● 驳斥,闭嘴!
Shut up! 常用于吵架等场合,语气非常严厉。
Shut up! I don't want to hear it! (住嘴!我不想听。)
You shut up! (你住嘴!)
Shut your mouth
Keep your mouth shut
Be quiet! (安静!)
Shut the up 这是一句语气尖锐、很难听的脏话,最好不用。
Can it,别指手划脚!
Don't be a back seat driver 这种说法是源于开车的时候坐在司机后边的人指示司机这么走那么走,唠唠叨叨地说个不停的情况而产生的一种表达方式。,别大声嚷嚷!
Stop shouting!
Stop yelling! (别吵!)
Keep your voice down! (小点声!),别抱怨了!
Stop plaining! plain “抱怨”。用于针对絮絮叨叨地诉说不满、痛苦和悲伤的人。
You always e home late (你总这么晚回来。)
Stop plaining! (别抱怨了!),安静点,行不行?
Calm down, will you calm down “安静下来”、“镇静”、“平息”。
Calm down, will you (安静点,行不行?)
Okay I'll try (好的!我尽量。),唠叨什么呀!
Stop nagging! nag多用于女性。是男性对爱叨叨的、小声嘟囔的女人说的。因此和stop plaining(发牢骚)的语气不太一样。
Did you fix my car I told you to do it before dinner (我的车修了吗?我不是让你晚饭以前给我修好的吗?)
Stop nagging me! I'll do it (唠叨什么呀!我这就修。),别再罗嗦了!
Get off my back! 直译“从我背上下来”。这是句惯用短语,表示“少说废话!别多嘴!”。
But you promised! (可是,你答应我了呀!)
Get off my back (别再罗嗦了!)
Stop pestering me! pester 含有“使人为难,烦恼”的意思,特别是带有“缠磨得人难受,使人苦恼”的语感。
Quit bothering me! (别再死气白赖地缠着我了!)
Don't tell me what to do! (用不着你告诉我该怎么做!)
Quit telling me what to do! (用不着你告诉我该怎么做。),别跟我顶嘴!
Don't talk back to me! talk back “顶嘴”。带有孩子对父母、晚辈对长辈还嘴的语感。
I won't do it! (我才不干呢!)
Don't talk back to me! (别跟我顶嘴!)
That's the end of it (就这样。) 表示已经没有商量的余地。
That's final (就这么着。)
That's it (就这样。)
It's settled (就这么定了。) settle “解决、决定(日期)、决定做某事”。因此该句含有“已经决定了,就别再多嘴了”的语感。一般情况下settle 表示决定的用法如以下例句。
Let's meet at 5∶00 (我们5点见吧。)
It's settled (好,就这么定了。),多嘴!
Big mouth! 直译是“大嘴”。用来说那些说多余话的人。
He doesn't have a girlfriend (他还没有女朋友呢。)
Shut up, big mouth! (闭嘴,用你多话!)
You've got a big mouth
You talk too much (你真多嘴多舌。),离我远点儿!
Leave me alone!
Hey, baby, what's your name (嗨!小宝贝,你叫什么名字?)
Leave me alone! (离我远点儿!),没你的事!
None of your business 表示“别多管闲事、跟你有什么关系,用不着你帮忙,用不着你管”等等。
It's none of your business
Mind your own business (先管好你自己吧!)
It is not your concern
It doesn't concern you
Stay out of it (你别瞎搀和。)
I don't need your input (用不着你帮忙。)
It's personal (这是我的私事。)
I don't need your o cents 直译“我不需要你这两分钱”。俚语,表示“用不着你指导我,这和你没关系”。
I don't think you should do that (我觉得你不该做。)
Thanks, but I don't need your o cents (谢谢,用不着你来说。),谁问你了?
Who asked you
I think you're wrong (我觉得你错了。)
Who asked you (谁问你了?)
Who cares what you think (谁管你想什么!)
I didn't ask you (我又没问你。)
If I wanted your opinion, I would have asked you (我要想问你的话,早就问了。),现在不能跟你说。
I can't talk to you now,我不需要你的帮助。
I don't need your help
Your kindness is unwanted
Your kindness is unwele
I don't want your kindness,给我出去!
Get out of here! 语气强烈地让人离开某地。口语中连读。
Get out of here! (给我出去!)
They're just kittens (它们不过是几只小猫呀。)
Go away! (一边去!)
Get lost! (你给我消失!) 这样说起到把人轰走的效果。
Take a hike!
Leave!,别让我看见你!
Get out of my face! 惯用短语,“离开我的视线”、“躲我远点儿,走开!”。
Get out of my face! (别让我看见你!)
What did I do wrong (我做错什么了?)
Beat it! 俚语。
Buzz off! buzz 是蜜蜂或苍蝇发出的“嗡嗡”的声音。比喻对方像蜜蜂、苍蝇一样地吵人,所以该短语表示“你一边呆着去!”
Leave me alone,躲开!
Back off! 打架的时候粗暴地对对方说“后退,躲开!”
Step back! (后退!),别打扰我!
Don't bother me!
Let's play this game (玩游戏吧!)
Don't bother me! I have to finish my homework (别打扰我,我得写完作业。),你想把我轰走吗?
Are you trying to get rid of me get rid of…“轰走,去掉,摆脱”。Are you trying to… 带有“你想试试做……吗?”的语感。
Are you trying to get rid of me (你想赶我走?)
No, I've just been busy (不是,我只是太忙了。)
Are you trying to avoid me (你想躲着我?)
随着中国对外交流的日益频繁,整个社会越来越重视英语的应用。英语口语表达作为英语的最重要的应用形式,越来越多的学生希望能够用流利的英语与人沟通和交流,表达自己的观点和想法,于是练就流利的英语口语十分重要。下面我为大家带来生活常用口语对话,欢迎大家学习!
表示生气生活口语对话:
1 You’re making my blood boil
你们真把我气死了。
A: You’re making my blood boil
A:你们真把我气死了。
B: Calm down Madam
B:不要生气,夫人。
A: I'm about to explode! You’ve made a mess of this matter
A:我的肺都要气炸了!你们把这件事情搞得一团糟。
B: I am very sorry to hear that you’ve been having so many problems
B:真的很抱歉听到您有这么多的麻烦。
A: Sorry isn’t good enough! What can you do to help me
A:光抱歉是不够的!你们怎么帮我解决呢
B: I understand why you’re angry, Mrs Wilson, and believe me, we are doing everything in our power to work this out
B:我理解您为什么恼火,威尔逊夫人。请相信我,我们正尽一切所能来解决 这个问题。
A: Well, obviously, what you’re doing is not good enough!
A:可是,很明显,你们所做的还远远不够。
B: If you could just give us a few more days, we should be able to get this straightened out
B:如果您能给我们几天时间,我们一定能把这个问题解决好的。
2 I usually calm down first and think about the reason that caused my anger
我通常先冷静下来,接着思考导致我生气的原因。
A: What do you do when you are angry
A 当你生气时你做些什么呢
B: I usually calm down first and think about the reason that caused my anger
B 我通常先冷静下来,接着思考导致我生气的原因。
A: That’s smart What do you usually do to relieve your anger
A 很明智。你通常做什么来缓解你的愤怒
B: Something like listening to music is a good idea
B 听音乐就是一个好主意。
A: Oh, what kind of music do you listen to
A 哦,听什么样的音乐呢
B: Classic Something that could calm your mind
B 古典音乐。还有一些可以让你冷静下来的音乐。
A: I think that might work for me as well
A 我想这对我来说也奏效。
B: Working out is another good way to relieve anger
B 锻炼是缓解愤怒的另一种做法。
A: Like what
A 比如
B: Jogging, yoga, or even just taking a walk
B 慢跑,瑜伽甚至散步都可以啊。
表示生气生活口语对话:
1 A: Why did you get your back up, darling
A:亲爱的,你为什么生气
B: You lied to me yesterday You said you had no time to be with me, but I saw you went to the movies with another person last night
B:你昨天骗我,你说你没时间陪我但我看见你和另一个人去看**了。
2 A: Why does Ann look so angry Did you have a fight
A:安怎么看上去那么生气你们吵架了
B: No, we didn't That's just because I played a joke on her, and she got angry
B:没。只不过因为我和她开了个玩笑,她就生气了。
3 A: What you said really drives me mad just now
A:你刚才说的话真让我生气。
B: Don't get angry at me! I take back what I said
B:别生我的气。我收回我刚才说的话。
这篇《日常英语口语对话推荐》,是 特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!
1 Hold on 等一下 (口语中,人们不太用wait a minute)如果两人辩论,吵架,抬杠,你要别人“打住”,可以说,hold it right there
2 I hate his guts 我最讨厌他。也有说I hate him guts Guts 是肠子,相当于“恨之入骨”的意思。He doesn’t have much guts 他是个胆小鬼。 ut feeling 直觉
3 Nuts, 果仁,核,为复数时,意为“疯子”,He is nuts。他有神经病。He went nuts and killed a guy他发疯了,结果杀了一个人。You are driving me nuts 你真是要把我逼疯。a tough nut to crack, 一项艰巨的任务,一个难解之题
4 How is everything (还好吗) I am just stuck in a rut, doing the same things every day I wish I could do something different (烦死了,每天都是干同样的活,我真想换个活法。) rut 日常的,每天都如此,get in a rut,日复一日,天天如此
5 I have totally sold out to your idea 我100%地赞同赞同你的意见。类似的话还有If you are not careful enough, you will buy into his bad idea 如果你不小心的话,你就会采纳他的这馊主意。
6 I am just ecstatic about going to visit you soon 马上要见你,我高兴死了。
7 A dap and dip 打个照面,露下脸就走。
Matt: Are we going to Jon’s party我们去琼的聚会吗
Darryl: Yeah, but I don’t want to stay long, so let’s make it a dap and dip那就去吧,不过我可不想多呆,顶多就打个照面就走人。
8 I would like to get a job within couching distance 我想找个不用走路就可以上班的工作。Couching distance,沙发距离,就是坐在沙发上不起身也能够得着。这是那种 couch potato喜欢做的美梦。
9 Yukky 难吃,说这个词时还要做一个难吃的表情。Where did you get this food It was yukky 你从哪里弄了这吃的那么难吃。
10 与yukky相反的词是yummy,好吃极了。说这个词时,要不然就把音拖一下,要不然说它两次,表示你真的喜欢主人做的这道菜。
11 I cannot take it any more 我再也无法忍受了。前面还可以加上一句:don’t push me 不要再逼我呀。 同样意思的句子还有:I cannot stand him any longer
12 Don’t take it out on me! 不要把气出在我身上。
13 You have my word 我向你保证(是这样)。
14 Look, I have got going 就这样了,我还得干活呢(还得赶路)。这是向人告辞的说法。
15 You talk crazy 你满嘴胡言。相当于you talk nonsense之意。 从语法上看,将形容词放在动词后不是很正规,但人家都这么说,也就可以将就了。
16 I don’t mean to cross the line 直译是“我不想越界”。这句话的意思是,我并不是想管闲事呀,只是随便问问。“I don’t mean to cross the line, is she your new girl friend ”
17 Thank you for (the tea, and so on), and everything else 谢谢你的(茶水款待),以及一切。当你向人道谢时,你一下只想起了一件具体的事,但又接受了不止一项的好处,就加上一句 and everything else,这样就不会漏谢什么了。
18 I won’t take that crap我才不会信那套鬼话。也可以说:I won’t buy that beef同样的意思。
19 Calm down 不要激动好不好
20 sick 恶心 you make me sick 你叫我恶心。 People do sick things to young girls nowadays 现在总有人对小女孩做那些恶心的事。 He is sick 如果你把sick一词念得很重,意思就是“他令人恶心。”如果念得不重,意思就只是“他病了。” 所以要小心。
21 You look concerned What’s on your mind 你看上去有点心思沉沉,在担心什么呢
22 I’ve got to quiet down and get focused 我该冷静下来,集中注意力。
23 I know he has the blues(He is feeling very down!), but it doesn’t mean he can vent his anger on me 我知道他心情不好,但他也不能把气发在我身上呀。the blues 心情不好,If a girl is sad, an ice-cream cone can normally chase the blues away 如果女孩心情不好的话,给她一个冰淇淋,她就会转哭为笑了。也可说,an ice-cream cone can normally help shake off the blues
24 I’m up to my neck in work这句话的意思就是I am quite busy 我太忙了,这工作把我忙得晕头转向。I have got a pretty tight schedule today 我今天的日程安排得很紧。
25 Easy! 悠着点;不要性急;轻一点;也可以说:Go easy Go easy on it(省着点用) Easy-going, 很容易相处:She is caring and easy-going
26 Crush 原意为“粉碎”,现常指“暗恋”,又常指青涩少年的那种爱,并不稳定,例如,小女生对老师的爱恋,过一阵就烟消云散。Peter has a crush on Jenny
27 Ask somebody out 与人约会,谈恋爱:He doesn’t have the guts to ask her out because he is afraid she will turn him down 他不敢告诉她他爱她,因为他生怕会遭到她的拒绝。类似的有go out with somebody: I heard you’re going out with Jane 我听说了你在与Jane谈恋爱。
28 Mr Right: 白马王子,He’s gentle, patient, successful, and MATURE I think He’s my Mr Right! 他温柔体贴,有耐心,成功又成熟。我知道他就是我的意中人(我未来的丈夫非他莫属;也可以说是真命天子)。(白马王子的另一个说法:prince charming)
29 Jack 对朋友John说,他刚刚与Esther拜拜了,(I just broke up with Esther)John 安慰Jack说, I don’t know what to say to comfort you, but cheer up! There’s plenty of fish in the sea and you’ll find your soul mate, your perfect match!
30 My relationship with her is already a history我与她的关系早已成历史了。
31 我们赞扬儿童时最常用的话有:Isn’t he cute He is so cute He is adorable Beautiful baby! 逗一两岁的小孩时,人们常说:Peek-a-boo, I see you给小孩说再见:See you later, alligator!
32 Yes, 这是现在的小学生都会的单词。但是大学英语专业的人有时也搞错,例如,对于对方的否定句表示赞同时,很多时候,很多人仍旧会回答yes,而不会说no。英语中表示同意的词很多,如果实在无法立马反应过来,不妨用其他的词。Absolutely, OK, you are right, exactly, certainly, yep, aye, just so, sure, right, correct, you said it I agree with you, 常用的还有sweat, you bet。或者你可以说:I hear you你说的我明白。说no的词也有好几个:nope, I don’t think so,等等。
33 有个人说:A 82 year-old man married a 28 year-old woman That is the most bizarre thing that has ever happened recently (一个82岁的老头娶了28岁的姑娘,这是近来最为离奇的事。)另一个人蛮有同情心,他可能会说:Well, age shouldn’t be something that comes in the way of a person’s marriage As long as they love each other, age is not an issue(嗯,年龄在婚姻中应该不是障碍,重要的是他们爱着对方,年龄不是问题。)bizarre是一个美国人喜欢用的词,意思是“稀奇古怪,不正常的”;That is a bizarre story(这个故事太荒唐。) The nine-head-bird is really bizarre(九头鸟是不可能有的事。)这是一句中国俗话,上、下联是什么呢 comes in the way of 的意思是“成为绊脚石”。
34 有个朋友要我每到一地就给她写几个字,这英语的表达法可以用“drop me a line”: Don’t forget to drop me a line when you visit a new place 我则可以回答:“Trust me I won’t I’ll keep you posted”(没问题,我不会忘记的,我会随时让你知道我的近况。)post当动词用,则是“邮寄,转递”,keep someone posted意思是keep in touch with someone, or touch base with someone often。只是很可惜,现在的中国邮局大部分都不办理邮政业务,而是成为银行了,所以信也没法寄。Drop by的意思是,顺便访问(没有计划的那种访问。)Please drop by sometime for a drink - I dropped by my best friend’s house to see if he was home 不要朋友写信,就叫朋友打电话好了:Give me a buzz or Give me a ring 都可以。
35 上一篇中提到了一个词soul mate,是那种心灵感应的朋友,也可以用heart,例如说,sweat heart,但这指恋人或关系特别密切的人。a heart to heart chat很诚恳的沟通。I tried to have a heart to heart chat with him on this issue, but it didn’t work 我费了一番力气想与他坦诚沟通,但没有什么用。
36 他喝醉了。英文有好些说法,很口语化的是:He is loaded 就是drunk的意思。"When I talked to the president, he was loaded" Kissinger said about Nixon 基辛格谈到尼克松时说:“我跟总统谈话时,他已经喝得烂醉。”under the influence of alcohol也是喝醉了的意思,但这是个法律词汇,意思是犯法了,尤其是在开车时,如果查出了司机是under the influence of alcohol则可能要坐牢。而drunk, loaded虽是醉酒,但不违法。很书面语的词汇是“intoxicated, intoxication”。写到这里,我想起了昆明巫家坝机场的一副广告:令人陶醉的地方--云南(大意),旁边的英语是:Intoxication: Yunnan 这是典型的中式英语,外国人看了不知所云,听上去好像是云南人都是酒鬼一样。正确的英文应该是:The most attractive place: Yunnan;也可以说:Breathtaking scenery:Yunnan
37 He is a little bit punchy 如果一个人晚上睡眠不足,早晨起来睡眼惺忪的样子,我们可以说他punchy所以可以接着说:He needs a cup of coffee to wake up 一个人看上去云里雾里的样子都是punchy,与喝醉酒貌差不多。
38 与load还有一个相关的口语词:freeloading, 揩油,滥用别人的慷慨。My roommate won’t pay anything for the grocery I end up feeding him three meals I am really fed up with his freeloading(他这样揩我的油我实在是受不了。)揩油的人就叫“freeloader”,就是那种喜欢免费的午餐的人(those who enjoy free lunch)。
39 市场上有很多关于学英语诀窍的书,但实际上,学英语就是一个背单词、与遗忘作斗争的过程。记忆力好的人总是少数。I cannot think of these English words off hand One of the effective ways is to brush up on grammar rules a little bit everyday There is simply no short cut Off hand,我无法一下子就能想起这些英文单词。 Brush up on 常常复习,short cut,捷径。学英语是每天学一点,坚持不懈,集腋成裘:“Precept upon precept, here a little and there a little, idea by idea,”(一次学个概念,这里学一点,那里学一点,一次接触一个思想)。或者我们可以说 A little at a time, we can eat up an elephant eventually(一次吃一口,我们最终可以把头大象给吞了。) It is a big job, but we can get it done 这个工作巨大,但我们可以把它做好。所以不要相信那些100天就可以把英语学好的广告。如果有学生或一位网友100天可以学好英语的话,那我不就要失业了
40 堵塞。看到“堵塞”二字,人们一般会想起“jam”,如果是交通堵塞,用jam是没错的。但是如果是下水道给堵塞了,要用clog。It is too bad, my sink is clogged up again“堵塞”还有一个英文词“clot”: The street was clotted with traffic 街上交通阻塞。血栓堵塞:blood clot。“堵塞”正式的名词是Congestion, 如果吃东西给咽了,则是choking (food clogging in the throat)
41 如果有人无所事事,你就可以说:Get a job 去做点正事吧。
42No need to panic Don’t panic不要慌张。
43You made your point 我明白你的观点(意见)了。或者:I heard you
44You are nasty 你真是可恶。nasty weather; a nasty trick nasty是个常用词,表示厌恶。
45Stay cool, man 老兄,多多保重。相当于Take care
46That is a wishful thinking 想得美。也可以说是day dream白日梦。You are day dreaming "He lives in a dream that has nothing to do with reality"
47Let us keep it that way 还是原样吧。就这么办吧。
48Can you drop it 能不能不谈这事了
49What is there for me (you)两个人谈合作,你看了半天,都是对方得益,于是你就可以说这句话了:我的好处在哪里也可以说:Where is my cut
我的爸爸妈妈吵架了
My mom and Dad had a quarrel
quarrel
英 [ˈkwɒrəl] 美 [ˈkwɔ:rəl]
n
争吵,口角;反目;抱怨…的原因(理由);[史]方镞箭,角镞箭
vi
争辩,争吵;不同意;挑剔;责备,埋怨
第三人称单数: quarrels 复数: quarrels 现在分词: quarrelling quarreling 过去式: quarreled quarrelled 过去分词: quarreled quarrelled
quarrel
quarrel 1
AHD:[kwôr“…l, kw¼r“-]
DJ[6kw%8rl, 6kw%r-]
KK[6kw%rl, 6kw$r-]
n(名词)
An angry dispute; an altercation
争吵:怒气冲冲的争辨;口角
A cause of a dispute or an argument:
争吵或争论的原因:
We have no quarrel with the findings of the committee
我们对委员会的判决没有任何怨言
vintr(不及物动词)
quarreled或 quarrelled quarreling或 quarrelling quarrels或 quarrels
To engage in a quarrel; dispute angrilySee Synonyms at argue
争吵:进行争辩;愤怒地争吵参见 argue
To disagree; differ:
不同意;不和:
I quarrel with your conclusions
我不同意你的结论
To find fault; complain
挑剔;抱怨
Middle English querele
中古英语 querele
from Old French [complaint]
源自 古法语 [牢骚]
from Latin querella, quer¶a
源自 拉丁语 querella, quer¶a
from querº} [to complain] see kwes-
源自 querº} [抱怨] 参见 kwes-
quar“reler 或
quar“reller
n(名词)
quarrel
quarrel 2
AHD:[kwôr“…l, kw¼r“-]
DJ[6kw%8rl, 6kw%r-]
KK[6kw%rl, 6kw$r-]
n(名词)
A bolt for a crossbow
四角箭:用于十字弓的一种弩箭
A tool, such as a stonemason's chisel, that has a squared head
凿子:有一方头的工具,如石匠用的凿子
A small diamond-shaped or square pane of glass in a latticed window
菱形玻璃板:花格窗上菱形或正方形方框的小玻璃
Middle English quarel
中古英语 quarel
from Old French
源自 古法语
from Vulgar Latin quadrellus
源自 俗拉丁语 quadrellus
diminutive of Late Latin quadrus [square]
后期拉丁语 quadrus的小后缀 [正方形]
from Latin quadrum see k wetwer-
源自 拉丁语 quadrum 参见 k wetwer-
quarrel
[5kwRrEl; (@) 5kwC:rEl]
n
争论;争辩;口角
We had a quarrel about money
我们就钱的问题争吵起来。
争吵的理由;争论的原因
He has no quarrel with us
他没有理由和我们争论。
quarrel
vi
-ll-; (AmE) -l-
争吵;争辩;口角
Those children are always quarrelling over little things
那些孩子们总是为小事而争吵。
quarrel with
抱怨;不同意
quarrel
中古英语 quarel〈古法语 querele〈拉丁语 querela 埋怨
quarrel with sb about sth= argue with sb about sth因为某件事与某人争吵。
二者都有“辩论,争吵,说理”之意,主要区别如下:
argue指提出理由或证据为自己或自己一方的看法或立场辩护,侧重于说理、论证和企图说服。
quarrel指两人之间不友好的、吵吵嚷嚷地大声争论某事,主要指“吵嘴、吵架”。
英语学习方法
1、英语基础
要想学好高三英语,英语基础是必须学好的,英语基础没有想象中的那么难,不管是单词还是句型、语法。
在高三复习的第一轮复习中,关于复习系会和语言点,一定要注意听,哪怕是一节课掌握几个短语也行,至于课后就自己拿起高中英语书,从单词背起,考英语一定要有词汇基础,否则什么都是白搭。
2、词典不离手
当在学习高三英语的时候,遇到不会的单词就要查,看到相近的单词分不清也得查明白,不要求自己一遍记住,就看一看给自己一个印象,大概一个单词你查五遍的时候就能记住了。
另外,一定要看英文解释!这个是避免完形填空选项中英语翻译发生歧义很有用的方法,希望能够帮助到大家。
吵架,口角,日常生活争执 用 row 比较多
所以 和某人吵架 可以写成
have a row with sb
quarrel with sb 也比较常用
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)