日语里使用第三人称时需要注意哪些

日语里使用第三人称时需要注意哪些,第1张

日语入门阶段的同学,很多都知道“彼(かれ)”和“彼女(かのじょ)”,是中文里“他”和“她”的意思。但是,这两个单词从何而来,在日语中如何使用,就不是人人都知道的了。

在日语人称中,“彼”由来已久,甚至在“彼女”一词还没有被创造出来的时候,“彼”不但可以同时指男人和女人,也用于指物的第三人称。而“彼女”的出现则要晚得多。据说是明治维新后日本人翻译西方著作时,对应着英语中的“he”和“she”,创造出了女性第三人称——“彼の女(かのおんな)”,应该注意的是,如今“彼女”的读音已经演化成为先训读再音读的混读方式。此外,熟悉日语的同学应该也都知道除了“他/她”的含义之外,“彼”和“彼女”还同时具有“男朋友”和“女朋友”的意思。

从使用方法上讲,不管是第一人称、第二人称,还是“彼”和“彼女”这样的第三人称,日语会话中都有省略主语的倾向。一定要称呼的时候,不妨直接称名字或其职位。然而,受到英语等外来语的影响,有些日本年轻人也会较频繁地使用第三人称,甚至日剧中往往也常能听到“他”或“她”如何如何。对此,日语入门阶段的同学一定要注意,因为从严格意义上讲,这种用法并不规范。当然,在父母对外人说起孩子等特定情况下,使用“彼”或“彼女”可以起到凸显主语的作用,比直接称呼自己孩子的名字要更自然一些。

现在你是否已经真正了解“彼”和“彼女”了呢

东京不是很合适吗?

另外形容词形词干+がる 这个语法

其实不难 就是形容词词尾去い + がる变成一个五段动词

这个语法通常用于第三人称的情感,感觉

此时就可以按照动词的活用式变化了 がくていい应该没有这个说法

后面那个 そんなに寂しがらなくていい 是寂しがる变的 这里就是动词的ない形变化了 不是形容词的い变く+ない

最后那个句子只要读懂了,你就会发现其他三个选项都对不上号

它意在后面的那个 "没什么大不了的" 首先 3 4肯定第一个淘汰了

1和2 1是形容词,不行(如果是寒さ就可以) 所以只剩下2了

(他)

彼女

(她)

彼ら

「彼等」

(他们)

彼女ら

「彼女等」(她们)

有些常用的

只是彼女ら

「彼女等」比较少见一般用

彼女达(かのじょたち)也是她们的意思,当然他们「彼达」(かれたち)也有这种说发也很常用

这上面的都不是称呼自己的

自己的有这些:

我:

私(わたし)

仆(ぼく)

俺(おれ)

我们:

私达(わたしたち)

仆达(ぼくたち)

俺达(おれたち)

仆等(ぼくら)

”私等”

”俺等”

这种说法我还没听过不过只要是人称后面加个”达(たち)””等(ら)”就变成复数了即xxx们

我们还有个说法就事「我々」(われわれ)

当然也有「我

吾」(われ)意思即"吾"

就是这些了

还有不明继续追问吧

第一人称 我 わたしwa ta shi おれo re ぼくbo ku 我们 わたしたちwa ta shi ta chi おれたちo re ta chi ぼくたちbo ku ta chi 第二人称 你 あなたa na ta おまえo ma e きさまki sa ma 你们 あなたたちa na ta ta chi おまえたちo ma e ta chi きさまたちki sa ma ta chi 第三人称 他 他们 かれka re かれたちka re ta chi 她 她们 かのじょうka no jou かのじょうたちka no jou ta chi 这个男孩 このごso no go 那个女孩 あのおんなのごa no o na no go 这个家伙 こやつko ya tsu 那个东西 あのものa no mo no

人称代词(按尊敬程度由强到弱)

第一人称:1わたくし(私)→我 わたくしたち(私たち)→我们 わたくしども(私ども)→我们 われわれ(我々)→我们 2わたし(私)→我 わたしたち(私たち)→我们 わたしども(私ども)→我们 3ぼく(仆)→我 ぼくたち(仆たち)→我们 ぼくら(仆ら)→我们 おれ(俺)→我(俺) おれたち(俺たち)→我们(俺们) おれら(俺ら)→我们(俺们)

第二人称:1あなた(贵方)→您 あなたがた(贵方方)→你们(尊敬) 2あなた(あんた)→你 あなたたち(あんたたち)→你们 3きみ(君)→你 きみたち(君たち)→你们 おまえ(お前)→你 おまえたち(お前たち)→你们 おまえら(お前ら)→你们

第三人称(近称):1このかた(この方)→这位 このかたがた(この方々)→这几位 2このひと(この人)→这个人,他 このひとたち(この人たち)→这些人,他们 3これ→这个人 これら→这些人

第三人称(中称):1そのかた(その方)→那位 そのかたがた(その方々)→那几位 2そのひと(その人)→那个人,他 そのひとたち(その人たち)→那些人,他们 3それ→那个人 それら→那些人

第三人称(远称):1あのかた(あの方)→那位 あのかたがた(あの方々)→那几位 2あのひと(あの人)→那个人,他 あのひとたち(あの人たち)→那些人,他们 3あれ→那个人 あれら→那些人

第三人称通用说法:かれ(彼)→他 かれら→他们 かのじょ(彼女)→她 かのじょたち(彼女たち)→她们

不定称(疑问称):1どなた(何方)→哪位 どなたがた(何方方)→哪几位 2 どのひと( どの人)→哪个人,谁 どのひとたち(どの人たち)→哪些人 だれ(谁)→谁 3どれ→谁,哪个,哪些

あの人 那个人 用于和别人交谈中,前面已经提到的“那个人”或者谈话中双方都知道的。

彼かれ 他 一般用于谈话双方都漫步所指的那个人。注意:用于男性。

彼女かのじょ 她 用法同“彼”,用于女性。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/7686526.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-07
下一篇2023-09-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存