该片要达到原著与1938年希区柯克版的高度自然不易,但不能借此为它不及格的成绩开脱。整部**的观感接近一部ins美图合集,同样可视为丽贝卡化身的哥特庄园曼德利变成了田园牧歌式的度假山庄,光鲜亮丽的色调削弱了应有的悬疑色彩。
对于剧情以及剧情背后对情感和性别的探讨,**似乎无意深究。很遗憾,指望时间的沉淀为经典带来的新的或更多的解读。
在这部八十年后的《蝴蝶梦》上并没有发生,尤其是一部“别有用心”的女性作品被再次放到性别问题激荡的时代——仅仅依靠**结尾,丹弗斯夫人袒露与丽贝卡的爱情这一改写,恐怕远远不够。
剧情介绍:
年轻姑娘(莉莉·詹姆斯饰)嫁入豪门之后,发现丈夫(艾米·汉莫饰)的前妻丽贝卡的阴魂笼罩着整座英式海边的庄园。
神秘的女管家(克里斯汀·斯科特·托马斯饰)也像幽灵般神出鬼没,庄园背后隐藏着不为人知的恐怖秘密。之后,丽贝卡的遗体被发现,一桩命案由此被揭开。
1关于“庄周梦蝶”的诗词都有哪些啊
李商隐《锦瑟》
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
梁简文帝萧纲的《十空六首·如梦》一诗中首次运用庄周梦蝶的典故来表达一切皆空、人生如梦的思想:“秘驾良难辨,司梦并成虚。未验周为蝶,安知人作鱼。”
李白在《古风五十九首》中写道:“庄周梦蝴蝶,蝴蝶为庄周。一体更变易,万事良悠悠。乃知蓬莱水,复作清浅流。青门种瓜人,旧日东陵侯。富贵固如此,营营何所求。”
看“庄周梦蝶”,后面有提到很多。
2关于蝴蝶的爱情诗句李白在《长干行》的诗中,也有一句:“八月蝴蝶黄,双飞西园草”。杜甫诗《曲江二首》中写道:“穿花峡蝶深深见,点水靖蜒款款飞”。
将蝴蝶在花丛中飞舞觅食、交配、产卵和蜻蜓点水产卵,一触即飞之状,描绘得栩栩如生。北宋谢逸在《蝴蝶》中描述到:“狂随柳絮有时见,舞人梨花何处寻”。
南宋杨万里《宿新市徐公店二首》诗云:“儿童急走追黄蝶,飞人菜花无处寻。”分别描述菜白蝶在白色的梨花中飞舞和黄粉蝶喜在**的油菜花中飞舞的情景…… 《锦瑟》 李商隐 锦瑟无端五十弦, 一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶, 望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪, 蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆? 只是当时已惘然。 (第二联,大抵说往事如烟) 《春夕旅怀》 崔涂(唐) 水流花谢两无情, 送尽东风过楚城。
蝴蝶梦中家万里, 杜鹃枝上月三更。 故园书动经年绝, 华发春唯满镜生。
自是不归归便得, 五湖烟景有谁争? (此诗用清丽的语言,工整的格律,把惜春,思乡之情表现得形象生动,富有诗意) 《骄儿诗》 李商隐 欲争蛱蝶轻,未谢柳絮疾。 (写少年活泼飞奔追蝴蝶抓柳絮) 《杂诗之八》 (晋)张协 述职投边城,羁束戎旅间。
下车如昨日,望舒四五圆。 借问此何时?蝴蝶飞南园。
流波恋旧浦,行云思故山。 闽越衣文,胡马愿度燕。
土风安所归,由来有固然。 《和主薄季哲怨情》 (南朝)谢眺 花丛乱数蝶,风帘入双燕。
《春感诗》 (唐)李白 尘萦游子面,蝶弄美人钗。 《古意二首》(之二) (南朝)梁武帝 飞飞双蛱蝶,低低两差池。
《曲江二首》(之二) (唐)杜甫 朝回日日典春衣, 每日江头尽醉归。 酒债寻常行处有, 人生七十古来稀。
穿花蛱蝶深深见, 点水蜻蜓款款飞, 传语风光共流转, 暂时相伴莫相违。 [水调歌头](泛湘江) (宋)张孝祥 此事天公付我, 六月下沧浪。
蝉蜕尘埃外, 蝶梦水云乡。 [思佳客] (宋)吴文英 迷蝶无踪晓梦沉, 寒香深闭小庭心。
《晚日后堂》 (南朝梁)简文帝萧纲 岸柳垂长叶, 窗桃落细跗。 花留蛱蝶粉, 竹翳蜻蜓珠。
《答外》 刘令娴(女) 鸣鹂叶中响,戏蝶花间鹜。 《满江红·点火樱桃》 (南宋)辛充疾 蝴蝶不传千里梦, 子规叫断三更月。
听声声枕上劝人归, 归难得。 (希望王师北定思念故乡) 《青陵台》 (唐)李商隐 青陵台畔日光斜, 万古贞魂绮莫霞, 莫讶韩凭为蛱蝶, 等闲飞上别枝花。
《李义山诗集》 《咏蝴蝶》 (北宋)谢逸 狂随柳絮有时见, 舞入梨花何处寻。 江天春晚暖风细, 相逐卖花人过桥。
(谢逸作蝴蝶诗三百首,人号谢胡蝶,《豫章诗话》 ) 《荆南竹枝词·咏梁祝》 (清)史承豫 读书人去剩荒台, 岁岁春风长野苔。 山上桃花红似火, 双双蝴蝶又飞来。
宁波梁祝墓上,宜兴祝英台读书处,常有蝶聚,当地设“双蝶节”于农历三月一日 (祝英台生日) 《江行》 (唐朝)鱼玄机 大江横抱武昌斜, 鹦鹉洲前万户家。 画舸春眠朝未足, 梦为蝴蝶也寻花。
后二句,极言江上春色迷人,虽在梦寐之中,亦觉情思摇漾。空灵隽妙,传神语外。
《晴景》 (唐)王驾 雨前初见花间蕊, 雨后兼无叶里花。 蛱蝶飞来过墙去, 应疑春色在邻家。
《咏蛱蝶》 梁简文帝 复此从凤蝶, 双双花上飞; 寄语相知者, 同心终莫违。 咏英台化蝶句 (宋)薛秀宣 蝶舞凝山魄, 花开想玉颜。
《江畔独步寻花》 唐·杜甫 留连戏蝶时时舞, 自在娇莺恰恰啼。 李商隐四首 其一 孤蝶小绯徊, 翩翾粉翅开。
并应伤皎洁, 频近雪中来。 其二 叶叶复翻翻, 斜桥对侧门。
芦花惟有白, 柳絮可能温。 西子寻遗殿, 昭君觅故村。
年年芳物尽, 来别败兰荪。 其三 初来小苑中, 稍与琐围通。
远恐芳尘断, 轻忧艳雪融。 只知防灏露, 不觉送尖风。
回首双飞燕, 乘时入绮栊。 其四 飞来绣户阴, 穿过画楼深。
重傅秦台粉, 轻涂汉殿金。 相兼唯柳絮, 所提是花心。
可要凌孤客, 邀为子夜吟? 转尾连环诗 清·佚名 古代回文诗是一种诗歌体裁,以奇趣著称,有多种形式。这里介绍两首与蝴蝶相关的回文诗。
转尾连环 清·佚名 春晴喜鹊噪前津 鹊噪前津柳媚新 津柳媚新花恋蝶 新花恋蝶去来频 频来去蝶恋花新 蝶恋花新媚柳津 新媚柳津前噪鹊 津前噪鹊喜晴春 注:[津:渡口] [柳媚:柳树婀娜多姿的妩媚样子] “转尾连环”是回文诗体的一种,由十六字首尾连成环形,可左右旋读各得七绝一首。读法:第一句从“春”字起左旋,后三句均从前一句的第四字读起。
右旋读法同左旋读法,至左旋读法第一字止。
3望帝啼鹃和庄生梦蝶在古诗词中各包含什么感情一、解“望帝啼鹃”其意:
“望帝啼鹃”相传战国时蜀王杜宇称帝,号望帝,为蜀治水有功,后禅位臣子,退隐西山,死后化为杜鹃鸟,啼声凄切。后常指悲哀凄惨的啼哭。
例句:唐·杜甫《秋日荆南述怀三十韵》诗:“望帝传应实,昭王问不回。”这里是借蜀地传说,以古蜀国之望帝比拟李隆基,感叹太上皇李隆基之死。
二、解“庄周梦蝶”:
“庄周梦蝶”语出:《庄子·蝶梦》中有一段妙语:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻适志与,不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与,蝴蝶之梦为周与?周与蝴蝶则必有分矣。此之谓物化。”
其意有三:
一是在这里,庄子提出一个哲学问题——人如何认识真实。如果梦足够真实,人没有任何能力知道自己是在做梦。
二是“蝴蝶梦”也常寄托着文人才子们对故国、故土、故人的思念之情。有家不能回,有国不能报,身陷异国他乡的庾信首先借用蝴蝶梦来抒写了自己对故国的思念,独在异乡的哀愁。
三是一部分诗人他们或隐居山林,或身在田园,过着陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”式的生活,劳作之余手捧《南华》,与庄蝶共舞,尽情陶醉于大自然中。在他们笔下,庄周梦蝶则脱去了上述忧伤的调子,透露着生活的恬淡与惬意。蝴蝶梦抒写着诗人们闲适恬淡的思想感情,表达了他们对自由生活的热爱。
总之,“庄周梦蝶”的故事以其深刻的意蕴,为文人们提供了丰富的审美想象空间,因此诗人们的离愁别绪、人生慨叹、思乡恋国、恬淡闲适等多种人生感悟和体验很自然地融入其中,借其表达了出来。在历代文人的共同努力下,这一文学意象不断充实和完善,其魅力也越来越迷人。
诗人如何引用“庄周梦蝶”:
把蝶与梦联系起来演绎庄周梦蝶的故事,借此抒怀的,应首推梁简文帝萧纲。他在《十空六首·如梦》一诗中首次运用庄周梦蝶的典故来表达一切皆空、人生如梦的思想:“秘驾良难辨,司梦并成虚。未验周为蝶,安知人作鱼。”简文帝虽贵为帝王,但身为傀儡的他终日如履薄冰,此时多么希望化为庄周梦中之蝶,来消解心中的忧愁。
李白在《古风五十九首》中写道:“庄周梦蝴蝶,蝴蝶为庄周。一体更变易,万事良悠悠。乃知蓬莱水,复作清浅流。青门种瓜人,旧日东陵侯。富贵固如此,营营何所求。”人生本如蝴蝶梦一般,变化莫测,昔日的东陵侯,现在成了城外的种瓜人,富贵哪有定数,又怎值得去追求呢?
白居易仕途遭受挫折,理想破灭时,整日也如在梦中:“鹿疑郑相终难辨,蝶化庄生讵可知。假使如今不是梦,能长于梦几多时。”(《疑梦二首》)是蝴蝶化为庄周呢,还是庄周化为蝴蝶,谁又能分得清楚?纵然现在不是活在梦中,但又与梦有什么区别?人生真是一场梦。
宋人梅尧臣对此也有深切的感受:“忽忽枕前蝴蝶梦,悠悠觉后利名尘。无穷今日明朝事,有限生来死去人。”人生就如蝴蝶梦,富贵名利作尘埃。因此诗人陆游在晚年告诫人们说:“世言黄帝华胥境,千古榛荒孰再游。但解消摇化蝴蝶,不须富贵慕蚍蜉。”(《睡觉作》)在诗人们的笔下,庄周的蝴蝶梦充满了消极与迷离的色彩。
★“望帝啼鹃”和“庄生梦蝶”共用在一首诗中的当说唐代诗人李商隐《锦瑟》诗:“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。”作者当时在蜀。这里用望帝事以蜀地,借杜鹃哀鸣“不知归去”寄托自己思念家室的情思。
4终是庄周梦了蝶,你是恩赐也是劫,表达相同能押韵的句子终是项羽斩了缘,你是依偎也是缘。
终是红颜白了发,你是长恨也是欢。
终是韩信放了枪,你是宿命也是伤。
终是大乔沉了海,你是梦境也是水。
终是木兰弃了剑,你是相思也是恋。
终是悟空闹了天,你是自由也是难。
终是关羽失荆州,你是仁义也是忠。
终是孟婆流了泪,才知悲伤也是情。
终是帝王忘了伤,才知难过也是痛。
终是白浅忘了情,你是墨渊也不行。
终是李白醉了酒,你是孤独也是愁。
若无李白这一醉,亦无孤独亦无愁。
终是凤九断了尾,帝君也没落下泪。
终是荆轲刺了秦,一代帝王一代臣。
终是婆娑断了弦,心中痛处谁能懂。
终是妲己祸了国,万里江山岁蹉跎。
终是后羿断了箭,此生注定难相恋。
终是宫本断了刀,不问曾经忆沧桑。
终是弈星断了棋,一步生死一迷离。
终是悟空成了佛,我一坠落便成魔。
终是玉环停了曲,无人再懂琵琶语。
终是小乔收了扇,周郎已去谁人叹。
终是魔凯弃了刀,一身伤痕不再提。
终是阿狸离了情,红叶秋风落了地。
终是孙策驻了舟,此世江东不复留。
终是貂蝉从了布,不知妾身心里苦。
终是鲁班弃了身,一代宗师终了结。
终是蝴蝶扑了火,既是亡也是新生。
终是凯皇解了魔,也是难忘离人愁。
终是嫦娥奔了月,后羿终日守人愁。
终是公瑾尽了爱,分身碎骨也无憾。
终是德玛弃了剑,为爱放下大宝剑。
终是张良放了书,还是不懂儿女心。
终是尚香动了情,众叛亲离只为你。
终是吕布动了心,三姓家奴只爱你。
终是昭君断了情,远嫁塞外再无你。
终是人海太拥挤,梦醒时分再无你。
终是东皇碎了钟,亦是世间少了你。
终是我还爱着你,却没办法留住你。
终是世隐算天地,却未算中命无你。
终是露娜输了情,再无缘份再无你。
终是霸王别了姬,弃了江山负了你。
终是汉水困蛟龙,亦是霸王别了姬。
终是虞姬随风泣,霸王去兮妾无已。
终是武皇称女帝,大唐江山我来守。
终是庄周梦了蝶,你是恩赐也是劫。
若无庄周这一梦,亦无恩赐亦无劫。
奈何庄周梦了蝶,即是缘分亦是劫。
庄周有了梦中蝶,吾也有了命中劫。
庄周唤醒梦中蝶,我亦想渡命中劫。
庄周梦里并无蝶,我却难渡命中劫。
庄周梦醒蝶消散,吾却梦醒断了劫。
不梦庄周不梦蝶,无你无欢无命劫。
庄周入梦化那蝶,吾沉梦中寻那劫。
庄周一生梦一蝶,吾用一生度一劫。
5(2)李商隐在锦瑟中借庄周梦蝶望帝啼娟两个典故来抒发自己感情的名句李商隐在锦瑟中借庄周梦蝶望帝啼娟两个典故来抒发自己感情的名句是:庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。原文及简介如下:
锦瑟 李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆?只是当时已惘然。
《锦瑟》是唐朝诗人李商隐的代表作。诗题“锦瑟”,但并非咏物,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的一首无题诗。诗人一生经历,有难言之痛,至苦之情,郁结中怀,发为诗句,往复低回。如谓锦瑟之诗中有生离死别之恨,恐怕也并非臆断。诗人追忆了自已的青春年华,伤感自已不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的心情。全诗运用比兴,善用典故,词藻华美,含蓄深沉,情真意长,感人至深。
6关于庄公梦蝶的句子庄周梦蝶 从前有一天,庄周梦见自己变成了蝴蝶,一只翩翩起舞的蝴蝶。
自己非常快乐,悠然自得,不知道自己是庄周。一会儿梦醒了,却是僵卧在床的庄周。
不知是庄周做梦变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄周呢? 这则寓言是表现庄子齐物思想的名篇。庄子认为人们如果能打破生死、物我的界限,则无往而不快乐。
它写得轻灵飘渺,常为哲学家和文学家所引用。 《庄子蝶梦》中有一段妙语:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻适志与,不知周也。
俄然觉,则戚戚然周也。不知周之梦为蝴蝶与,蝴蝶之梦为周与?周与蝴蝶则必有分矣。
此之谓物化。” 清人张潮写的《幽梦影》,可称得上是一副供燥热的现代人服用的清凉散。
禅不可说,清言不可译。《幽梦影》中有这么一句妙语,可谓是点出了庄子哲学的精髓: “庄周梦为蝴蝶,庄周之幸也;蝴蝶梦为庄周,蝴蝶之不幸也。”
不是吗?庄周化为蝴蝶,从喧嚣的人生走向逍遥之境,是庄周的大幸;而蝴蝶梦为庄周,从逍遥之境步入喧嚣的人生,恐怕就是蝴蝶的悲哀了。
7庄周梦蝶表达了什么感情庄周梦蝶表达了众生平等,人与物合。庄子通过对梦中变化为蝴蝶和梦醒后蝴蝶复化为己的事件的描述与探讨,提出了人不可能确切的区分真实与虚幻和生死物化的观点。表现了一种人生如梦的人生态度,又把形而上的“道”和形而下的庄周与蝴蝶的关系揭示出来。
扩展资料:
庄周梦蝶出自《庄子·齐物论》,原文如下:
昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?周与胡蝶,则必有分矣。此之谓物化。
译文:在夜里的时候,庄周梦见自己变成了蝴蝶,一只生动逼真的蝴蝶,庄周为此感到愉快和惬意啊!不知道自己原本是庄周。突然间醒过来,惊惶不定之间方知原来我是庄周。不知是庄周梦中变成蝴蝶呢,还是蝴蝶梦见自己变成庄周呢?庄周与蝴蝶那必定是有区别的。这就可叫作物、我的交合与变化。
8求与白马非马或与庄周梦蝶相关的古诗词年代:宋 作者: 张道洽
《梅花》
数花疏疏静处芳,便成佳景不荒凉。
暖回穷谷春常早,影落寒溪水也得。
自倚风流高格调,唯消质素淡衣裳。
满天霜月花边宿,无复庄周蝶梦狂。
锦瑟(李商隐)
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆?只是当时已惘然
年代:元 作者: 丘处机
《满庭芳 述怀》
漂泊形骸,颠狂踪迹,状同不系之舟。逍遥终日,食饱恣遨游。任使高官重禄,金鱼袋、肥马轻裘。争知道,庄周梦蝶,蝴蝶梦庄周。休休。吾省也,贪财恋色,多病多忧。且麻袍葛屦,闲度春秋。逐疃巡村过处,儿童尽、呼饭相留。深知我,南柯梦断,心上别无求。
年代:宋 作者: 陆游
《小园竹间得梅一枝》
若耶溪边鹤发叟,流落一生端坐口。
如今不怕桃李嗔,更因竹君得梅友。
岭头羁旅万里愁,江上凄凉一杯酒。
枝横澹月影在地,蕊插乌巾香馥手。
交情岁晚金石坚,孤操凛然真耐久。
荒山野水终自得,银烛金壶亦何有?梦魂不接庄周蝶,心事肯付张绪柳?晚来画角动高城,起舞聊为放翁寿。
这些都是与庄周梦蝶有关的,希望有用
9求庄周的梦蝶,还有一首诗庄周的梦蝶:
昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。
不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与??周与胡蝶则必有分矣。此之谓物化。
词:卜算子
——北宋词人李之仪
我住长江头,
君住长江尾。
日日思君不见君,
共饮长江水。
此水几时休,
此恨何时已。
只愿君心似我心,
定不负,
相思意。
10庄周梦蝶的现代诗庄周梦蝴蝶,蝴蝶梦庄周,蝶非梦,梦非蝶,蝶亦是蝶,梦亦是梦,蝶本无梦,梦本无蝶……
“蝴蝶梦中家万里,子规枝上月三更。”这一联进入正题,写“春夕”,写得极为精粹,是传诵的名句。诗人运用了新奇的造语,对仗工整,韵律和谐,创造出一种曲折幽深的情境。上句巧写梦境。由于游子日有所思,夜间便结想成梦,梦见自己回到了万里之外的家园。然而,这只不过象庄周梦见自己变成蝴蝶,翩翩飞舞于花间,虽然有趣,毕竟虚幻而短暂,醒来之后,蝴蝶还是蝴蝶,庄周还是庄周。游子从“蝴蝶梦”中获得片刻的回乡之乐,但梦醒以后,发现自己依旧孤眠异乡,家园依旧远隔万里,岂不更加空虚、失望,更加触动思乡之情!何况此时又正当“子规枝上月三更”——夜深人静,月光如水;子规鸟(即杜鹃)在月下哀哀啼唤:“子归!子归!……”听着子规啼,想着蝴蝶梦,游子的心,该是何等的痛苦哀伤,真如李白诗句所谓“一叫一回肠一断”!这里,十四个字写出了三层意思:由思乡而入梦,一层;梦醒而更思乡,二层;子规啼唤,愁上加愁,三层。这三层,一层比一层深,而且互相烘托、映衬,如蝴蝶梦与家万里,一虚一实;蝴蝶梦与子规啼,一乐一悲;子规啼与三更月,一声一色,构成一片清冷、凄凉、愁惨的气氛,令人触目伤怀。读着这样的诗句,谁能不为异乡漂泊的诗人一洒同情之泪!这一联以景传情,下一联则直接诉说思乡之苦。
这部影片在我很小的时候看过,至今记忆犹新。
影片原名《吕蓓卡》,在我国翻译成《蝴蝶梦》,好有深意的一个名字。
灰姑娘嫁给白马王子,注定是一场梦而已。
《蝴蝶梦》是悬疑手法运用得十分高明的心里文艺片,也是希胖**中最典型,最杰出的代表作之一,影片气氛诡异,悬疑味十足。片中阴暗压抑的曼陀丽庄园,荒寂的建筑,幽灵般出没的女管家,都已成为**史上的经典场景。
《蝴蝶梦》是一部有浓郁哥特式风格和优雅古典风味的**,并且取得了商业和艺术的双重成功。在影片中,希胖通过娴熟的**手法营造情绪和氛围。片中的每个场景都被处理得恰到好处,扑朔迷离的情感纠葛,曲折诡异而又合情合理的解谜过程,以及如受惊小鹿一样的女主人公,都让影片具备高度一流的凄美神秘风格 。
在《蝴蝶梦》中,希胖放弃了惯用的充满紧张感的惊险样式和剪辑技巧,着力刻画人物的相互关系,通过运用移动摄影网,小道具,画外音以及反应镜头来制造神秘的心理效果。
整个故事以缓缓的节奏展开,但常常插入奇笔,在场面调度上出其不意。影片导演及大部分演员都是英国人,且故事以二十世纪初英国的庄园为舞台。因此影片充满浓郁的英国色彩,风格典雅,庄重。
《蝴蝶梦》是一部特别的**,作为男主人公的前妻,已经去世的丽贝卡虽然在片中没有出现,但是她却左右着男女主角的行动,甚至左右着整部**的节奏。因而有评价认为该片是一部女主角始终没有出现的**,而这种没出场的人设也成为该片最独特,最精彩的地方。
女主角——琼•芳汀凭借此片出色的表演一举获得第十三届奥斯卡影后。她不落痕迹地将一名年轻女子嫁入豪门后,那种谨小慎微,不安,紧张,如受惊小鹿般的心理活动,通过时而挑起的眉毛,惶恐的眼神,紧抿的嘴唇,小手不停摆弄手绢和有些凌乱的脚步等等一系列的肢体语言表现得淋漓尽致,不由地让人对她心生爱怜。
男主角文德斯(劳伦斯•奥利弗饰):是一位英俊潇洒的贵族富豪,他与年轻女子相遇后结为夫妻,并带着妻子回到曼陀丽庄园。然而,曼陀丽庄园被文德斯前妻的阴影所笼罩。导致他与妻子的感情出现问题,而文德斯古怪,狂躁更加深了两人之间感情的裂痕。为了晚会妻子的心,文德斯承认是他杀死了吕蓓卡。
丹弗斯太太——曼陀丽庄园的管家,性格严苛,对文德斯夫人表现出厌恶地态度,由于她念念不忘前女主人吕蓓卡,因此对文德斯夫人百般刁难,像幽灵似的处处跟随着文德斯夫人,不让她越雷池一步。后来出于嫉恨,她放火烧了曼陀丽庄园。
最神秘的前女主人,此人于**开始只初已经死去,除了角色的对白时提到外从未在影片中出现,但却时时处处音容宛在,并能通过管家,仆人,男主角等继续控制曼陀丽庄园,直至最后这个庄园烧毁。**中恶毒的女管家丹弗斯太太,实际上起着烘托吕蓓卡的作用,这种¨陪衬¨¨虚无¨的手法颇为别致。
影片中的主人公¨我¨已经相当美了,而传说中的吕蓓卡还要美,¨我¨无法与她相比,但吕蓓卡究竟美到什么程度,无从说起,影片就是让观众去思索,去想像。
摘 要:《蝴蝶梦》作为达夫妮·杜穆里埃最具代表性的作品之一,以其独特的艺术表现形式将小说中的人物刻画得活灵活现,小说创作结构也是独具一格,以一个死去的生命讲述着活人世界里的故事,颇具传奇色彩,并且通过女主人公腐朽黑暗的生活揭示了当时社会的发展状态,看似高贵的上流社会实则充满了尔虞我诈、奢侈腐朽。小说创作当中以隐喻的写作形式,将腐朽奢华的上流社会以暗喻的风格展现,展示了高超的文学艺术价值,丽蓓卡这一女性形象也成为文学史上一个典型的、富有传奇神秘色彩的形象。
关键词:达夫妮·杜穆里埃 艺术表现 创作结构 腐朽黑暗 隐喻
一、创作背景
《蝴蝶梦》诞生于1938年,作为达夫妮·杜·穆里埃的成名作,也将作者达夫妮·杜·穆里埃推向了世界文学艺术的大舞台。达芙妮·杜·穆里埃的一生颇为传奇,她出生在显赫家庭,深受作为作家的祖父和作为演员的父亲的文学艺术熏陶,早在出嫁前就出版了自己的小说处女作,为人低调、性格怪僻,依靠写小说来隔绝与他人的交流等故事不用赘述。要挖掘《蝴蝶梦》中隐含的作者价值观,以下两个故事或言论值得我们注意:其一,1989年,81岁高龄的达芙妮·杜·穆里埃与世长辞。在她身后,竟有一批好事者挖掘出她生前的一大隐秘——虽然她早在1932年出嫁,并在婚后生有子女3人,但事实上她曾经有过两段同性恋情。她的同性取向的根源,可能来自于她的父亲对她从小的教育——杰拉德·杜·穆里埃盼子心切,竟让女儿身的达芙妮剃短发、穿男装,将其教成了一个假小子,在父亲的引导下,达芙妮竟从小就觉得自己生来应该是个男孩。其二,杜·穆里埃谈及自己的小说创作,曾经表示过:“我对于那种表现为绝对的好,或者绝对的坏的人的类型,是没什么兴趣的……我感兴趣的,只是人有多残忍,有多充满欲望,有多贪婪,当然了,还有他们在各种遭遇中表现出那一鳞半爪的善良。”这样看来,《蝴蝶梦》的女主人公丽蓓卡身上,很明显地带有作者杜·穆里埃**本人的影子。对丹弗斯太太给“我”讲的那些长篇大论印象深刻的人,都还记得诸如丽蓓卡如何独自驾船出海、如何驯服烈马之类的描述。待字闺中的杜·穆里埃**正是过着这样的“假小子”式生活。1932年,25岁的她遇到了未来的丈夫布朗宁,彼时后者尚且只是她的一个读者,二人一见钟情,并很快结为连理。匆忙出嫁,可能与她急于稳固自己从家庭中独立出去的态势有关系——直到她的长篇小说处女作发表之后,她才正式从家庭独立。两年后达芙妮就为丈夫生下了第一个孩子。此时的布朗宁夫人,与当年的“假小子”,已不可同日而语。1938年问世的《蝴蝶梦》,距离达芙妮出嫁已经有6年之久。这部小说中浓郁的怀乡病情绪,果然很多批评家都有注意到。“我”对弥漫着丽蓓卡气息、丽蓓卡的影子无处不在的曼陀丽庄园念念不忘,我对丽蓓卡的那种恐惧之中又带着好奇与羡慕的微妙之情;仿佛是对应着达芙妮本人对过去的生活,对过去的自己的缅怀之情。而达芙妮对自己的创作的态度,则进一步阐明了她的价值观:她对丽蓓卡并没有厌恶与否定之情。丽蓓卡的美丽也好,邪恶也罢,那都是她作为一个“人”,与生俱来的气质罢了。“人”是复杂的,不能以纯粹的好,或者纯粹的坏来定论。综上所述,如果遵从之前提到的布思对“隐含作者”的看法,那么现在我们已经从杜·穆里埃**,或者说布朗宁夫人这里找到了“《蝴蝶梦》这部小说的隐含作者的价值观究竟是什么?”这个问题的答案了。值得注意的是,真实作者并不能完全等同于隐含作者。一般情况下,隐含作者的人格比真实作者的人格更加完美。这样的现象往往并非是真实作者对自己的粉饰和美化。《蝴蝶梦》的隐含作者,是属于布思所说的那种“戴上诗人的自我的面具”的类型。《蝴蝶梦》的隐含作者剔除了达芙妮·杜·穆里埃在日常生活中作为贤妻良母的那一面;反而释放了她作为一个“假小子”,一个有同性恋倾向女性的内心状态的那一面。还是用布思的话来说:隐含作者“除去了他们不喜欢的自我之后,创造出来的变体既改善了他们的世界,也提升了我们的世界。想想吧,倘若没有创造出这种较为优秀的自我变体,我们的生活该会多么的枯燥乏味”。现在我们也可以回答了:《蝴蝶梦》这部小说中,叙述者“我”的叙述,是可靠的。当然,不是从《蝴蝶梦》作为一部悬疑小说的角度来说的,而是从《蝴蝶梦》作为一心路历程的角度来说的。
二、侧面揭示腐朽的上流社会生活
值得注意的是,作者通过刻画丽蓓卡那种放浪形骸之外的腐化生活,以及她与麦克西姆·德温特的畸形婚姻,对英国上层社会中的享乐至上、尔虞我诈、穷奢极侈、势利伪善等现象做了生动的揭露。作者还通过情景交融的手法比较成功地渲染了两种气氛:一方面是缠绵悱恻的怀乡忆旧,另一方面是阴森压抑的绝望恐怖。这双重气氛互相交叠渗透,加之全书悬念不断,使本书成为一部多年畅销不衰的浪漫主义小说。整个故事作者讽刺的是英国高层的腐化生活,并对其表现出自己的不满。
故事描写的是一位极富神秘色彩的丽蓓卡,虽然文章并未直接描述,但确实是提到她。她能通过忠仆和她的情夫等人继续控制曼陀罗庄园,一直到最后把这个庄园烧毁。而《蝴蝶梦》中的另一个女性以第一女性的身份处处烘托丽蓓卡,她虽是喜怒哀乐俱全的活人,实际上却处处起着烘托丽蓓卡的作用,作者这种以“实有”陪衬“虚无”的手法颇为别致。
《蝴蝶梦》开头对范霍珀夫人的描写是充满幽默笔调的,现实中不乏这样三姑六婆的人物,但跟愚蠢联系得这样天衣无缝的范霍珀夫人,却让我们面前升腾起一个活灵活现的小人物。有时候夸张有它无与伦比的魅力,是任何别的手法望尘莫及的。
三、细致入微的人物性格描写
文中采用了第一人称,“我”一直生活在丽蓓卡的阴影中,不安胆怯无法适应的交际,还有内心深处的鲜明对比,在曼德琳这样美丽的庄园,却总有种压抑的感觉,无心欣赏的美景白白浪费了。其实原来所有的事情都只是“我”的想像,胡思乱想,甚至因此而错过与迈克西姆婚后本该最为甜蜜的一段生活。有些事情、有些人无论如何都不是我们想象中的那个样子,表面的东西是多么容易引人遐想,无限的想象空间意味着无限的错误。丽蓓卡那样玲珑剔透、那样善于逢场作戏、那样看起来可以随时随地讨人喜欢的人,却原来有着那么丑恶的嘴脸、那么丑陋的内心……丽蓓卡是树立在“我”和迈克西姆之间强大而无形的阴影,本来已经消逝的人却仿若时刻存在着,幽魂一样飘荡在“我”的想象中,在古老而美丽的曼德琳无处不在地存在着。到最后的最后,到底是谁胜利了呢,是丽蓓卡一直恶魔一样地微笑着么,曼德琳最终还是毁灭了。“我”和迈克西姆恐怕也不是胜利者。丽蓓卡一个逝去的亡魂,却从始至终一直盘绕在人们的心中,一个放荡的女人,一个外表与实际极其不一致的女人,一个特别会伪装的女人。如同她那艘“我归来”的船一样,以一种古怪的方式,剥夺着属于别人的幸福,以一种不存在的存在无所不在地张牙舞爪着……
男主人公要比女主人公大二十几岁。可是并没有觉得差异大,只是这样的夫妻是那么貌合神离,而女主人公时时流露出来的非常正常的想法,例如当他的女人、当他的母亲一样去照顾和安抚他,例如慈爱地去抚弄他的头发这样的细节,这些地方是非常真实的,但实际上却是遥不可及的。
小说最成功的地方就在于用一样的事情,塑造了不一样的两个丽蓓卡。一个是“我”眼中的,也就是多数人眼中的,另一个也就是麦克斯眼中的。毋庸置疑两者是多么的不一样,但是丽蓓卡比这两者的结合也许还要复杂得多。这部小说在悬疑气氛的描写上的功夫做得倒是挺足,极尽其能地描摹了一个并不招人喜欢的女性的形象。在主人公的世界里没有他人可以照进她的世界,唯有自己值得相信。这个谁也不爱的女人坐拥了许多人的情感,爱也好,恨也好,她被以一种命运似的方式刻进了这书中。
杜穆里埃受19世纪以神秘、恐怖等为主要特点的哥特派小说影响较深,所以给我们带来了如此曲折离奇的小说经典。值得学习的是,“作者塑造的‘吕蓓卡’形象除在倒叙段落中提到外,从未在书中出现,但却时时处处音容宛在,而故事叙述者‘我’,虽是个喜怒哀乐俱全的大活人,实际上却处处起着烘托吕蓓卡的作用,这种以‘实有’陪衬‘虚无’的手法”。曼陀丽庄园被无情地烧毁了,就像一只蝴蝶的生死,也曾绚烂却总是短暂。而和庄园有关的所有人,当某一天回想起它,只仿佛做了一场蝴蝶梦,是与非、忠诚与背叛,都不再值得提起。在这些看似并不重要的符号之下,暗藏的是一个永不服输的内心和勇于反抗的斗志。
参考文献:
[1] 许绮被剥夺话语权的吕蓓卡——《蝴蝶梦》中吕蓓卡的形象分析[J]韩山师范学院学报,2006,(02)
[2] 曹晓东《蝴蝶梦》里女性形象评析[J]社科纵横,2005,(01)
[3] 黎会华解构菲勒斯中心:构建新型女性主义主体——《金色笔记》的女性主义阅读[J]浙江师范大学学报(社会科学版),2004,(03)
作 者:何常丽,菏泽学院外国语系副教授,主要研究方向为外语教育与教师教育、外国语言文学。
编 辑:魏思思 E-mail:sisi123_0@163com
我的心里一直向往着南方,想要到南方去,但是奈何生活的原因,一直在北方生活。正当欢喜高兴,情绪高涨的时候,突然被人浇了一盆冷水,让人心灰意冷,泪流满面。庄周是一个幸福的人,在睡梦之中化为蝴蝶,到处无忧无虑的飞舞。你要是说夜晚十分漫长,那是你还没有喝醉。意思是说,现实生活与自己的理想存在差距,只有在睡梦之中才能见到理想的生活。
理智与情感 译林 孙致礼译本公认很好
蝴蝶梦 说实话这部作品**远比小说好,觉得小说不怎么样。译林陆谷孙译本准确性不错。
小妇人 译本不多,译林的译本是相对比较好的一个,但是其中也有错误存在。
基督山伯爵 人民文学出版社蒋学模被视作经典,译文周韩合译本和译林郑克鲁版的质量也不错。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)