帮我搜集一些英文经典台词或对话

帮我搜集一些英文经典台词或对话,第1张

阿甘正传》

Stupid is stupid as does(傻人有傻福)

If there's anything you need, I won't be far away

(要你轻轻的呼唤我,我就在你身边 )

Jenny:Why're you so good to me(为什么你对我那么好?)

Forrest:You're my girl(你是我的女朋友。)

Jenny:I'll always be your girl(我永远是你的女朋友。)

Jenny:I wish I could have been there with you(我希望当时就和你一起。)

Forrest:You were(你一直都在!)

《肖申克的救赎》

Get busy living, Or get busy dying

(岌岌而生,岌岌而死。)

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another

(坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。)

美丽心灵

You are the reason I am,you are all my reasona

love is not the occupy of the young people

I need to believe that something extraordinary is possible

海上钢琴师

1900: Moonlight city You just couldn’t see an end to it

It wasn’t what I saw that stopped me ,Max

It was what I didn’t see

Take the piano

Keys begin Keys end

You know there are 88 of them

They’re not infinite You’re infinite

And on those keys, the music that you can make is infinite

I like that That I can live by

But you get me up on that gangway, and you roll them out

in front of me

Keyboards have millions and billions of keys that never end

That keyboard is infinite

Then on that keyboard there’s no music you can play

That’s God’s piano

Did you see the streets

There’re thousands of them

How do you choose just one

One woman, one house, one way to die……

You don’t even know where it comes to an end

Aren’t you ever just scared of breaking apart with the

thought of it

I was born on this ship

And the world passed me by

But 2000 people at a time and there’re old wishes here

But nevermore that fit between prow and stern

You played out your happiness bit on a piano that was not

infinite

I learned to live that way

Land

Land is a ship too big for me,

It’s a woman too beautiful, a bridge too long, perfume to

strong, music I don’t know how to play

I can never get off this ship

At best, I didn’t step off my life

After all, I don’t exist for anyone

译文:

偌大的城市,绵延无尽。

并非是我眼见的让我停住了脚步,

而是我所看不见的。你能明白吗?

拿钢琴来说。

键盘有始亦有终。

你确切地知道88个键就在那儿,错不了。

它们并不是无限的,而你,才是无限的。你能在键盘上表现的音乐是无限的。

我喜欢这样,我能轻松应付。

而你现在让我走过跳板,走到城市里,

等着我的是一个没有尽头的键盘。

我又怎能在这样的键盘上弹奏呢?

那是上帝的键盘啊!

你看到那数不清的街道吗?

如何只选择其中一条去走?

一个共渡一生的女人,一幢属于自己的屋子,一种生与死的方式~~~~

你甚至不知道什么时候才是尽头。

一想到这个,难道不会害怕、会崩溃吗?

我在这艘船上出生。

世事千变万化,然这艘船每次只载2000人。

这里有着希望,但仅在船头和船尾之间。

你可以在有限的钢琴上奏出你的欢欣快乐。

我习惯了这样的生活。

陆地?

陆地对我来说是一艘太大的船,

太漂亮的女人,太长的旅程,太浓烈的香水,无从着手的音乐。

我永远无法走下这艘船,

这样的话,我宁可舍弃我的生命。

毕竟,我从来没有为任何人存在过,不是么?

时光倒流七十年经典对白

“The man of my dreams has almost faded now

The one I have created in my mind

The sort of man each woman dreams of in the deepest and most secret reaches of her heart

I can almost see him now before me

What would I say to him, if he were really here

Forgive me, I have never known this feeling

I've lived without it all my life

Is it any wonder, then, that I failed to recognize you

You ---who brought it to me for the first time

Is there any way I can tell you how my life has changed

Any way at all to let you know what sweetness you have given me

There is so much to say I can not find the words Except for these --I love you! ”

我遇到了我的梦中情人

他是我一直以来朝思暮想的人

他总是出现在我梦魂最深处

我现在几乎都可以亲眼看到他如果他真的在这里,

我会对他说,什么请原谅我,我从来没有过这样的感觉,

我一生都不曾有过这样的感觉,

之后却又认不出他来,

是你第一次给我这样的感觉

有没有任何方式能让我告诉你,我的生命有了如何的改变,

有没有什么方式能让我告诉你,你带给我的甜蜜,

我有好多话要对你说,但又找不到合适的言语,但除了这一句外--我爱你

僵尸新娘

With this hand,I will lift your sorrows Your cup will never empty,For I will be your wine

With this candle, I shall light your way in darkness With this ring,I ask you to be mine

我让客人寄放锁匙好几年了

I've had customers leaving keys here for years

有时过几天就拿走

Sometimes they pick them up in a few days

有时几星期

Sometimes it takes a few weeks

大部份时候呢

Well, what about most of the time

大部份时候,锁匙留在瓶里

Most of the time, the keys stay in the jar

为什么留着它们

Well why do you keep them

应该扔掉算了

You should just throw them out

不行

No

我不能那么做

No I couldn't do that

为什么

Why not

要是我把它们扔掉

If I threw these keys away

那些门就会永远锁着

then those doors will be closed forever

这点不应该由我作主

And that shouldn't be up to me to decide

凡事都有理由的

我猜我只是在找理由

Guess I'm just looking for a reason

根据我的观察

Well, from my observations

不知道反倒更好

sometimes it's better off not knowing

有时根本就没有理由

and other times there's no reason to be found

凡事都有理由

Everything has a reason

钥匙们的故事

说说其他锁匙的故事好吗

Will you tell me the stories behind those other keys

为什么

What for

我只是好奇它们的来历

I just wondered how they all ended up here

挑一串

Pick one

那是几年前一对年青情侣的

Those belonged to a young couple a few years ago

他们竟天真地相信

They were naive enough to believe

他们会共度余生

that they were gonna spend the rest of their lives together

后来怎样

Well, what happened

后来人生变迁

Life happened

世事变迁,光阴变迁

Things happened Yeah, time happened

几乎一切都不外如是

It's pretty much always the case more or less

又或者其中一个跟别人跑了

Or maybe one of them ran off with someone else

或者感情淡了

Maybe the feelings just went away

这一串呢

What about these

那是一位老婆婆的

Those belonged to a little old lady

她的好朋友探访她时会来拿

Her best friend would pick them up and come to visit her

她留下锁匙后我就没再见过她

She dropped them off and I never saw her again

我猜…我的意思是,她很老了

I presumed, I mean, she was pretty old

我猜可能已经过世

I presumed she passed away or something

这一串呢

What about these

这一串是一个小伙子的

These keys used to belong to a young lad

来自英国曼曼彻斯特

from Manchester England

有抱负,有梦想

who made plans and had dreams

想从纽约开始

of running every marathon in this country

跑遍美国的马拉松

starting in New York

他打算把经历写成日志

He was going to write a journal about his experiences

结果却开了家小餐室

and ended up running a cafe

后来锁匙交给一个俄国少女

Later they were given to a Russian girl

她喜欢收集锁匙

who loved collecting keys

和看夕阳

and watching sunsets

可惜她爱夕阳多过爱这串锁匙

Unfortunately, she loved sunsets more than the keys

最后消失在夕阳中

and ended up disappearing into one

原地不动,也许那个人会回来找你

你为什么不去找她

Why didn't you go looking for her

小时候

When I was little

我妈周末会带我去公园

me mum used to take me to the park on weekends

她说要是我迷路

She said if I ever got lost

就站定在一个地方,她会回来找我

I had to stay in one place so that she'd find me

行得通吗

Does that work

不大通

Not really

有时候,我们需要借助一些东西帮我们看清和记住周遭发生的那些个事情

你的监视器怎么了

What's wrong with your camera

不知道

Oh, I don't know

它这几天心情很差

It's been in a lousy mood these past few days

它对小偷没有阻喝作用吧

It doesn't really keep people from stealing, does it

没有

No

没什么用

Not really

但我喜欢有它在,因为…

But I like having it around, 'cause

它就像我的日记

for me it's like my diary

明白吗

You know

有时晚上我会翻带来看

Some nights, I watch the tapes back and

惊讶那么多事在我面前发生

I'm amazed at how much I've missed

而我居然什么都没看见

That's going on right in front of me

你一定有一大堆录影带

You must have a lot of tapes

我没有全部留着

I don't keep them all

不至于那么变态

I'm not that weird

只留精彩片段

Only the highlights

再见,不想说什么

该如何跟你不想失去的人说再见

How do you say goodbye to someone you can't imagine living without

我没说再见

I didn't say goodbye

我什么也没说

I didn't say anything

就这样走了

I just walked away

那一夜结束时

At the end of that night

我决定用最长的方式过马路

I decided to take the longest way to cross the street

忙碌,可以让我忘记想念

打两份工很累

Working two jobs is exhausting

但起码令我忙着

But at least it keeps me busy

更重要的是令我没时间想他

and most importantly, it keeps my mind away from him

打算喝九杯的,原来八杯就可以让我醉了

这是你的账单

Here's your check

才八杯

Just eight

我敢发誓我起码喝了九杯

I coulda sworn I had at least nine

没有,只喝了八杯

No, just eight

攒钱买车,开到无处可去

我想储钱买车

I'm trying to save up for a car

要去哪里

Where are you going

没有特定目的地,不过…

Well, I don't have any specific destination in mind, but

我要到处去,直到没地方可去

I'm just gonna go until I run out of places to go

真希望我也可以那样

I wish I could do that

拿什么做筹码

拿一个白筹码

pick up a white chip

它象征你有决心

You take it as a symbol of your intention

不会喝醉

to stay sober

要是你

And if you

不小心又喝了

slip up and drink again

就必需回去再拿一个筹码

you got to come back and pick up another chip

这一个是九十天的

This one is for ninety days

我撑了那么久

I got that far

就那么一次

Once

看到这些白筹码吗,莉丝

See all those white chips, Lizzie

我是白筹码之王

I am the king of the white chip

亲爱的谢洛米

Dear Jeremy

我想起阿尼说的不醉筹码

I thought about what Arnie said about the sobriety chips,

如何把注意力集中在其他事情上

how to focus your attention on something else

以便戒瘾

in order to cure your addiction

如果我有瘾,我会选择蓝莓批当筹码

If I was an addict, I'd choose blueberry pie as my chip

有的事写出来比较好

为什么不打电话

Why not pick up the phone

有些事写出来比较好

Some things are better on paper

是吗

Oh you think so

你在干什么

What are you doing

这个嘛

Well, you know

听了你那天说的话

I listened to what you said the other day

我想写封信给我老婆

So I'm trying to write a letter to my wife

我们早就不再说话了

We don't talk to each other much anymore

我想试试你的方法

so I thought maybe I'd try your method

我已经不是你的谁了,你记住了么?我要重新开始

妈的,阿尼!

Oh goddammit Arnie!

我们已经分居了!

We're, we're separated!

我不再跟你住了!

I don't live with you anymore!

不再跟你说话了!

I don't talk to you anymore!

你是我妈的老婆!

You are my goddamn wife!

我还是你妈的老公!

And I am still your goddamn husband!

不,你不是…

No, no you're not

不再是了

Not anymore

那么我是谁

Well then what am I

你谁也不是

You're nothing

对我来说谁都不是

Nothing to me

苏琳,求求你,求求你宝贝

Sue Lynne, please, please, please baby

别这样,别这样对我

Don't do this, don't do this to me

我爱你,我很爱你

I love you, I love you so much

我只是,只是需要一点时间

I just, I just need a little more time

妈的,阿尼!

Goddammit Arnie!

你该放手了

No, no you gotta let me go

我再也受不了,你必需让我走

I can't do it anymore You gotta let me go now

我必需离开,重新开始

I'm gonna go, I'm restart my life

我要找份工作

and I'm gonna get me a job

你终于放手了,为什么我感觉那么疼?

于是我们尝试…

So we tried

以喝酒来找回爱情

drinking our way back into love

但早上醒来总觉得没意思

But it never made sense in the morning

于是我玩失踪

So I ran

每次回来

And every time I came back,

他仍然在

he was here

仍然为我疯狂

And he was still crazy about me

你知道

You know,

我以前会幻想他死了

I used to daydream about him dying

我觉得…

I thought it was the

只有那样才能摆脱他

only way I'd get clear of him

你一定很恨他

You must have hated him

我不恨他

I didn't hate him

我只是希望他…

I just wanted him to

放开我

let go of me

结果…

And

现在他放手了

now that he has,

我只感到痛…

it hurts me more than

痛得肝肠寸断

anything else in the whole world

离开了,有什么会留下?

不知道人们会记得阿尼什么

I wonder how people would remember Arnie

人一旦离开,就只留下

When you're gone, all that's left behind are the memories

为别人制造的回忆

you created in other people's lives

或是账单上的几道餐点

or just a couple of items on a bill

要找的人不在了,就把钥匙丢了,不要再留恋吧

那串锁匙还在吗

You still have the keys

在,我记得你说过

Yeah I always remember what you said

千万不要扔掉

about never throwing them away, about never

永远不要把门关上,我还记得

closing those doors forever I remember

有时就算你手上有锁匙

Sometimes, even if you have the keys

门还是打不开

those doors still

不是吗

can't be opened, can they

就算门没锁

Even if the door is open

你要找的人也可能不在了,卡雅

the person you're looking for may not be there, Katya

爱结束的时候,梦也醒了

梦始于夏天

It began in the summer

终结于次年春天

and was over by the following spring

当中有许多不开心的晚上

In between, there was as many unhappy nights

也有很多快乐的日子

as there were happy days

大多数发生在这家餐室

Most of them took place in this cafe

然后有一晚

And then one night

那扇门被大力关上,梦醒了

a door slammed and the dream was over

有时候,去有的地方,是为了找曾经有过的那刹那的感觉

我根本没想过你仍然会在这里

You know, I didn't even think you'd still be here

那你为什么来

Why'd you come

大概是想看看我还记不记得…

I guess I just wanted to see if I could remember

当时的感觉

what it felt like

靠着直觉和运气,有时候就赌上了所有

我总是被玩啤牌的人吸引

I've always been fascinated by card players

他们靠直觉与运气赌上一切

They risk everything on their instincts and their luck

分不清白天和黑夜,我怎么还会失眠呢?

在赌场工作时间太长会失去时间感

Working long hours in the casino makes you lose track of the time

我总分不清白天和黑夜

And I'm never sure whether it's day or night

不过起码不必担心失眠问题了

But at least I don't have to worry about my sleeping problem anymore

它不知怎的消失了

Somehow it's gone away

人人都可以做梦

We can all dream, Aloha

因为怀念过去,所以总有时候会睡不着

莱丝莉,你睡着了

Hey Leslie, are you asleep

没有

No

我念念不忘以前的好牌

I keep playing old poker hands in my head

你呢

You

也念念不忘…

Same

连自己都未必信得过,别人又如何能去相信呢?

相信别人,但一定要切牌

Trust everyone but always cut the cards

这是我爸教落最有用的真理

Best thing my father ever taught me

你知道什么意思吗

You know what that means

就是不要相信任何人

It means never trust anybody

你那么会观察别人…

If you're so good at reading people

为什么还会输

Then why did I lose

对啊

Yeah

因为你不可能永远都赢

Because you can't always win

你能击败对手,但不能击败运气

You can beat players but you can't beat luck

如果运势不佳

Sometimes your rhythm's off

看透别人还是会出差错

you read the person right but still do the wrong thing

因为你信任他们

Because you trust them

因为你连自己都信不过

Because you can't even trust yourself

有时侯为了不寂寞,找个伴,所以编了个谎言

我说我输清光,对吧

I told you I lost everything back at Harlan's, didn't I

Yeah

其实与事实有点出入

Well, that's not exactly how it went down

那场赌局我大获全胜

See, I beat that game on its ass, Beth

把他们打得落花流水

I knocked them off their feet

牌开得跟我预料的一样

The cards turned just like I knew they would

我完全看准我的对手

I read the other players just right

我把他们的钱都赢光了

I walked away with all their money

那么你骗了我

So you lied to me

或者我不想分给你

Maybe I didn't want to share

或者我想看你多易信人、多易呃

Maybe I just wanted to see how trusting and gullible you were

或者我只是想找个伴

Maybe I just wanted company You know

路程很长,白丝

It's a long ride, Beth

我不想一个人走

I didn't want to go alone

“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine” -Humphrey Bogart,“Casablanca”

译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。” 亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942

\"A census taker once tried to test me I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti\'

曾经有人想调查我。我就就着一些蚕豆和好酒,把他的肝脏吃掉了

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day (奇迹每天都在发生)

4. Jenny and I was like peas and carrots(我和珍妮形影不离)

5. Have you given any thought to your future(你有没有为将来打算过呢)

6. You just stay away from me please(求你离开我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. It made me look like a duck in water(它让我如鱼得水)

9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time(这些年我一塌糊涂)

11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

以上出自《阿甘正传》

1It takes a strong man to save himself, and a great man to save another (坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 。)

2Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!(记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!)

3Get busy living, Or get busy dying (忙活,或者等死。)

这三条出自《肖申克的救赎》

  英语作为交流的工具被广泛适用,在我们的生活中占有重要地位。我整理了关于经典英语对话,欢迎阅读!

  关于经典英语对话一

马克:

Hello Ralph, what a pleasant surprise! Haven`t run into you for ages!

你好洛夫真没想到在这里遇见你!我们好久没见了!

洛夫:

It really is It was good to see you You`ve changed so much

是啊见到你很高兴你的变化真大

马克:

Happy to see you, too How`s your family

我见到你也很高兴你家里人很好吗

洛夫:

Pretty good Thank you

很好谢谢

马克:

Oh, by the way, I would like you to know my friend John John, this is my buddy Ralph

哦顺便我想让你认识一下我的朋友约翰约翰这是我好兄弟洛夫

洛夫:

How do you do

你好!

约翰:

How do you do

你好!

 关于经典英语对话二

Jack :

Are you free tomorrow

你明天有空吗

Jane:

Yes, I am

有空。

Jack :

I'd like to see you There's something I want to tell you

我想过来看看你。有些事想跟你说。

Jane:

Fine

好的。

Jack :

When is the best time for you

你什么时候方便

Jane:

Anytime after five is fine

五点以后都可以。

Jack :

I'll pick you up at half past five

我五点半来接你。

Jane:

OK See you then

好的。到时候见。

 关于经典英语对话三

Jack :

I'm your new English teacher, Jack Martin

我是你新的英文老师,杰克·马丁。

Jane:

How do I address you

我怎么称呼你呢

Jack :

I suppose you could call me Mr Martin, but that's too formal I prefer my first name Jack

我想你应该叫我马丁先生,但那太正式了。我喜欢我的名字-杰克。

Jane:

OK Jack My name is Jane Smith

好的,杰克。我叫珍·史密斯。

Jack :

What shall I call you, Miss Smith

我怎么叫你,史密斯**吗

Jane:

Jane will be fine

叫珍就好了。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/866113.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-10
下一篇2023-07-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存