1汕尾整体大部分讲福佬话,在海丰靠西边和北边有小部分讲客家话,陆丰的北边也有一小部分讲客家话。陆河县的大部分讲客家话。还有汕尾的小部分渔民讲白话的。2汕尾的方言是很杂的,基本上海丰县,陆丰县,城区等,大部分地区通行的是
“福佬话”。即深受客家话跟广府话影响的闽南话。而陆河县,海丰县与陆丰县的北部少部分地区,则有不小的部分讲的是深受“福佬话”影响的“客家话”。还有少量讲白话的集中于汕尾港和马宫港,使用人口多数为深水渔民。其它还有“占米话”,“畲语”等!其中,“占米话”是一种含有官话成份但深受客家话、闽南话影响的混合型方言,有陆丰市西南镇青塘村、大安镇坎石潭和海丰县平东镇龙吟塘3个方言岛,使用人口约9000人。“畲语”是聚居住在海丰县鹅埠镇红罗村的畲族居民所操的本民族语言,使用人口约180人。下面简单说一下潮汕话跟海陆丰福佬话的区别:海陆丰人说东西是“连细”或者“人细”
3还有原潮汕地区讲话用“啖”,而海陆丰用讲,这点跟福建闽语还有台湾话相同。其他的其他上是相同或相似。但是,我认为东西跟用什么说话是一个群体的很重要的标志。
4海陆丰人的语言,无论是潮汕话,还是客家话,彼此都早已深深地受到了对方的影响,而形式发生了大变!例如:相对于潮汕其它的地方,海陆丰人讲的“福佬话”因受客家人的影响,相对于其它地区的潮汕人讲的“福佬话”,语气上是偏重的;而海陆丰人讲的“客家话”,则因受“潮汕话”的影响,相对于兴梅的客家话,也是偏硬的!!
5事实上,海陆丰人是都具有一种既有异于潮汕,又与客家不一样性格的独特人群!他们的性格,是兼具了潮州与客家两种性格的优缺点,并在此基础上溶合而成的。他们既具有潮州人的团结,讲义气,强悍的性格,又具有客家人那种达观向上,自强不息,坚韧的品格!他们是这两种不同民系深深溶合在一起后而形成的。这中间,早已很难分清,哪些是属潮汕人的性格,哪种是属客家人的性格了!他们的为人,处世,对事对人的态度方式,风俗习惯,风土人情等方面,无不深深地体现着独特于海陆丰人以外的人的地方,全都带上了深深的“海陆丰人”烙印!
6但由于海陆丰地区在地缘上跟潮汕的关系,交通地理的问题。特别是语言,心理,风俗上的接近,再加上原潮汕行政区的各个地方也不是相同的。这样就可以把海陆丰地区划入大潮汕的。当然不划海陆丰也可以,但绝对不允许把海陆丰方言划入潮汕话。因为语言是判定一个民系的最重要的因素。当然对于海陆丰是不是属于潮汕,目前仍存在太多不同的观点。总之,如果说大潮汕当然包括海陆丰,这是因为海陆丰的文化基本上跟潮汕相同;但如果是指原潮汕,当然是不包括海陆丰的其实包不包括都是一样,但是千万不要出现令人迷惑的事情,就比如上面提到的由陈泽泓主编的《潮汕文化概说》里面的尴尬。
至于原潮汕行政区与海陆丰的渊源如何,具体怎么定位。由于阅历不深,怕弄巧成拙,这方面有赖于专家学者给出定论。但唯一可以肯定的是,海陆丰人跟潮汕人是一个民系,是某程度上的老乡,这是不争的事实。
现在市面上基本没汕尾话的教材可买,但是汕尾话属于闽南语系的。跟台湾话有点近,但是不是所有词的发言都一样。
你可以买个台湾话的教材来学学,然后再找多几个汕尾的朋友聊聊天把音纠正一下。
汕尾几个县区有些字的发言也不同,比如海城,汕尾城区,跟捷胜镇这三个地方的话比较典型。你学的时候可以体会一下。
还有一点就是汕尾有好多是汕头,潮州,碣石那边过来的人他们的话虽然也是跟汕尾一个语系的,但是有些话根本听不懂。举个例子,我读大学的时候有个同学是潮州的,我们在一起聊聊想用各自的家乡话聊天,但是几句之后发现根本听不懂对方在说什么,呵呵。最后改用普通话说。
我不知道你是哪人,有些四川的小孩不用半年就学会了,而且说的很流利。北方的人可能就难一点,舌头转不过来。还有如果你想一直在汕尾呆着的话,我建议你还是交个本地的男,女朋友吧这样学起来也很快的。呵呵。其实汕尾有很多都是外地来的。我以前的美术老师是山西,人也特好不是他的话我还考不上大学呢。不过他来汕尾这么多年也不会说汕尾话,不过会听。他老婆是本地人。
好了教材的事我说的不多,不过希望你能学一口流利的汕尾话吧。
福佬话不是潮汕话。
福佬话也称汕尾话,语言学家一般认为汕尾话属于福佬话而不是潮汕话。同属于大语系闽南话,下面包括福州话、福佬话、潮汕话等等。
潮汕话指的是潮州、汕头、揭阳那边讲的方言。潮汕话也有好几种口音,各地的口音有所不同,但是基本上能沟通。
汕尾话也有好几种口音。语言学家一般认为汕尾话属于福佬话而不是潮汕话。汕尾话又分海丰音、城区音、陆丰音。
汕尾话通行于广东省汕尾市的城区、红海湾区、华侨区、海丰、陆丰、深汕区以及汕头市、潮州市、揭阳市及台湾部分地区。为汉语闽南方言在该地区的一个分支。闽台片的的闽南话内部较为统一。现在一般认为汕尾话与潮州话并列的二个闽南方言分支。
扩展资料:
语言特点:
与古汉语更相近
与普通话相比,海丰话保留有较多古汉底层成分,包括语音、语法和词汇。例如现代汉语中的“ou”韵和“iu”韵在普通话中不同韵,但在古汉语和海丰话中同韵。如“刘”与“楼”在海丰话中同音。
古汉语中不同韵但在普通话中同音的在海丰话中也有明显区别,如“冬”“东”在古汉语中不同韵,但在海丰话的文读中则不同。
海丰话在日常用语中保留了大量的古汉语词汇,如“擤”鼻、“刓”(“挖”的意思)、扁食(馄饨,除了海丰话,现在只有河南的极少数农村保留此用法)、书房(音“珠房”,意指学校)、厝(意指“家”、“房子”)、目汁(指“眼泪”)、行(指“走路”)、走(指“跑”)等等。
-汕尾话
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)