日语吵架很少使用 x你母亲 这种问候家人的话
其实日语原本也就没有类似fuk这种词的
所以 日语吵架往往讲究的是一个道理的阐述
比如:头おかしいじゃない?你脑子有病吧?
ばかばかしい 你个傻x
另外 小混混吵架常用的词可以参考一下
くそだれ 狗屎
ちくしょう 混蛋
おまえ 你小子
やつける 干掉你
ぶんなぐる 揍扁你
ぶちころす 宰了你
当然 在伟大的汉语面前 这种级别的脏话还是显得十分幼儿园了啦~
总之 日本年轻人最近也乐于使用英语中那些十分肮脏的问候父母的话 因为。。。。。日语真心骂的不起劲。。。。。
马鹿(ばか):就是电视里日本兵常说的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。
贵様(きさま):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。
おのれ:你这家伙,你这小子。
阿呆(あほう)
间抜け(まぬけ)、
愚か者(おろかもの)
白痴(はくち)、
フ-ル、
痴呆(ちほう)、
顿马(とんま)
きっめ意思大概是 臭小子。
てめえ(てまえ)、
野郎(やろう)、
畜生(ちくしょう)、
くそ……
还有后缀“め”。比如ばかめ、やろうめ、人名后加“め”……
还有骂女人叫“あま”,Slayers的TV第一部第一话时那盗贼头目就骂リナ:「このアマ!!」
ぼけ——大呆瓜
へたくそ(下手粪)——大笨蛋
こぞう(小僧)----小家伙
こむすめ(小娘)----小妞
きちがい(気违い)----疯子
けち----小气鬼
たわけもの----蠢材
いなかもの(田舎者)----乡下人
えっち へんたい(変态) すけべ-----色鬼,
むしけら(虫けら)----微不足道的人
よわむし(弱虫)----胆小鬼
なきむし(泣き虫)----爱哭的人
げひん(下品)----下流
いやらしい----卑鄙,下流
どろぼう(泥棒)----小偷 冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人
かしなず(蚊不死)----麻子脸
ばかづら(马鹿面)----长相愚蠢
おいぼれ(老いぼれ)----老糊涂,老家伙
しにそこない(死に损ない)----该死的,死不了的
できそこない(出来损ない)----废物
ふざけるな!
别开玩笑!
おろか者(おろか者め)
愚蠢的人(愚蠢的人们)
くらぇ!
!
くらえ其实是喰らう的命令形,表示 “吃招吧!!!”
くそ!(くそったれ!)
可恶!(括号中的是变体罢了)
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)