《我们的千阙歌》好看吗?

《我们的千阙歌》好看吗?,第1张

电视剧《我们的千阙歌》这部剧以三对都市青年的爱情故事为主线,辅以励志、职场、家庭等多元化元素,着重刻画人物蜕变与成长。

讲述了一位法学系的高材生,虽然在单亲家庭长大,生活清贫,但为人善良,积极乐观,还很勤奋,梦想着成为一名律师。在进入顶峰集团后,面对上司傅轶则的严格要求和重重考验,他一直凭借着自己的努力和坚韧,在各方面都得到了锻炼和成长。

但是这个剧说实话挺一般呀,剧情有点弱。总的感觉整个剧还有点略显浮夸。最终大概就是化解了矛盾和成见,主角事业有成,重新收获了一段刻骨铭心的真爱。就是那种看了开头就能猜到结局的路子。不过陈键锋演技挺好的,电视剧整体的反正不是特别好,也许每个人看法不一样吧。

值得一提的是,该剧邀请到了金钟奖最佳女主角田丽、琼瑶御用女主俞小凡、及邢岷山、卢勇等金牌老戏骨倾情出演。这阵容着实很强大了。但是新老演员实力过招,就显得有点都不在状态,几分钟的画面,一直是两个人脑袋,冗长墨迹无聊的对话,毫无剧情发展。而且男女主角还是那种俗的不能在俗的人设。这种误会那种误会的一大堆。女主一边跟曲恒搞着暧昧,一边还跟男主在一起。真的有点尴尬呀…而且国产剧中的职场戏向来都假得让专业人士想发笑,主角的牛逼全靠八方点赞,众月捧月来烘托,实在不忍直视。

不过看过原著小说的人都知道,里面的作家在写商战职场上历来一把好手,所以后面的权谋伎俩,家族混战还是值得关注的!

“千千阙歌”的意思是:阕是量词,是“首”的意思,又通“阕”,而千千阙歌里的“千千”就是泛指很多的意思,合起来解释就是许多首歌。

《千千阙歌》是陈慧娴演唱的粤语歌曲,收录于陈慧娴1989年1月1日由环球唱片发行的专辑《永远是你的朋友》中。2007年,该曲获得RoadShow至尊音乐颁奖礼殿堂金曲奖。

《千千阙歌》歌曲的旋律其实是来自于日本歌手近藤真彦的歌曲《夕阳之歌》,当时大家认为,这首歌虽然没有过于激扬的旋律,却在平淡中透着忧伤,与此次陈慧娴离别的主题十分吻合。

扩展资料:

《千千阙歌》歌词如下:

徐徐回望 曾属于彼此的晚上

红红仍是你 赠我的心中艳阳

如流傻泪 祈望可体恤兼见谅

明晨离别你 路也许孤单得漫长

一瞬间 太多东西要讲

可惜即将在各一方

只好深深把这刻尽凝望

来日纵使千千阕歌

飘于远方我路上

来日纵使千千晚星

亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽

亦绝不可使我更欣赏

Ah

因你今晚共我唱

Ah

临行临别

才顿感哀伤的漂亮

原来全是你 令我的思忆漫长

何年何月 才又可今宵一样

停留凝望里 让眼睛讲彼此立场

当某天 雨点轻敲你窗

当风声吹乱你构想

可否抽空想这张旧模样

来日纵使千千阕歌

飘于远方我路上

来日纵使千千晚星

亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽

亦绝不可使我更欣赏

Ah

因你今晚共我唱

Ah

怎都比不起这宵美丽

亦绝不可使我更欣赏

因今宵的我可共你唱

来日纵使千千阕歌

飘于远方我路上

来日纵使千千晚星

亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽

亦绝不可使我更欣赏

Ah

因你今晚共我唱

来日纵使千千阕歌

飘于远方我路上

来日纵使千千晚星

亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽

都洗不清今晚我所想

因不知哪天再共你唱

参考资料:

-千千阙歌

1、千千“阙歌”实表千千“阕歌”,因为“阙”是错别字。实际上“阕”为量词,可理解为“首”的意思。

2、所以,“千千阕歌”的意思就是千万首歌,千千是百万,阙算半首或只有一段的整首歌,因此也就是50万以上首歌的意思。

周深曾经分别用国语、粤语、日语三种不同语言无缝衔接,献唱了一首经典歌曲《千千阙歌》。了解这首歌的朋友应该都知道,当初两位天后级女歌手梅艳芳和陈慧娴,因为使用了同一首日本曲子作为新歌伴奏,最后在年度大奖中上演了经典的“千夕之争”。

这也一度成为了歌坛一姐梅艳芳音乐生涯中最大的危机,只差一点陈慧娴就能够打破传奇,坐上乐坛最顶级天后的宝座,可谓是华语乐坛多年来的名场面。而经过了这么一折腾之后,《千千阙歌》的日语原唱近藤真彦自然也就浮出了水面,多年来一直深受听众喜爱,毫不夸张的说这三个版本随便挑一个,都是能够掀起回忆杀的作品。谁都没想到的是周深一口气就唱了其中两个版本盛典上周深开口脆,用粤语起手把观众瞬间带回到上个时代,标准而又流利的发音没有丝毫违和感。并且在歌曲第一段结束后周深立刻切换成日语,强调不变的同时韵味却有了些许不同,紧接着第三段又转换成了国语的版本,虽然略微有一点点怪怪的,但是不难看出周身已经处理得很到位了,并没有太过于突兀。而歌曲最后周深则是用粤语结的尾,完成这首时代中埋藏的永恒经典。

我觉得之所以周深翻唱《千千阙歌》会引爆话题,除了确实很好听之外,很大的一个原因就是周深这次语言的切换。中文和日文两者之间本来就不互通,想要在突然之间无缝衔接,除了个人天赋之外大量的练习必不可少,用国语去唱《千千阙歌》已经很不容易,更不用说还要来回换语言了。

相信平时唱歌的朋友都知道,一首歌又唱国语又唱粤语是非常奇怪的,很容易中途出现失误,但周深即便在这个基础上加入日语,也依然是稳到不行,这份基础功令人叹服。最后希望周深能够持续输出好听的歌曲,让更多粉丝、网友一饱耳福!

既然广东香港的歌手唱普通话(国语)歌的发音有不标准时,并没多少人苛求他们必须普通话咬字标准再唱(例子就不举了,省得有些人歪曲意思,往拉踩上带节奏),那么按照这个逻辑,显然也不能要求不讲粤语的歌手必须粤语极为标准才有资格唱粤语歌。

周深的粤语咬字是经过精心准备琢磨练习过的,基本是靠谱的,态度和效果均无问题,当然肯定不会像讲了一辈子粤语、唱了一辈子粤语歌的歌手那样把每一个字、每一处逻辑重音和语气都把握得非常地道,但如果有人真的这么要求他,那就是故意挑刺。

选择的三种语言,也是这首歌的三个版本,每段一种语言,表达的意思和情感很完整,没有故意炫耀语言的违和感,而是展示了歌曲的三种意境。如果节目时长再长一些,把梅艳芳的那一版也加进去,就更完美了,不过那样这首歌可能要达到五分半中,节目组不可能给他这么长的时间。

从技术和表现力上,周深发挥了一贯的水平,尤其是日语部分唱出了昭和歌姬的感觉,浓淡相宜;粤语部分他是小心翼翼的,估计他也猜到了会有人故意挑咬字的毛病;国语部分是感情最浓烈的,也是他最熟悉的语言,在感情的宣泄上也是最容易打动普通观众的。

《我们的千阙歌》评价真的是众说纷纭,其实我认为,《我们的千阙歌》剧版和小说版两者属于两种风格,虽说都是讲述都市情感内容,但是却在人物设定和情节内容当面有着较大的差别。不能说哪个更好,毕竟萝卜青菜各有所爱。《我们的千阙歌》剧版可能更符合现在都市剧的市场。

《我们的千阙歌》剧版更多的讲述男主与女主通过一系列故事最终走到一起的都市爱情故事。虽然不免有些和现在都市言情电视剧的内容发展现撞车,但是前几集的内容还是不错的,尤其是剧中的演技和所反映出的一些社会问题。

例如开剧第一集中,就讲述了相恋三年的男友劈腿好闺蜜,原因居然是:和女主压力太大,接着好闺蜜的爸爸可以给他一份工作,所以就理所大当然的劈腿了。当时“小狼狗”眼圈红红的,又配着那种自己是受害者的那种委屈样,窝窝囊囊的,虽然气得牙痒痒,但不得不承认他这个演绎还是在线的,尤其是那个红红的小眼圈。

之后就开始男女主的相遇—相知—相恋—矛盾—在一起,基本是这样的,用爱感化了所有。看了小说以后看电视剧,总感觉有哪些地方奇怪,毕竟小说可以想象,但是电视剧确实具象的,在我看来举办更符合我的风格一点,毕竟小说虽然很好,但是纠结揪心开放式结局可能不太适合我。

《我们的千阙歌》一个人看一个感觉,有说好的就会有说不好看的,毕竟每个人的想法皆不同,只能够告诉你,这部剧还在都市爱情圈的范畴,虽有小虐,但结局依据简介来看,还算圆满。

因为《千千阙歌》的歌词有意境,曲子旋律优美,它的开篇即用“徐徐回望曾属于彼此的晚上”这么极具诗意的动作和高度的文学性语言告诉我们这是一位诗人创作的歌词。搭乘原本就很优美的旋律,先声夺人。

因为这首歌好听,歌词又会引起大多数人的共鸣,谁没有谈过恋爱,很多人都经历过刻骨铭心的爱情,又都因为某种原因两个人没有走到一起,引为遗憾,又时常想起,泪流满面!加上实力唱将陈慧娴深情款款的演唱,更使这首歌增色不少,让很多经历过情感的人引起共鸣!

《千千阙歌》传达了分离和离别的含义。在许多分开的场合中,它总是用于许多**和电视剧中。这是非常合适的,尤其是在重写单词之后,歌曲的含义更加完美。它是日语歌曲“夕阳之歌”。据说当时的陈慧娴演唱了这首歌,也将之带入了真实的感情,因为当时她正暗恋着一个男孩。

这首《千千阙歌》改编自一首日本歌曲,名字叫作《夕阳之歌》,只是在歌词上做了一些改变。“千千阙歌”这首歌的意思是千千万万首歌,歌名没有太特别,但歌词却写出了那种离别的深情。

说起来,陈慧娴在国内的巅峰期应该在80到90年代,当时香港乐坛和影视圈在国内独树一帜,许冠杰开创粤语歌时代后,陈慧娴也开始进入娱乐圈成为歌手,1989年,远赴美国留学的陈慧娴在同年7月推出了自己的粤语专辑唱片《永远是你的朋友》,该专辑以情感离别作为主题,上架后引起了很多华人的注意。

从1990年开始,陈慧娴的这首歌就被多次翻唱且流传度甚广,从2000年的张国荣到上一年周深再次翻唱登上热搜,《千千阙歌》已经成为了粤语歌迷心中的一代回忆,而陈慧娴在回国以后,也凭借这首歌在港台圈斩获了多个奖项,2010年以后,陈慧娴将事业重心放在内地,再凭借《千千阙歌》爆红。

不过听了这么多年的歌,虽然想起《千千阙歌》的歌词音乐很多人都会唱,但对于《千千阙歌》这个名字,大部分人也只是一知半解,毕竟在汉语翻译中,阙这个词放到这首歌里实在翻译不出来什么特别的意思。

其实《千千阙歌》并不能算是陈慧娴的原创作品,早年间在日本音乐界就有一首歌叫《夕阳之歌》,原作者是近藤真彦,陈慧娴偶然听到了这首歌,于是着手将她翻译成粤语,除了歌词小幅度改动外,其他地方基本没变,加上当时整个香港乐坛都以翻唱歌曲为习惯,《千千阙歌》便诞生了,意为千千万万首歌。

时隔多年后,陈慧娴的这首歌还在国内流传,而她本人也通过演唱这首歌获得了颇高的知名度,从2000年开始,陈慧娴就在世界各地举办自己的演唱会,2007年在内地还有过一场回忆杀,10年以后,陈慧娴在多档综艺节目上再次献唱,引起了不少人的共鸣。

我个人来看,与其说歌曲成全了人,倒不如说双方在互相成就,没有陈慧娴就不会有流传到如今的《千千阙歌》,同样,没有这首成名曲,陈慧娴也不一定有现在的成就。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/727119.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-08
下一篇2023-07-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存