杞人忧天的内容是什么?

杞人忧天的内容是什么?,第1张

具体如下:

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自身没有安全居住的地方,乃至于睡不好觉,吃不下饭。又有个人为这个杞国人的担忧而担忧,就前去劝慰他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在田里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天当真是气体积聚的,那日月星辰不会掉下来吗?”

劝慰他的人说:“日月星辰,也是气体积聚的,只不过是气体中发光的东西,即使掉下来,也不会对人有所伤害。”那个人又说:“那地塌陷下去怎么办?”

劝慰他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四面八方的空虚之处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”那个杞国人放下思想包袱,非常高兴;劝慰他的人也如释重负,非常高兴。

原文:《杞人忧天》作者《列子》 朝代战国

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

创作背景:

这则寓言见于《列子·天瑞篇》。列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。

杞人忧天的故事和寓意,详细介绍如下:

一、《杞人忧天》的故事:

1、杞国有个人担忧天会塌地会陷,自身没有安全居住的地方,乃至于睡不好觉,吃不下饭。又有个人为这个杞国人的担忧而担忧,就前去劝慰他说,天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天里活动,怎么还担心天会塌下来呢?

2、那个人说,天当真是气体积聚的,那日月星辰不会掉下来吗?劝慰他的人说,日月星辰,也是气体积聚的,只不过是气体中发光的东西,即使掉下来,也不会对人有所伤害。那个人又说,那地塌陷下去怎么办?

3、劝慰他的人说,地不过是堆积的土块罢了,填满了四面八方的空虚之处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?那个杞国人放下思想包袱,非常高兴,劝慰他的人也如释重负,非常高兴。 

二、《杞人忧天》的寓意:

1、这则寓言通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。这是一则益智寓言,写了忧天者与忧人者两种人。

2、这则寓言的客观意义是值得重视的,它反映了当时自然科学在宇宙形成理论上的成果,所谓“积气”“积块”“日月星宿亦积气中有光耀者”等见解,其辩证思维水平之高,是令人膺服的。

杞:周代 诸侯 国名,在今河南杞县一带。杞国有个人怕天塌下来。 比喻 不必要 的或缺乏根据的 忧虑 和担心。

成语出处: 《列子·天瑞》:“杞国有人,忧天地崩坠,身亡所寄,废 寝食 者。”

成语例句: 杞人忧天 ,伯虑愁眼。

繁体写法: 杞人忧天

注音: ㄑㄧˇ ㄖㄣˊ ㄧㄡ ㄊㄧㄢ

杞人忧天的近义词: 庸人自扰 庸人:平凡的人;自扰:自己搅乱自己。指本来无事而去自找麻烦 天下本无事,庸人扰之为烦耳。《新唐书& 杞人忧天 ∶《列子·天瑞》:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者

杞人忧天的反义词: 无忧无虑 ∶没有思想负担的她比过去更高兴,更无忧无虑 ∶无所烦恼的 若无其事 好像没有那回事似的。形容态度镇静或漠不关心若无其事的捧了一杯茶来。茅盾《霜叶红似二月花》

成语语法: 主谓式;作谓语、状语;含贬义

成语故事:   从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而  让人觉得莫名其妙。      有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前程量,并且自言自语的说:    “假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压  死,这不就太冤枉了吗?”     从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都  很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说:     “老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?在说即使真的塌下来, 那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开点吧!”     可是,无论人家怎么说,他都不相信,仍然时常为这个不必要的问题担忧。     后来的人就根据上面这个故事,引伸成“杞人忧天”这句成语,它的主要意义在唤醒人  们不要为一些不切实际的事情而忧愁。它与“庸人自扰”的意义大致相同。  

常用程度: 常用成语

感情色彩: 贬义成语

成语结构: 主谓式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: in case the sky should fall 其他翻译: <德>grundlose sorge

读音注意: 杞,不能读作“jǐ”。

写法注意: 忧,不能写作“优”。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/7989178.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-07
下一篇2023-09-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存