只能由自己来决定。前人的 故事 可以告诉你什么叫勇敢。他们能够教你,能够给你希望和灵感,但不能给你真正的勇气,要得到它你必须要发掘自己的灵魂。

初中英语朗诵美文阅读

 学会活在当下

 To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are ableto live in the present moment Irrespective of what happened yesterday or last year, and whatmay or may not happen tomorrow, the present moment is where you are -- always!

 Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much our livesworrying about a variety of things -- all at once We allow past problems and future concernsto dominate our present moments,so much that we end up anxious,frustrated, depressed,and hopeless On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, andour happiness, often convincing ourselves future will be better than today Unfortunately, thesame mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves sothat"someday "never actually arrives John Lennon once said,"Life is what~ s happening whilewe"re busy making other plans "When we"re busy making "other plans", our children are busygrowing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out ofshape, and our dreams are slipping away In short, we miss out on life

 Many people live as if life were a dress rehearsal for some later date It isn't In fact, no onehas a guarantee that he or she will be here tomorrow Now is the only time we have, and theonly time that we have any control over When our attention is in the present moment, wepush fear from our minds Fear is the concern over events that might happen in the future --we won't have enough money, our children will get into trouble, we will get old and die,whatever

 在很大程度上,我们内心的平和取决于我们在多大程度上享受眼前的生活。不管昨天或去年发生了什么,也不管明天将会发生什么或不会发生什么,现实才是你所在之处——生活就是这样。

 毫无疑问,在我们的生活中,许多人总是这样的神经兮兮,他们担心各种各样的事情,而且会突然之间担心许多事情。我们让过去与未来的问题支配我们现有的时间,以致于整日焦躁不安、委靡不振、精神沮丧甚至感到绝望。另一方面,我们又永远不让自己满足、享有优先权和幸福感,而且还经常说服自己将来会比今天好。不幸的是是,同样的告诉我们去展望未来的精神动力,它只是不断重复自己,以致于“某一天”永远不能到来。约翰·列侬曾说:“生活就是我们忙于制订 其他计划 时所发生的事。”当我们忙于制订“其他计划”时,我们的孩子忙于成长,我们所爱之人远离、并撒手尘寰,我们体型走样了,我们的梦想消失了。总之,我们错过了人生的大好光阴。

 许多人活着,他们的生活就像未来日子的一次时装彩排。然而,并非如此。事实上,没有人能确保他或她明天还在。现在是我们拥有的惟一时间,是惟一能够把握的时间。当我们的注意力集中于现在时,我们便能消除恐惧。 恐惧是我们对未来事情的担心,比如我们没有足够的钱,我们的孩子会惹上麻烦,我们会变老,会离开人世,如此等等,不胜枚举。

初中英语朗诵美文学习

 致

 One word is too often profaned

 For me to profane it,

 One feeling too falsely distain'd

 For thee to distain it;

 One hope is too like despair

 For prudence to smother,

 And pity from thee more dear

 Than that from another

 I can not give what men call love:

 But wilt thou accept not

 The worship the heart lifts above

 And the heavens reject not,

 And the desire of the moth for the star,

 Of the nigth for the morrow

 The devotion to something afar

 From the sphere of our sorrow

 有一个字经常被人亵渎

 我不会再来亵渎

 有一种感情被人假意鄙薄

 你也不会再来鄙薄

 有一种希望太似绝望;

 何须再加提防

 你的令悯之情无人能比,

 温暖着我的心。

 我不能给你人们所称的爱情,

 但不知你能否接受

 这颗心对你的仰慕之情,

 连上天也不会拒绝。

 犹如飞蛾扑向星星,

 又如黑夜追求黎明。

 这种思慕之情,

 早已跳出了人间的苦境!

  随着英语的国际化越来越广泛,我国的英语学习者也逐年激增,各大英语学习网站也推出英语美文的赏析和阅读。有很多英语学习者喜欢背诵这些美文以提高自己的英语水平,以下是我为大家整理的关于短篇英语美文朗诵文章,给大家作为参考,欢迎阅读!

短篇英语美文朗诵文章篇1:If I Rest, I Rust

The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them

Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor

Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have bee a famous geologist The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have bee a famous astronomer

  Labor vanquishes all---not inconstant, spa odic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success

译文:

如果我休息,我就会生锈

在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。

有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。

勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休•米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙•斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典,也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态,而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。

劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。

短篇英语美文朗诵文章篇2:panionship of Books

A man may usually be known by the books he reads as well as by the pany he keeps; for there is a panionship of books as well as of men; and one should always live in the best pany, whether it be of books or of men

A good book may be among the best of friends It is the same today that it always was, and it will never change It is the most patient and cheerful of panions It does not turn its back upon us in times of adversity or distress It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and forting and consoling us in age

Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third There is an old proverb, ‘Love me, love my dog” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book” The book is a truer and higher bond of union Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author They live in him together, and he in them

A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, bee our constant panions and forters

Books possess an essence of immortality They are by far the most lasting products of human effort Temples and statues decay, but books survive Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive e but what is really good

Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived We hear what they said and did; we see the as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience bees ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe

The great and good do not die, even in this world Embalmed in books, their spirits walk abroad The book is a living voice It is an intellect to which on still listens

译文:

以书为伴节选

通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。

好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。

人们常常因为喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。

好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。

书籍具有不朽的本质,是为人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。

书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们情感交融,悲喜与共,感同身受。我们觉得自己仿佛在作者所描绘的舞台上和他们一起粉墨登场。

即使在人世间,伟大杰出的人物也永生不来。他们的精神被载入书册,传于四海。书是人生至今仍在聆听的智慧之声,永远充满著活力。

短篇英语美文朗诵文章篇3:Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease This often exists in a man of 60 more than a boy of 20 Nobody grows old merely by a number of years We grow old by deserting our ideals

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusia wrinkles the soul Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young

When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynici and the ice of pessimi , then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimi , there’s hope you may die young at 80

译文:

青春

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢巨集的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的讯号,你就青春永驻,风华常存。 、

一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观讯号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

短篇英语美文朗诵文章篇4:Three Days to See

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow Such an attitude would emphasize sharply the values of life We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to e There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry” But most people would be chastened by the certainty of impending death

In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed He bees more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do

Most of us, however, take life for granted We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future When we are in buoyant health, death is all but unimaginable We seldom think of it The days stretch out in an endless vista So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in life But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early life Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound

译文:

假如给我三天光明节选

我们都读过震撼人心的故事,故事中的主人公只能再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。但我们总是想要知道,注定要离世人的会选择如何度过自己最后的时光。当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。

这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么作为终有一死的人,在临终前的几个小时内我们应该做什么事,经历些什么或做哪些联想回忆往昔,什么使我们开心快乐什么又使我们悔恨不已

有时我想,把每天都当作生命中的最后一天来边,也不失为一个极好的生活法则。这种态度会使人格外重视生命的价值。我们每天都应该以优雅的姿态,充沛的精力,抱着感恩之心来生活。但当时间以无休止的日,月和年在我们面前流逝时,我们却常常没有了这种子感觉。当然,也有人奉行“吃,喝,享受”的享乐主义信条,但绝大多数人还是会受到即将到来的死亡的惩罚。

在故事中,将死的主人公通常都在最后一刻因突降的幸运而获救,但他的价值观通常都会改变,他变得更加理解生命的意义及其永恒的精神价值。我们常常注意到,那些生活在或曾经生活在死亡阴影下的人无论做什么都会感到幸福。

然而,我们中的大多数人都把生命看成是理所当然的。我们知道有一天我们必将面对死亡,但总认为那一天还在遥远的将来。当我们身强体健之时,死亡简直不可想象,我们很少考虑到它。日子多得好像没有尽头。因此我们一味忙于琐事,几乎意识不到我们对待生活的冷漠态度。

我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意识的运用上。只有聋子才理解听力的重要,只有盲人才明白视觉的可贵,这尤其适用于那些成年后才失去视力或听力之苦的人很少充分利用这些宝贵的能力。他们的眼睛和耳朵模糊地感受着周围的景物与声音,心不在焉,也无所感激。这正好我们只有在失去后才懂得珍惜一样,我们只有在生病后才意识到健康的可贵。

我经常想,如果每个人在年轻的时候都有几天失时失聪,也不失为一件幸事。黑暗将使他更加感镭射明,寂静将告诉他声音的美妙。

 英语美文诵读有利于培养学生的英语语感,提高学生表达的准确性,丰富学生的英语口头表达内容,发展学生的英语听、说、写能力。以下是我为大家整理的关于英语朗诵短文1-3分钟,给大家作为参考,欢迎阅读!

英语朗诵短文1-3分钟篇1:Be Happy!

 “The days that make us happy make us wise”----John Masefield

 when I first read this line by England’s Poet Laureate, it startled me What did Masefield mean Without thinking about it much, I had always assumed that the opposite was true But his sober assurance was arresting I could not forget it

 Finally, I seemed to grasp his meaning and realized that here was a profound observation The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear

 Active happiness---not mere satisfaction or contentment ---often comes suddenly, like an April shower or the unfolding of a bud Then you discover what kind of wisdom has accompanied it The grass is greener; bird songs are sweeter; the shortcomings of your friends are more understandable and more forgivable Happiness is like a pair of eyeglasses correcting your spiritual vision

 Nor are the insights of happiness limited to what is near around you Unhappy, with your thoughts turned in upon your emotional woes, your vision is cut short as though by a wall Happy, the wall crumbles

 The long vista is there for the seeing The ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the larger scene Everything assumes a fairer proportion And here is the beginning of wisdom

 译文:

 快乐

 “快乐的日子使人睿智。”

 --- 约翰•梅斯菲尔德

 第一次读到英国桂冠诗人梅斯菲尔德的这行诗时,我感到十分震惊。他想表达什么意思我以前从未对此仔细考虑,总是认定这行诗反过来才正确。但他冷静而又胸有成竹的表达引起了我的注意,令我无法忘怀。

 终于,我似乎领会了他的意思,并意识到这行诗意义深远。快乐带来的睿智存在于敏锐的洞察力之间,不会因忧虑而含混迷惑,也不会因绝望和厌倦而黯然模糊,更不会因恐惧而造成盲点。

 积极的快乐 – 并非单纯的满意或知足 – 通常不期而至,就像四月里突然下起的春雨,或是花蕾的突然绽放。然后,你就会发觉与快乐结伴而来的究竟是何种智慧。草地更为青翠,鸟吟更为甜美,朋友的缺点也变得更能让人理解,宽容。快乐就像是一副眼镜,可以矫正你的精神视力。

 快乐的视野并不仅限于你周围的事物。当你不快乐时,你的思维陷入情感上的悲哀,你的眼界就像是被一道墙给阻隔了,而当你快乐时,这道墙就会砰然倒塌。

 你的眼界变得更为宽广。你脚下的大地,你身边的世界,包括人,思想,情感和压力,现在都融入了更为广阔的景象之中,其间每件事物 的比例都更加合理。而这就是睿智的起始。

英语朗诵短文1-3分钟篇2:Facing the Enemies Within

 We are not born with courage, but neither are we born with fear Maybe some of our fears are brought on by your own experiences, by what someone has told you, by what you’ve read in the papers Some fears are valid, like walking alone in a bad part of town at two o’clock in the morning But once you learn to avoid that situation, you won’t need to live in fear of it

 Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions Fear can destroy fortunes Fear can destroy relationships Fear, if left unchecked, can destroy our lives Fear is one of the many enemies lurking inside us

 Let me tell you about five of the other enemies we face from within The first enemy that you’ve got to destroy before it destroys you is indifference What a tragic disease this is! “Ho-hum, let it slide I’ll just drift along” Here’s one problem with drifting: you can’t drift your way to the to of the mountain

 The second enemy we face is indecision Indecision is the thief of opportunity and enterprise It will steal your chances for a better future Take a sword to this enemy

 The third enemy inside is doubt Sure, there’s room for healthy skepticism You can’t believe everything But you also can’t let doubt take over Many people doubt the past, doubt the future, doubt each other, doubt the government, doubt the possibilities nad doubt the opportunities Worse of all, they doubt themselves I’m telling you, doubt will destroy your life and your chances of success It will empty both your bank account and your heart Doubt is an enemy Go after it Get rid of it

 The fourth enemy within is worry We’ve all got to worry some Just don’t let conquer you Instead, let it alarm you Worry can be useful If you step off the curb in New York City and a taxi is coming, you’ve got to worry But you can’t let worry loose like a mad dog that drives you into a small corner Here’s what you’ve got to do with your worries: drive them into a small corner Whatever is out to get you, you’ve got to get it Whatever is pushing on you, you’ve got to push back

 The fifth interior enemy is overcaution It is the timid approach to life Timidity is not a virtue; it’s an illness If you let it go, it’ll conquer you Timid people don’t get promoted They don’t advance and grow and become powerful in the marketplace You’ve got to avoid overcaution

 Do battle with the enemy Do battle with your fears Build your courage to fight what’s holding ou back, what’s keeping you from your goals and dreams Be courageous in your life and in your pursuit of the things you want and the person you want to become

 译文:

 直面内在的敌人

 我们的勇气并不是与生俱来的,我们的恐惧也不是。也许有些恐惧来自你的亲身经历,别人告诉你的 故事 ,或你在报纸上读到的东西。有些恐惧可以理解,例如在凌晨两点独自走在城里不安全的地段。但是一旦你学会避免那种情况,你就不必生活在恐惧之中。

 恐惧,哪怕是最基本的恐惧,也可能彻底粉碎我们的抱负。恐惧可能摧毁财富,也可能摧毁一段感情。如果不加以控制,恐惧还可能摧毁我们的生活。恐惧是潜伏于我们内心的众多敌人之一。

 让我来告诉你我们面临的其他五个内在敌人。第一个你要在它袭击你之前将其击败的敌人是冷漠。打着哈欠说:“随它去吧,我就随波逐流吧。”这是多么可悲的疾病啊!随波逐流的问题是:你不可能漂流到山顶去。

 我们面临的第二个敌人是优柔寡断。它是窃取机会和事业的贼,它还会偷去你实现更美好未来的机会。向这个敌人出剑吧!

 第三个内在的敌人是怀疑。当然,正常的怀疑还是有一席之地的,你不能相信一切。但是你也不能让怀疑掌管一切。许多人怀疑过去,怀疑未来,怀疑彼此,怀疑政府,怀疑可能性,并怀疑机会。最糟糕的是,他们怀疑自己。我告诉你,怀疑会毁掉你的生活和你成功的机会,它会耗尽你的存款,留给你干涸的心灵。怀疑是敌人,追赶它,消灭它。

 第四个内在的敌人是担忧。我们都会有些担忧,不过千万不要让担忧征服你。相反,让它来警醒你。担忧也许能派上用场。当你在纽约走上人行道时有一辆出租车向你驶来,你就得担忧。但你不能让担忧像疯狗一样失控,将你逼至死角。你应该这样对付自己的担忧:把担忧驱至死角。不管是什么来打击你,你都要打击它。不管什么攻击你,你都要反击。

 第五个内在的敌人是过分谨慎。那是胆小的生活方式。胆怯不是美德,而是一种疾病。如果你不理会它,它就会将你征服。胆怯的人不会得到提拔,他们在市场中不会前进,不会成长,不会变得强大。你要避免过分谨慎。

 一定要向这引起敌人开战。一定要向恐惧开战。鼓起勇气抗击阻挡你的事物,与阻止你实现目标和梦想的事物作斗争。要勇敢地生活,勇敢地追求你想要的事物并勇敢地成为你想成为的人。

↓↓↓下一页更多 英语朗诵美文的相关精彩内容↓↓↓

  you are my sunshine

你是我的阳光

the other night dear,as i lay sleeping,

亲爱的,一天晚上我正在躺着睡觉

i dreamt i held you in my arms,

我梦见你在我的臂弯

when i awoke dear,i was mistaken,

当我醒来的时候,我亲爱的我发现我是错误的

and i hung my head and i cried!

我垂下我的头,然后,我哭了

you are my sunshine,my only sunshine,

你是我的阳光,我唯一的阳光

you make me happy,when skies are gray

你让我感到开心,当天空黑暗的时候

you'll never know dear,how much i love you,

你永远不会知道,我有多爱你

please don't take my sunshine away

请不要把我的阳光带走

you told me once dear,you really loved me,

你有一次告诉我,你真的爱我

and no one else could come between,

没有人可以替代

but now you've left me,and love another

但是现在,你离开了我,爱上了别人

you have shattered all my dreams

你粉碎了我所有的梦

you are my sunshine,my only sunshine,

你是我的阳光,我唯一的阳光

the other night dear,as i lay sleeping,

亲爱的,一天晚上我正在躺着睡觉

i dreamt i held you in my arms,

我梦见你在我的臂弯

you make me happy,when skies are gray

你让我感到开心,当天空黑暗的时候

when i awoke dear,i was mistaken,

当我醒来的时候,我亲爱的我发现我是错误的

you'll never know dear,how much i love you,

你永远不会知道,我有多爱你

and i hung my head and i cried!

我垂下我的头,然后,我哭了

please don't take my sunshine away

请不要把我的阳光带走

you are my sunshine,my only sunshine,

你是我的阳光,我唯一的阳光

you make me happy,when skies are gray

你让我感到开心,当天空黑暗的时候

you'll never know dear,how much i love you,

你永远不会知道,我有多爱你

please don't take my sunshine away

请不要把我的阳光带走

you told me once dear,you really loved me,

你有一次告诉我,你真的爱我

and no one else could come between,

没有人可以替代

but now you've left me,and love another

但是现在,你离开了我,爱上了别人

you have shattered all my dreams

你粉碎了我所有的梦

you are my sunshine,my only sunshine,

你是我的阳光,我唯一的阳光

you make me happy,when skies are gray

你让我感到开心,当天空黑暗的时候

you'll never know dear,how much i love you,

你永远不会知道,我有多爱你

please don't take my sunshine away

请不要把我的阳光带走

以下是 为大家整理的关于《英语美文朗读:一份爱的礼物》文章,供大家学习参考!

 为了不损坏包装纸,她小心翼翼地把它拆开,一个蓝色天鹅绒的首饰盒映入眼帘。多拉打开盒盖,泪水顿时模糊了她的双眼。在一个小巧的心状胸针上刻着金字:母亲。

 那是1946年的母亲节。多拉从未收到过这样的礼物;除了结婚戒指外,她没有别的饰物。哽咽无语,她把儿子一把揽入怀中,脸上洋溢着动人的光彩。

 In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that set his heart racing But the price—five dollars—was far beyond Reuben Earle's means Five dollars would buy almost a week's groceries for his family

 Reuben couldn't ask his father for the money Everything Mark Earle made through fishing in Bay Roberts, Newfoundland, Canada Reuben's mother, Dora, stretched like elastic to feed and clothe their five children

 Nevertheless, he opened the shop's weathered door and went inside Standing proud and straight in his flour-sack shirt and washed-out trousers, he told the shopkeeper what he wanted, adding, "But I don't have the money right now Can you please hold it for me for some time"

 "I'll try," the shopkeeper smiled " Folks around here don't usually have that kind of money to spend on things It should keep for a while"

 Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with the bay rippling in a freshening wind There was purpose in his loping stride He would raise the five dollars and not tell anybody

 Hearing the sound of hammering from a side street, Reuben had an idea

 He ran towards the sound and stopped at a construction site People built their own homes in Bay Roberts, using nails purchased in Hessian sacks from a local factory Sometimes the sacks were discarded in the flurry of building, and Reuben knew he could sell them back to the factory for five cents a piece

 That day he found two sacks, which he took to the rambling wooden factory and sold to the man in charge of packing nails

 The boy's hand tightly clutched the five-cent pieces as he ran the two kilometers home

 Near his house stood the ancient barn that housed the family's goats and chickens Reuben found a rusty soda tin and dropped his coins inside Then he climbed into the loft of the barn and hid the tin beneath a pile of sweet smelling hay

 It was dinner time when Reuben got home His father sat at the big kitchen table, working on a fishing net Dora was at the kitchen stove, ready to serve dinner as Reuben took his place at the table

 He looked at his mother and smiled Sunlight from the window gilded her shoulder-length blonde hair Slim and beautiful, she was the center of the home, the glue that held it together

 Her chores were never-ending Sewing clothes for her family on the old Singer treadle machine, cooking meals and baking bread, planting and tending a vegetable garden, milking the goats and scrubbing soiled clothes on a washboard But she was happy Her family and their well-being were her highest priority

 Every day after chores and school, Reuben scoured the town, collecting the hessian nail bags On the day the two-room school closed for the summer, no student was more delighted than Reuben Now he would have more time for his mission

 All summer long, despite chores at home weeding and watering the garden, cutting wood and fetching water—Reuben kept to his secret task

 Then all too soon the garden was harvested, the vegetables canned and stored, and the school reopened Soon the leaves fell and the winds blew cold and gusty from the bay Reuben wandered the streets, diligently searching for his hessian treasures

 Often he was cold, tired and hungry, but the thought of the object in the shop window sustained him Sometimes his mother would ask: "Reuben, where were you We were waiting for you to have dinner"

 "Playing, Mum Sorry"

 Dora would look at his face and shake her head Boys

 Finally spring burst into glorious green and Reuben's spirits erupted The time had come! He ran into the barn, climbed to the hayloft and uncovered the tin can He poured the coins out and began to count

 Then he counted again He needed 20 cents more Could there be any sacks left any where in town He had to find four and sell them before the day ended

 Reuben ran down Water Street

 The shadows were lengthening when Reuben arrived at the factory The sack buyer was about to lock up

 "Mister! Please don't close up yet"

 The man turned and saw Reuben, dirty and sweat stained

 "Come back tomorrow, boy"

 "Please, Mister I have to sell the sacks now—please"The man heard a tremor in Reuben's voice and could tell he was close to tears

 "Why do you need this money so badly"

 "It's a secret"

 The man took the sacks, reached into his pocket and put four coins in Reuben's hand Reuben murmured a thank you and ran home

 Then, clutching the tin can, he headed for the shop

 "I have the money," he solemnly told the owner

 The man went to the window and retrieved Reuben's treasure

 He wiped the dust off and gently wrapped it in brown paper Then he placed the parcel in Reuben's hands

 Racing home, Reuben burst through the front door His mother was scrubbing the kitchen stove "Here, Mum! Here!" Reuben exclaimed as he ran to her side He placed a small box in her work roughened hand

 She unwrapped it carefully, to save the paper A blue-velvet jewel box appeared Dora lifted the lid, tears beginning to blur her vision

 In gold lettering on a small, almond-shaped brooch was the word Mother

 It was Mother's Day, 1946

 Dora had never received such a gift; she had no finery except her wedding ring Speechless, she smiled radiantly and gathered her son into her arms

 美文是不可或缺的存在,阅读的时候感动心灵,能够看到最真实的自己,感受最贴切的温暖。下面我整理了英语经典美文,希望大家喜欢!

英语经典美文摘抄

 The Thing I Value Most

 我最珍视的东西

 It has been somtimes since Jack has seen the old manCollege,girls ,career,and life itself got in the wayIn fact,Jack moved clear crossed the country and persuit his dreams There, in the rush of his busy life, Jack had little time to think about the past and often no time to spend with his wife and son He was working on his future and nothing could stop him

 杰克已经有段时间没有见过老人了。大学,女孩,事业和生活占据了所以时间。事实上,杰克搬离了乡村去追逐 他的梦想。在匆忙的生活中,杰克几乎没时间回忆过去,也经常没时间陪妻子和儿子。他正在为他的将来努力奋斗,没有什么可以阻挡他的脚步。

 Over the phone his mother told him, "Mr Belser died last night The funeral is Wednesday"

 电话里妈妈对他说,“贝尔瑟先生昨晚去世了,葬礼在周三举行。”

 Memories flashed through his mind like an old newsreel

 往事像新闻影片一样闪过他的头脑。

 "Jack, did you hear me"

 “杰克,听见我说话了吗”

 "Oh sorry, Mom Yes, I heard you It's been so long since I thought of him" Jack said

 “啊,对不起,妈妈。听见了。我已经好长时间没有想到过他了。”杰克说。

 "Well, he didn't forget you Every time I saw him he'd ask how you were doing He'd reminisce about the many days you spent with him," Mom told him “

 但是,他可从没忘记你。每次我见到他,他都问起你最近的情况。他会回忆起和你一起度过的许多日子。”妈妈说道。

 "He spent a lot of time teaching me things he thought were important… Mom, I'll be there for the funeral," Jack said “

 他花了很多时间来教我学习那些他认为重要的东西…妈妈,我会回去参加他的葬礼的。”杰克说。

 Jack kept his word and attended Mr Belser's funeral

 杰克履行了他的诺言,参加了贝尔瑟先生的葬礼。

 The night before he returned home Jack and his Mom went to see Mr Belser's old house one more time

 在回去的前一天晚上,杰克和他的妈妈又一次来到了贝尔瑟先生的老房子。

 Standing in the doorway Jack paused for a moment It was like crossing over into another dimension, a leap through space and time Every step held memories Every picture, every piece of furnitureJack stopped suddenly

 杰克在门口站了一会儿。那种感觉就像是穿越时空、回到了从前。每一个台阶都盛满了回忆。每张照片,每件家具…突然,杰克停了下来。

 "What's wrong, Jack" his Mom asked

 “怎么了,杰克”妈妈问。

 "The box is gone," he said

 “那个盒子不见了。”他说。

 "What box" Mom asked

 “什么盒子”妈妈问。

 "There was a small gold box that he kept locked on top of his desk I must have asked him a thousand times what was inside All he'd ever tell me was, 'The thing I value most' Now I'll never know what was so valuable to him," Jack said

 “在他的桌子上面,放着一个小小的,总是上着锁的金盒子。我问过他无数次那盒子里面有什么东西。他总是告诉我说‘那是我最珍视的东西’。我现在永远也没法知道他最珍视的是什么东西了。”杰克说。

 It had been about two weeks since Mr Belser died One day Jack discovered a parcel list in his mailbox

 贝尔瑟先生去世两周后的一天,杰克在邮箱里发现了一张包裹单。

 Early the next day Jack retrieved the package The handwriting was difficult to read, but the return address caught his attention Mr Harold Belser," it read

 第二天一大早,杰克取回了包裹。包裹上的字迹很难辨认,但是寄信人地址却吸引了他的注意:"哈罗德o贝尔瑟先生。

 Jack tore it open There inside was the gold box and an envelope Jack's hands shook as he read the note inside

 杰克拆开了包裹,里边是那个金盒子,还有一封信。看着信的内容,杰克的手颤抖了。

 "Upon my death please forward this box to Jack Bennett It's the thing I value most in my life" His heart raced as tears filled his eyes Jack carefully unlocked the box There inside he found a beautiful gold pocket watch

 “在我死后,请把这个盒子转交给杰克贝内特。这是我一生中最珍视的东西。"杰克的心跳加快,眼里噙满了泪水。他小心翼翼地打开盒子,里面是一块漂亮的金怀表。

 He opened the cover Inside he found these words engraved: "Jack, Thanks for your time! — Harold Belser"

 他打开了表盖,里面刻着下面的文字:“杰克,感谢和你在一起的时间!哈罗德贝尔瑟”。

 "The thing he valued mostwasmy time"

 他最珍视的东西…是…我的时间。”

 Jack held the watch for a few minutes, then called his office and cleared his appointments for the next two days…he needed some time to spend with his wife and son

 杰克拿着表想了一会儿,然后给办公室打了电话,把接下来两天的工作预约全部取消了。他需要一点儿时间陪妻子和儿子。

英语经典美文鉴赏

 You 超凡卓越的你

 Consider… YOU In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you You are unique in the entire history and future of the universe Wow! Stop and think about that You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion…

 试想一下……你!一个空前绝后的你,不论是以往还是将来都不会有一个跟你一模一样的人。你在历史上和宇宙中都是独一无二的。哇!想想吧,你是万里挑一、亿里挑一、兆里挑一的。

 You are the only one like you in a sea of infinity!!!

 在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的!!!

 You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it As amazing and awesome as you already are, you can be even more so Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process

 你是了不起的!你是卓越的!没错,就是你。你已经是了不起的,是卓越的,你还可以更卓越更了不起。美丽的年轻人是大自然的奇想,而美丽的老人却是艺术的杰作。但你不会因为年龄的渐长就自然而然地变得“美丽”。

 Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life That is the Art of Life You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers You are the artist that paints your future with the brush of todayPaint a Masterpiece

 真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱。这就是生命的艺术。你可以只听天由命,慢慢地学,有时候或许会很痛苦。又或许你可以选择加速自己的成长,故意地挥霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家。画出一幅杰作吧!

 God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you

 上帝给了鸟儿食物,但他没有将食物扔到它们的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做决定的还是你自己。

英语经典美文赏析

 Reflections on Life

 人生凝眸

 You are the only one in a sea of infinity!

 在无穷无尽有宇宙中,你是独一无二的。

 Your dearest possession is life, and it is given to you but once

 你所拥有的一切中最宝贵的便是生命,而属于你的生命只有这一次。

 Life gives every one his opportunities, but it doesn't send them into his hands

 生命给每个人提供了机遇送到他手里。

 Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you

 不管你想要去哪里,想要做什么,真正做决定的还是你自己。

 You are the artist that paints your future with the brush of today!

 你就是手握今日之画笔描绘自己未来的艺术家。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/3972669.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-19
下一篇2023-08-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存