1、Even if I had a million reasons to leave you, I would still look for one to stay纵然有百万个理由离开你,我也会寻找一个理由为你留。 2、It’s not the ability that comes in! It’s the passion that counts有时能力不是最重要的,最重要的是要有激|情。
3、I'm in a bad mood today / I'm moody today 我今天心情不好。
4、It is never too late to fall in love爱永远不会嫌晚。
5、The important line in life is not the position which stands, but the direction which faces人生重要的不是所站的位置,而是所朝的方向。
6、I'll think of you every step of the way我会想你,在漫漫长路的每一步。
7、When love is not madness, it is not love如果爱不疯狂就不是爱了。养蚕记
8、Love keeps the cold out better than a cloak爱比大衣更能驱走寒冷。
9、I'm so down 我心情很低落。
10、Feeling is, you hurt others, either intentionally or unintentionally, there is always someone to hurt you感情就是这样,你伤了别人,无论有意无意,总会有个人来伤你!
11、I'm so depressed 我很郁闷。
12、No one is in charge of your happiness except you没人能决定你的幸福,除了你自己。
13、At the touch of love everyone becomes a poet每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。
14、I've been down in the dumps recently 我最近很郁闷。
15、I'm a bit down in the mouth today 我今天有点闷闷不乐的。
英文原文:
Everything is boring
英式音标:
[ˈevrɪθɪŋ] [ɪz] [ˈbɔːrɪŋ]
美式音标:
[ˈɛvrɪˈθɪŋ] [ɪz] [ˈbɔrɪŋ]
testy
音标:英 [ˈtesti] 美 [ˈtesti]
释义:adj易怒的;暴躁的
Ben's getting a little testy in his old age
上了年纪后本变得有点性急了。
have a breakdown
短语break down或者名词形式breakdown,一般表示出故障了,如电脑挂了。也可以抽象上表示“崩溃、瓦解“,如谈判谈崩了。另外breakdown,也可以指“精神崩溃、情绪失控”。
I have an emotional breakdown
I broke down emotionally
我情绪失控了/我崩溃了
派生词: testily adv
扩展资料:
一、词义辨析:
v (动词)
upset, agitate, disturb, perturb
这组词都有“扰乱”的意思。其区别是:
disturb有时并不意味着使受扰的人动了感情; perturb的意思是“把…扰得紊乱不安”,使受扰乱者焦急烦恼;
agitate强调使受扰乱者感情激动甚至不能克制自己; upset的意思是使人心绪烦乱,感觉不舒服,或打乱预定的安排。
二、词汇搭配:
1、upset the bird's net 把鸟巢吹翻
2、upset the car 翻车
3、upset the chair 把椅子打翻
4、upset the chess board 搅乱棋盘
5、upset the cup 把杯子打翻
对于厌烦的情绪,英语中有很多表达方式和短语。下面将介绍一些常用的表达方式和短语,并给出相应的解释和例句。
Fed up with
"Fed up with"是表示厌烦、受够了的一种表达方式。这个短语通常用于形容已经很长时间忍受某种事物或某个人,已经无法忍受下去了。例如:"I'm fed up with all the noise in this neighborhood"(我受够了这个社区里的噪音了。)
Sick and tired of
"Sick and tired of"是另一种表示厌烦、厌倦的表达方式。这个短语通常用于形容对某种事物或某个人感到非常厌烦、无法忍受。例如:"I'm sick and tired of all the excuses I want to see some real progress"(我已经对这些借口感到厌烦了。我想看到一些真正的进展。)
Bored with
"Bored with"是表示对某种事物感到无聊、厌倦的一种表达方式。这个短语通常用于形容对某种事物或某个人感到极度无聊、无趣。例如:"I'm bored with this TV show Let's watch something else"(我对这个电视节目感到无聊了。让我们看点别的。)
Tired of
"Tired of"是一种表示疲惫、厌倦的表达方式。这个短语通常用于形容已经很长时间承受某种事物或某个人,已经感到非常疲惫、无法忍受。例如:"I'm tired of working overtime every day I need a break"(我已经对每天加班感到非常疲惫了。我需要休息一下。)
Annoyed with
"Annoyed with"是表示生气、烦躁的一种表达方式。这个短语通常用于形容对某种事物或某个人感到非常生气、不满。例如:"I'm annoyed with the constant interruptions I can't get any work done"(我对不断的打扰感到非常生气。我无法完成任何工作。)
最近发生的事情太多,心情烦躁不知如何去面对
英语翻译:
There are too many things happening lately, and I am not in the mood to know how to face them
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)