拗(す)ねる
1闹别扭。任性撒泼。
例;子供が拗ねている。孩子在闹别扭。
2固执己见(个人觉得和闹别扭差不多,就是在工作,见解上闹别扭罢了,意味更加广泛的别扭而已。用法比较广泛)
例:世を拗ねて隠遁する。愤世嫉俗而隐居。
另外,恋人间的闹别扭,无论男女,都还是すねる。喧哗(けんか)闷着、全都是程度相当大的争执,吵架级别的意思。当然如果你觉得那也算的话那就另说。
意地になる。的意思确实有すねる的成分,但是他比すねる的第二个意思更加深,属于从想法转到将要或是已经去实行,字典上的解释为意气用事。
不知道楼上那个怎么想的,改个意思,换个说法就算另外的解释?気持ちを悪くしている 是什么意思,清楚不清楚?完全就是すねる的边边角角,只有让人不爽的意思。和すねる虽然有相同的意思,但是却比すねる少很多意思和感觉。
PS:楼上(或者楼下 馋猫媛子)不要复制人家写的东西,即使是字典上的也加了个人见解,你复制一下,加点东西算什么?这种让我最火大。
1别担心说错,学外语使劲地说才对哦!
原句外国语を学习する际は、言い间违いを恐れずに、どんどん话すことです!
读音がいこくごをがくしゅうするさいは、いいまちがいをおそれずに、どんどんはなすことです!
解说ず:ず是古语的否定说法,ずに就等于ないで。
どんどん:连续不断,一个劲地。例如:金をどんどんつかう。/ 一个劲地花钱。
2就会挑剔,有什么用呢?
原句扬げ足ばかりとっているけど、何になるの?
读音あげあしばかりとっているけど、なにになるの?
解说扬げ足:指的就是找茬,挑毛病。它的常用搭配:扬げ足を取る。/挑毛病。
ばかり:光是;尽是。例如:酒ばかり饮む。/ 光喝酒。
3不是一直想就能学会的,而是要不断的练习发音才可以。
原句考えているだけで身に付くものではなく、绝えず口から音を出すことで身に付くものです。
读音かんがえているだけでみにつくものではなく、たえずくちからこえをだすことでみにつくものです。
解说身に付く「みにつく」:表示把知识、习惯、技术等变为自己的东西,可以译为掌握、学到等,例如:最新のコンピューター技术を身に付く。/ 掌握最新的计算机技术。
4唱起那首歌的时候,总是想起童年的时光。
原句その歌を歌うたび、幼い日のことを思い出す。
读音そのうたをうたうたび、おさないひのことをおもいだす。
解说たび:汉字为「度」,意为次;回;度。
幼い「おさない」:年幼的;幼稚的。例如:考え方が幼い。/ 想法幼稚。
思い出す「おもいだす」:想起;联想;忆起。
5不打不相识。
原句けんかしてなかよくなる。
读音けんかしてなかよくなる。
解说喧哗「けんか」:吵架;打架。
仲「なか」:指关系。
例:仲のいい友人/亲密的朋友;
ふたりは犬猿の仲だ/水火不相容。。
6做任何事,只要开心就行。
原句何かする时は、楽しんでしてこそOKなんです。
读音なにかするときは、たのしんでしてこそOKなんです。
解说动词+てこそ:后面一般续有表示褒义的表达方式,意思是只有做了某事才有意义,从而得出好的结果,例如:自分でやってこそ初めてわかる。/只有亲身去做才能懂得。
7可以睡懒觉,真好!
原句朝寝坊が出来るというのは、全くイイね!
读音あさねぼうができるというのは、まったくイイね!
解说全く「まったく」:完全;实在;简直。例如:全く知らない人。/ 素不相识的人。
朝寝坊「あさねぼう」:指爱睡懒觉的人,现在很多年轻人属于这一类,よいっぱりの朝寝坊,指的是那些晚上不睡早上不起的,也就是我们俗称的“夜猫子”。
日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。
日本https://ribenliuxue86com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《实用生活日语口语:每日一句 (21)》的相关学习内容。
你最重要的东西是什么呢
那为什么会被你视为重要呢?
会因为感情而失去吗?
有冷静下来考虑过吗?
我不知道,现在向你寻求也不知好还是不好。
你将会失去你最重要的的东西。
若是你期待那样的话。
注:
今のあなたに求めて良いのでしょうか。
私にはわかりません
这句话因为语序问题,所以我把我不知道这句话翻译在了前面。
希望能帮到你。
1虎に翼//
如虎添翼
同义词
鬼に金棒、狮子に鳍
★あの横暴な専务が社长になるとは、まさに虎に翼だよ。/
那个蛮横的专务董事当上了总经理,那就是如虎添翼呀。
2犬猿の仲//
(比喻相互间的关系)水火不相容
同义词
犬と猿の仲
★北村と坂口は犬猿の仲だ。/
北村和坂口两个人水火不相容。
★あの二人は犬猿の仲でいつも喧哗ばかりしている。/
那两个人水火不相容,平时总是吵架。
3胸を打ち明ける//
说出心里话,倾吐衷肠
★隠せないで、胸を打ち明けるて言いなさい。/
别瞒着,把心里话说出来吧。
4亭主関白//
丈夫当家,大男子主义
★彼女の御主人は亭主関白だ。/
她老公是个大男子主义者。
★祖父は典型的な亭主関白だ。/
我祖父是典型的大男子主义者。
5草木も眠る//
夜深人静
★草木も眠る丑三つ时。/
深更半夜。
★草木も眠る顷になって起きた。/
在夜深人静的时候起床了。
6世间がうるさい//
人言可畏
★世间がうるさいから、そんな家の耻になるようなことはしないでくれ。/
人言可畏呀,不要干那种使家门蒙羞的'事。
7相性がいい//
投缘,性情相投
★あの二人は相性がいい。/
那两个人很投缘。
★私はここのグラウンドとは相性がいいんだ。/
我适合在这个场地比赛。
8异を唱える//
提出异议,唱反调
同义词
异を立てる
★论文の内容に异を唱える。/
对论文的内容提出异议。
★コぺルニクスは天动说に异を唱えた。/
哥白尼对天动说提出了异议。
9鹈の真似をする乌//
乌鸦学浮水,东施效颦
★プロ选手の真似をしても鹈の真似をする乌でしかない。/
模仿职业选手也只能是乌鸦学浮水不知深浅。
★鹈の真似をする乌のような人はなかなか个性がないね。/
盲目模仿别人的人太没有个性啦。
10亀の甲より年の功//
姜还是老的辣,年老阅历多
★亀の甲より年の功、ここはあの人に任せておきなさい。/
姜还是老的辣,这里就交给他吧。
★亀の甲より年の功、年长者の言うことは闻くものだ。/
年老阅历多,长辈的话应该听。
他们说的是ほら,ほら有两个意思,一是在提醒别人注意或是呵斥他人是经常用。ほら、注意しなさいよ。二是经常用于回答。比如说,さあ,私も分からない。
至于你说他们发的很抖的那个音,那个是颤音,专业点说叫闪音。只有ら行才有。借用另一位网友的话说:“一般来说,粗鲁的日语口语中才有颤音。黑帮、缺乏教养者或酒鬼中会说。就像打嘟噜一样,舌头放松卷起,吐气重,让气息推动舌头同时嗓子发音。ra,sa,te等等,往往发生在句尾。多看看动漫,模仿几次就差不多了,日语的发音很简单,比俄语打嘟噜简单多了。”
当然,就算日本人也不是谁都会颤音,声优毕竟是练过的。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)