百家号情感领域和生活领域的区别

百家号情感领域和生活领域的区别,第1张

不是一种领域。百家号,是百度为创作者打造的集创作、发布、变现于一体的内容创作平台,也是众多企业号实现营销转化的运营新阵地,内容创作者在百家号发布的内容会通过百度信息流、百度搜索等分发渠道影响亿万用户,平台中有许多领域,情感领域和生活领域的区别是不是一种领域。有超过420万内容创作者在百家号平台进行泛知识、泛生活等领域的内容创作,为数亿用户提供优质内容供给。

共情能力太强,于人于己都未必是件好事。

首先,对于他人来说,共情能力太强的人非但不是一种帮助,反而很可能是一种“添乱”。

很多人难免想当然地认为,一个人能够站在别人的立场和角度去考虑问题、能够将心比心地代入他人的情感,那么他们必然也是温暖的、值得信赖和依靠的。

但这其实是一种误解。

然而事实上,共情能力太强,于人于己都未必是件好事。

首先,对于他人来说,共情能力太强的人非但不是一种帮助,反而很可能是一种“添乱”。

很多人难免想当然地认为,一个人能够站在别人的立场和角度去考虑问题、能够将心比心地代入他人的情感,那么他们必然也是温暖的、值得信赖和依靠的。

但这其实是一种误解。

嘉鱼女侠

2941粉丝

关注

共情能力太强,其实是一种“硬伤”

嘉鱼女侠

2021-05-09 15:22 优质情感领域创作者

关注

共情又叫“移情”,意思是一个人善于设身处地地从别人的立场和处境来考虑问题,故而很能体察和理解他人的想法和情感。

粗略一点来讲,就是特别“善解人意”。

按理说,这分明是一种难能可贵的优秀品质。尤其是在各种思想百花齐放、各种观点激烈交锋的网络时代,这种共情能力更是有助于在多元割裂的时代氛围中消解冲突和分歧、起到很好的弥合作用。

甚至哪怕仅仅是在个体社交活动当中,共情能力都可谓是种肉眼可见的“长项”。譬如备受世人推崇的“高情商”,便通常是建立在共情能力的基础之上。

因而共情能力强的人似乎也像是一块“香饽饽”,属于到哪都受欢迎的类型。

然而事实上,共情能力太强,于人于己都未必是件好事。

首先,对于他人来说,共情能力太强的人非但不是一种帮助,反而很可能是一种“

添乱”。

很多人难免想当然地认为,一个人能够站在别人的立场和角度去考虑问题、能够将心比心地代入他人的情感,那么他们必然也是温暖的、值得信赖和依靠的。

但这其实是一种误解。

因为一个人无论再怎么善于“共情”、再怎么理解你的境况和心情,但他终究是个跟你不一样的、独立的个体。他可能会“懂”你,但却未必会作出跟你一样的、或是符合你期待的“反应”。事实上,他只会、也只能作出符合自身惯例的“反应”。

比如有一对关系很铁的闺蜜。其中A与同事发生了一点不愉快,心里又气又难过。闺蜜B知道了,也很生气,转身就去找A的同事理论。结果由于她的态度表现得太过蛮横嚣张,俩人竟几乎动起手来。最后因为关系弄得太僵,A也没办法再继续与那个同事一起正常共事,于是只好被迫离职。

俗话说:关心则乱,指的就是这种情况了。

一个人太能共情、在别人的事情上太有代入感,很可能就会情不自禁地产生“逾越”的举动,按照自己的行事做派去越俎代庖地处理别人的事情。

在他自己看来,这或许可以称之为热心。但在他人看来,却未免有些热心过度、甚至有些太自以为是了。

其次,对于一个人自己而言,共情能力太强非但不一定有益,甚至更可能是有害的。

形容习惯把过错都推给别人的成语有:互相推诿 诿过于人 冠冕堂皇 嫁祸于人 。

成语释义:

成语: 互相推诿

拼音: hù xiāng tuī wěi

解释: 诿:也作“委”,推辞;推诿:把责任推给别人。彼此之间互相推托,谁也不愿承担责任。

出处: 明·李贽《焚书·因记往事》:“甚至互相推托,以为能明哲。”

举例造句: 彼此互相推诿,皆弃之不收,反遗之以与金人用。

成语: 诿过于人

拼音: wěi guò yú rén

解释: 诿:推卸;过:过错。把过错推给别人。

出处: 蔡东藩《清史演义》第二十六回:“朕自少时,见三藩势焰日炽,不可不撤,岂因三桂背叛,遂诿过于人?”

举例造句: 陈诚为了诿过于人,把新五军被歼的责任推到将领不服从命令上去。

成语: 冠冕堂皇

拼音: guān miǎn táng huáng

解释: 冠冕:古代帝王、官吏的帽子;堂皇:很有气派的样子。形容外表庄严或正大的样子。

出处: 清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第八十四回:“他自己也就把那回身就抱的旖旎风情藏起来,换一幅冠冕堂皇的面目了。”

举例造句: 少说些冠冕堂皇的话,多做些实实在在的事情。

成语: 嫁祸于人

拼音: jià huò yú rén

解释: 嫁:转移。把自己的祸事推给别人。

出处: 《史记·赵世家》:“韩氏所以不入于秦者,欲嫁祸于赵也。”

举例造句: 他们这样说,固然也许是因为失败

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/786528.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-09
下一篇2023-07-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存