写作思路:可以写妈妈对自己的爱,把自己和妈妈之间发生的事情列举一件或者几件进行阐述,比如在自己生病的时候,妈妈是怎么照顾自己的等等。
正文:
母爱像春天的阳光一样温暖,母爱像春天的雨水一样滋润着小草,母爱像无边无际的大海深不可测,又像摇摇床一样轻轻地晃陪我入眠!我的妈妈也是一样,从小到大给了我无尽的爱和温暖!
放学回家时,我总会闻到一股香香的味道,我就知道是妈妈做的我喜欢吃的一道菜,妈妈做的菜都让我回味无穷,妈妈做的每一道菜都充满了爱心,让我知道世界上最好吃的菜。
记得有一天,我生病了,发了39的高烧,那一天正好下了倾盆大雨。妈妈马上把我送到了医院,妈妈把我送到医院的马路上,就跑得满头大汗了,我看着妈妈,想起了一首歌曲:世上只有妈妈好,有妈的孩子像个宝。我觉得世界上妈妈最好。
到了医院,给医生看过以后,妈妈担心地问医生:“我的女儿没有事吧?″医生说:“没有事了。”妈妈叹了口气,说:“没事就好。″医生说:“不过还要吃药。”拿了药,妈妈赶紧给我吃药,虽然药很苦,但是我在短短的一分钟之内就吃完了,因为我不想妈妈为我担心,我要快快好起来!
我觉得世界上只有妈妈好!
小令第一句“枯藤老树昏鸦”,通过暗淡凄凉气氛的渲染,烘托出行人内心的悲哀。由藤枯、树老感到秋深、岁暮,由秋深、岁暮,或许联想到自己“老冉冉其将至”进而顿生“华发”之叹来。人生易老,恰如朝露,奔波无日,劳碌何为?枯藤有老树可援,乌鸦尚有古树可栖,而自己却萍踪未定,有家难归,命途踬踣,因而倍生愁思感慨,此情此景,“怎一个‘愁’字了得”!但接下去,作者并未按着这一情感基调发展下去,“小桥流水人家”,作者荡起一笔,用明丽的线条,勾勒出一幅恬淡素雅的图景,与第一句正好形成鲜明的对照。“小桥”是静景,“流水”是动景,以桥下潺潺的流水声来反衬幽静的环境。作者通过“小桥流水”这一与秋思不协调色调的鲜明对比,来烘托出作者复杂的感情,以“小桥流水”的幽静气氛,反衬出漂泊者的彷徨与凄苦来,的确是“深得唐人绝句妙境”之作。作者在第二句把笔触重点落在“人家”上面,描绘出好一幅清静幽丽的人家安居图。在这个黄昏时分还在奔波的行人眼里,“人家”的生活是多么安逸而令人神往啊!即使“人家”的生活是拮据贫困的,可是他们总能够团聚安享天伦之乐,与自己的徒然奔波孤苦无依比起来,“人家”又该是何等地幸福与美满。但是幸福也好,美满也罢,都是“人家”的,与自己什么也没有,一种思归的刻骨乡愁则更浓了。“古道西风瘦马”,作者再一次把基调一转,转回到那种乡思的悲凉基调上,并且开始由写景转到开始写人。由“瘦马”这一“瘦”字便把旅人潦倒漂泊他乡的异客身份显示出来了。这一句由“瘦马”写出自己生活的苦况,由“西风”写出心境的迟暮与寒凉,而由“古道”则推己及人,推及古今:在这条古道上留下了多少浪迹天涯的游子的足迹,他们的别离之苦,羁旅之愁大概没有什么不同吧?作者通过前三句,用秋景渲染气氛,烘托旅人的悲哀,为情感蓄势。在最后两句“夕阳西下,断肠人在天涯”,作者打开感情的闸门,使其一泻如涌。“夕阳西下”照应首句“昏鸦”,当旅人极目远眺时,看到的不是村庄、客栈,而是青色的山峦托着一轮欲坠的残阳,心情又该何等的沉重,杜牧有诗云:“自然堪泪下,何必更残阳”(《池州春送进士蒯希逸》)。此情此景旅人不觉悲泪泫然。来源:阅读与鉴赏
蝶恋花这首诗表达了作者欧阳修深挚真切的思想感情。
《蝶恋花·庭院深深深几许》是宋代文学家欧阳修的词作。此词描写闺中**的伤春之情。上片写**深闺寂寞,阻隔重重,想见意中人而不得。
下片写美人迟暮,盼意中人回归而不得,幽恨怨愤之情自现。全词写景状物,疏俊委曲,虚实相融,用语自然,辞意深婉,对**心理刻划写意尤为传神。
词人一层一层深挖感情,并非刻意雕琢,而是象竹笋有苞有节一样,自然生成,逐次展开,自然浑成、浅显易晓的语言中,蕴藏着深挚真切的感情。
扩展资料
《蝶恋花·庭院深深深几许》赏析:
《蝶恋花·庭院深深深几许》以生动的形象、清浅的语言,含蓄委婉、深沉细腻地表现闺中思妇复杂的内心感受,是闺怨词中传诵千古的名作。
《蝶恋花·庭院深深深几许》意境深远,词中写景写情,而景与情又是那样的融合无间,浑然天成,构成一个完整的意境。词人刻画意境也是有层次的。从环境来说,它是由外景到内景,以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗凄惨的色彩渲染孤独伤感的心情。
1、诗人的感情:
本诗抒发了佳节思亲的感情,九日登高,遥望故乡,客中送客,愁思倍加,忽见一对鸿雁从北方飞来,不禁脱口而问,我想北归不得,你为何还要南来,形成强烈对比,把思乡的愁绪推到高峰。问得虽然无理,却烘托了感情的真挚,给人以强烈的感染。
2、原诗:
蜀中九日
王勃
九月九日望乡台,他席他乡送客杯。
人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。
3、译文:
在重阳节这天登高回望故乡,身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。
心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得,鸿雁为何还要从北方来。
4、作者简介:
王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。
全文以父亲的背影为线索。首先,我认为父亲的言行过于守旧,有点不大理解父亲。然后,父亲为我去买橘子,从父亲的穿着和动作中,我了解到了父亲生活的辛酸,后来父亲走了,又对我关怀备至,使我非常感动。几年后,我又回想起父亲的背影
《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,为李白名篇之一,全诗八句四十字,表达了作者送别友人时的依依不舍之情与离情别绪之意。此诗写得情深意切,境界开朗,对仗工整, 自然 流畅。下面是我为大家整理了《送友人》表达了诗人的情感介绍,供大家参阅!
《送友人》的抒发情感
这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。
接下去两句写情。诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法。此联出句“此地一为别”语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力量。古人常以飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,因为二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自主的共同特征。所以,此句想到“逢”的形象时十分沉重,有不忍之情,非道一声珍重可比。太白集王琦注云:“浮云一往而无定迹,故以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情。”这两句诗表达了诗人对友人的深切关心,写得流畅自然,感情真挚。
颈联“浮云游子意,落日故人情”,大笔挥洒出分别时的寥阔背景:天边一片白云飘然而去,一轮红日正向着地平线徐徐而下。此时此景,更令诗人感到离别的不舍。这两句“浮云”对“落日”,“游子意”对“故人情”,也对得很工整,切景切题。诗人不仅是写景,而且还巧妙地用“浮云”来比喻友人:就象天边的浮云,行踪不定,任意东西,谁知道会飘泊到何处呢无限关切之意自然溢出,而那一轮西沉的红日落得徐缓,把最后的光线投向青山白水,仿佛不忍遽然离开。而这正是诗人此刻心情的象征。
此句也可理解为游子将行未行的恋旧情意,有欲行又止,身行心留之复杂意绪。落目的形象既可理解为故人的眷恋之情,亦可理解为对友人的祝福之情。“夕阳无限好”、“长河落日圆”,但愿友人前路阳光灿烂,诸事圆满遂心,呼应了“孤蓬万里征”一句。
尾联两句,情意更切。“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”送君千里,终须一别。“挥手”,是写了分离时的动作,诗人内心的感受没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。诗人和友人在马上挥手告别,频频致意。那两匹马仿佛懂得主人心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。末联借马鸣之声犹作别离之声,衬托离情别绪。李白化用古典诗句,用一个“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情谊,是鬼斧神工的手笔。
这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中青山,流水,红日,白云,相互映衬,色彩璀璨。班马长鸣,形象新鲜活泼,组成了一幅有声有色的画面。自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动,画面中流荡着无限温馨的情意,感人肺腑。
《送友人》古诗作品青山横北郭⑴,白水⑵绕东城。
此地一⑶为别⑷,孤蓬⑸万里征⑹。
浮云游子意⑺,落日故人情。
挥手自兹⑻去,萧萧⑼班马⑽鸣。
词句注释
⑴郭:古代在城外修筑的一种外墙。
⑵白水:清澈的水。
⑶一:助词,加强语气。名做状。
⑷别:告别。
⑸蓬:古书上说的一种 植物 ,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
⑹征:远行。
⑺浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
⑻兹:声音词。此。
⑼萧萧:马的呻吟嘶叫声。
⑽班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。
《送友人》译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
创作背景
此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)