青青子衿,悠悠我心意思是:青青的是你的衣服领子,悠悠的是我的心态,表达了恋人之间互相思念的情感。
nbsp; 很多读者有时候会在抒情散文或者诗歌当中,看到“青青子衿,悠悠我心”这句话,究竟这句话表达了怎样的情感呢其中的“子衿”又是什么意思呢下面让我们一起去了解吧。
详细内容
01
“青青子衿,悠悠我心”出自《诗经·郑风》。这首诗写一位女子在城楼上等候他的心上人久等不见他来,急得她来回走个不停,一天不见面就像隔了三个月似的。
02
“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给他留下这么深刻的印象,使他念念不忘,可想见其相思萦怀之情。清代的程廷祚就认为《郑风·子衿》一章就是描述恋人之间相互爱恋的诗。一日不见,如隔三月,可见已经热烈到了何等程度。
03
《诗经·郑风·子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
04
子是第二人称代词,是对对方的尊称,是“你”的意思。衿:即襟,是古式的衣领。悠悠是长久的样子,形容思虑连绵不断。
05
《国风·郑风·子衿》中这两句,原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。曹操引用这两句诗,一方面直接比喻了对“贤才”的思念,实际上用这种含蓄的方法来提醒“贤才”们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢”
《子衿》运用了倒叙的手法,使用了重章叠句的复沓结构。全诗描写的是一个女子在城楼上等候她的恋人,表达了其思念之情,渴望与意中人来往相见的感情,表达了深沉的思念。
《子衿》
先秦·佚名
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!
赏析
全诗采用了倒叙的手法,将女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状表现了出来。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻画她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。
全诗鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。
首先,从字面意义上来看,青青子衿是指青色的衣领。这里的子衿指的是衣领上的花边,因为子在古汉语中有边缘的意思。诗中的“青青”则是形容衣领上的花边颜色鲜艳、清新。这样的描写,不仅让人们看到了一件美丽的衣服,更表达了对美好事物的向往和追求。
最后,从艺术角度来看,《青青子衿》的含义还与其艺术特点有关。这首诗采用了五言古诗的形式,结构简洁、意境深远、字句优美,这些都是古典诗歌的特点。而诗歌所表达的情感则是超越了时代和国界的,这也是艺术的魅力所在。
再次,从历史背景上来看,《青青子衿》的含义还与当时的社会风貌有关。唐朝是一个文化繁荣的时期,诗歌创作也达到了一个高峰。《青青子衿》的创作正是在这个时期,诗中所表达的离别之情,也与唐代人们频繁的远行、离散有着紧密的联系。因此,这首诗也成为了唐代诗歌中的代表之作,具有很高的历史价值。
《青青子衿》是唐代诗人王之涣所作的一首诗,这首诗被誉为中国文学史上的经典之作,其深层意义也一直备受关注。本文将从多个角度解读《青青子衿》的含义。
首先,从字面意义上来看,青青子衿是指青色的衣领。这里的子衿指的是衣领上的花边,因为子在古汉语中有边缘的意思。诗中的“青青”则是形容衣领上的花边颜色鲜艳、清新。这样的描写,不仅让人们看到了一件美丽的衣服,更表达了对美好事物的向往和追求。
《青青子衿》是唐代诗人王之涣所作的一首诗,这首诗被誉为中国文学史上的经典之作,其深层意义也一直备受关注。本文将从多个角度解读《青青子衿》的含义。
《诗经•郑风•子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音!
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来!
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
此处描写恋爱心理,类似篇幅,《诗经》中还有很多,可见诗经的时期的风气十分开放。而孔子也说:“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪!”至于后来的儒教的发展出现的各种繁琐的非人性的要求那就是后来的事情了!详细可查询其他相关内容。
[题解]
这诗写一个女子在城阙等候她的情人,久等不见他来,急得她来回走个不停。一天不见面就像隔了三个月似的。末章写出她的烦乱情绪。
[注释]
1、子:诗中女子指她的情人。衿(今jīn):衣领。或读为"紟(今jīn)",即系佩玉的带子。《颜氏家训•书证》:"古者斜领下连于衿,故谓领为衿。"
2、悠悠:忧思貌。《集传》:"悠悠,思之长也。"
3、宁不:犹"何不"。嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄。音:谓信息。这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗?
4、佩:指佩玉的绶带。
5、挑达:往来貌。
6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:"城阙,是青年们常幽会的地方。"
[译文]
你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来?
你那青青的佩玉,我悠悠思念在怀。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来?
我走来踱去多少趟啊,在这城门的楼台上。一天不能见到你啊,漫长得就像三个月一样。
《诗经·郑风·子衿》译注赏析
题解:女子在城阙盼望情人到来。
原 文
青青子衿,①
悠悠我心。
纵我不往,
子宁不嗣音?②
青青子佩,③
悠悠我思。
纵我不往,
子宁不来?
挑兮达兮,④
在城阙兮。⑤
一日不见,
如三月兮。
注 释
①子:男子的美称。 衿:即襟,衣领。
②嗣音:传音讯。
③佩:这里指系佩玉的绶带。
④挑、达:形容走来走去的情状。
⑤城阙:城门两边的观楼。
译 文
青青的是你的衣领,
悠悠的是我的心境。
纵然我不曾去会你,
难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,
悠悠的是我的情怀。
纵然我不曾去会你,
难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,
在这高高城楼上啊。
一天不见你的面呵,
好像已有三月长啊!
赏析
由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。如本篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”可是我们在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。朱熹指出:“此亦*奔之诗。”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”(《管锥编》) (陈如江)
《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影如果有一天看不见,她便觉得如隔三月全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典作品
《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典作品。
全诗三章,采用倒叙手法。
前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”
第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。
这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。
青青子衿:青青的是你的衣领。
子衿:
拼音:zǐ jīn
释义:你的衣领,最早指女子对心上人的爱称,后来指对知识分子、文人贤士的雅称。
原文
《诗经·郑风·子衿》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。
纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的思绪。
纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。
一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
扩展资料:
赏析:
诗的第一句采用赋的手法,直接抒发主人公对心上人的思念之情:你知道吗,这些天来我无时不在想你,眼前总浮现出你的影子。
既然十分想念,为什么不去找他呢?“纵我不往,子宁不嗣音”两句背后的隐情又是什么呢?这就要靠我们大胆地想象来补充了。
诗的第二节在第一节直接抒情的基础上再加渲染:这魂牵梦绕的相思太折磨人了。见不到你,我茶不思,饭不想,整夜整夜地睡不着。这些,你知道吗?即使我没有去找你,你为啥不主动来找我?
第三节是全诗的高潮部分。主人公在苦盼苦等自己的心上人来幽会而没有结果的情况下,跑到了他们俩经常见面的地方,希望在这里能够等到自己的心上人。
“挑兮达兮,在城阙兮”两句写焦急地等待:掂起脚尖、伸长脖子,看不见男友的影子心里很着急,恨不得马上跑到他的家里去找他。等到了吗?“一日不见,如三月兮”两句可以看作是两人见面后的谈话,犹如现代恋人们见面后拥抱时所说的“想死我了!”
这首诗采用“赋”的表现手法,层层渲染,将相思之情表现得淋漓尽致。
1倒叙手法:结构:重章叠句的复沓结构,(不仅便于围绕同一旋律反复咏唱,而且在意义表达和修辞上,也具有很好的效果。)
2这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人,表达其思念之情:
含义:末尾的内心独自,通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的思念情绪地表现了出来。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)