结婚证翻译

结婚证翻译,第1张

你要这个翻译做什么?如果是在海外办理证件的话,都需要公证翻译,不是你自己翻译就可以的。需要大使馆或者法院进行权威翻译并加盖官方印章才有效。虽然翻译的内容跟你翻译的一样,但是重要的是他们的那个印

结婚证的概念

结婚证,是婚姻登记管理机关签发的证明婚姻关系有效成立的法律文书。正本一式两份,男女双方各持一份,其式样由民政部统一制定,由省、自治区、直辖市人民政府统一印制,县、市辖区或不设区的市人民政府加盖印章,结婚证书须贴男女双方照片,并加盖婚姻登记专用钢印。

结婚证为什么需要翻译?

中国公民在签证申请中,需要提交身份证明文件,结婚证作为证明婚姻关系的法律证明文件,常被作为婚姻关系、亲属关系、已婚证明最有力的证明文件。根据大使馆和领事馆的文件要求,中文表述的文件应提供翻译件。

比如美国非移民签证中学生签证对家属的说明:

有家属陪同的申请人还需提供一下材料:申请人与其配偶或子女的关系证明(例如结婚证和出生证明)

德国等申根国家要求:

结婚证:经公证处翻译公证并由中国外交部认证的结婚证(原件+复印件)

 

结婚证翻译件的特点:

1     结婚证格式具有全国统一性,结婚翻译件应与原件排版保持基本一致。

2     结婚证翻译件的内容应与原件完全一致,不允许错译漏译。

3     结婚证翻译件中包含的印章信息,在翻译过程中应该截图予以保留,并附文字说明。

4     结婚证翻译件应严格按照大使馆或领事馆文件要求提交,英属联邦制国家要求提供的中文表述文件必须经有资质的个人或机构进行翻译,译文应附译者声明,译员的个人信息(包含译员签名、资质证书编号、译员所在单位的地址、****、翻译日期)。

5     申根国家签证结婚证翻译件还应进行双认证。

英文版结婚证常用单词汇总:

结婚证Marriage Certificate

中华人民共和国People's Republic of China

持证人Certificate Holder

登记日期Date of Registration

结婚证字号Marriage Certificate Code

姓名Name

国籍Nationality

身份证号ID Number

性别Gender

出生日期Date of Birth

中华人民共和国民政部The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People’s Republic of China”, and qualified to be registered The certificate is issued to above named person

中华人民共和国民政部监制Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration

婚姻登记员:The Marriage Registrar

结婚证翻译流程:

1     找一家有资质的正规翻译公司(正规翻译公司经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,翻译件可以加盖翻译专用章)

2     将自己的结婚证扫描件或者“漏四角”的照片件,通过邮件或微信方式发个正规翻译公司。

3     翻译公司报价,签订合同敲定交稿日期,付款完成进行翻译。

4     正规翻译流程:接稿-分派译员翻译-校对-排版-最终审校-盖章-交稿

5     翻译公司根据客户提供的地址,将加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章的文件通过快递方式邮寄给客户,同步发电子版稿件。

6     客户拿到文件检查无误,则视为合作成功。(如果稿件有翻译问题,翻译公司有义务无偿为客户进行修改,直至用户满意为止。)

结婚证字号翻译

Chuan(2009)Taijiezi No00000000

我看过很多公证处给出的翻译都是这样。

毕竟用拼音来表示是最清楚的。

如何翻译结婚证字号:京海结字060629350

答案1、Marriage Certificate No BHMC 060629350

BHMC是Beijing Haidian Marriage Certificate 的缩写。

答案2、Marriage Certificate No JHJZ 060629350

JHJZ是京海结字汉语拼音的字头缩写。

应该都可以的。

结婚证上的结婚证字号

J开头为结婚,L开头为离婚,BJ为补办结婚证,BL为补办离婚证

接着后续编号为(省份代号)(市区编号)(县区编号)

例如我们那里就是13(河北)05(邢台)(区代码)

横线年份2012

横线编号为一个流水型顺序号000001

一个完整的编号为-2012-000001

县区编码所代表的编码为领取结婚证所在的县区

结婚证字号

根据当地民政局来编排 XX结字 后面是9位数字

我可是翻了我的结婚证来告诉你的哦

每个地方都不一样,湖北很多市区呀,具体要到当地民政局确认哦

结婚证字号,结婚证印制号是什么

“结婚证印制号”是填写颁发给当事人的结婚证上印制的号码(就象发票号)

“结婚证字号”(就象公章号)如:

“苏A结字XXYYZZZZZ”(A为婚姻登记机关所属行政区域简称,XX为办理婚姻登记的区县序号,YY为年号后两位数,ZZZZZ为当年办理结婚登记的序号)

重庆合川结婚证的结婚证字号

是合阳吗?合盐婚证[xxxx年](xxx号)我老婆是盐井的

结婚证翻译

结婚证

marriage certificate

或marriage license

希望对你有帮助 望采纳 谢谢

1The proposed marriage is found to conform with the provisions of Marriage Law of the PRC, the couple is allowed to register and issued marriage certificates

结婚申请符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证

2Redistration authority:special seal for marriage registration ,the Jiangsu Civil Administration Office

登记机关:江苏省民政厅婚姻登记专用章

3 The Marriage Law requirement that married women and men must personally go to the marriage registration office to register their marriage,Consistent with the provisions of this law, shall be registered and issued marriage certificates

婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须到婚姻登记机关进行结婚登记,符合本法规定的予以登记。发给结婚证,取得结婚证,即确立夫妻关系。

希望对你有帮助 +分啊 望采纳 谢谢

结婚证的翻译

结婚证英文翻译样本

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

MARRIAGE CERTIFICATE

(English Translation)

XXX and XXX applied for marriage registration After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China (seal)

Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil Affairs Bureau

Marriage Register: (signature) XXX

Certificate Holder: XXX

Registration Date: x/x/xxx

Marriage Certificate No xxxxxxxx

Name:

Sex:

Nationality: Chinese

Date of Birth:

ID Card:

Name:

Sex:

Nationality: Chinese

Date of Birth:

ID Card:

结婚证字号是几位?

9位

1 All photos place shall indicate as required and affix labeled photos marriage registration seal (steel)

2 The certificate shall be affixed to the license issuing agencies are valid for marriage registration seal

我是第一个回答的,可以给我最佳吗

  结婚证内页的下面有一串字母“MZHBJZH”,“M”代表“民”,“ZH”代表“政”,“B”代表“部”,“J”代表“监”,“ZH”代表“制”,所以这一串字母的意思是“民政部监制”。

 一、结婚证下排的英文字母的意思结婚证的下面有一串字母“MZHBJZH”,所代表的意思是“民政部监制”,字母和字的对应关系是——“M”代表“民”,“ZH”代表“政”,“B”代表“部”,“J”代表“监”,“ZH”代表“制”,寓意结婚证是民政部门经过审核后才颁发的合法有效证件。

 二、结婚证的作用1、可以证明双方当事人的婚姻关系。

 2、婚姻有效期间的房屋买卖,必须提供婚姻关系证明。此外,房屋拆迁、房产过户、遗产继承、债权债务等方面,也需要用到结婚证。

 3、国内很多地区,办理生育登记均需要出示结婚证、户口簿、身份证等证件。

 4、异地落户或子女入户均要用到结婚证,工作调动、创办公司等也要用到结婚证。

天下之本在国,国之本在家,家庭是社会的细胞,而婚姻是家庭的基础。

今年是新中国第一部法律《中华人民共和国婚姻法》正式颁布70周年,上海市民政局为纪念《婚姻法》颁布70周年,正式发布了《2020年上海市婚姻数据年度报告》,首次披露了1950年至2019年间的上海相关历史婚姻数据,婚姻数据单独以《上海市婚姻数据年度报告》的形式发布,尚属首次。

据统计,过去70年来,上海每年办理10万对以上结婚登记的年份,分别出现在1979年至1990年和2003年至2018年两个期间,峰值出现在1981年,为2907万对。从全国来看,1950年至2019年的70年间,民政部门累计为本市76063万对当事人、152126万人次办理了婚姻登记,显示婚姻登记该项基本公共服务与每个家庭都息息相关。

健全的婚姻登记制度,既是一对新人迈入新生活的起点,又是婚姻双方当事人合法权益的法律保证。“结婚证”作为婚姻登记管理机关签发的证明婚姻关系有效成立的法律文书,从新人获得证书的那一刻起,婚姻双方当事人的婚姻关系就受到《婚姻法》的保护。

在公民日常生活中,“结婚证”作为婚姻关系最主要的证明文书,也常被用于办理子女上户、申请生育津贴、住房贷款、房产过户等事项,尤其是在移民、申请签证、留学、出国旅游等涉外事宜上还会被要求提供结婚证的英文版翻译件。

英文版结婚证书有哪些特点呢?

(1)结婚证自2004年1月1日起启用新式婚姻登记证,颜色由大红色变为枣红色,封面为烫金字,证内以牡丹花围绕,盖有“中华人民共和国民政部”监制印章,证件印制号为全国统一编号,男女双方合照上盖有婚姻登记专用钢印,包含持证人姓名、登记日期、结婚证字号,副页包含男女双方个人身份信息。

(2)英文版结婚证,将结婚内容页完整的呈现于A4纸张,内容与原件完全一致,用词准确,不允许出现错译漏译现象。

(3)结婚证拥有全国统一的格式排版,英文版结婚证必须遵循原件排版,不能擅自改变内容信息位置。

怎样获取英文版结婚证呢?

(1)有很多网友可以很容易在网络上搜索到结婚证英文模板,以为自己完全可以凭借模板完成翻译工作,诚然模板确实简化了翻译流程,但是一般我们的英文版结婚证,常用于申请签证,作为证明夫妻关系、亲属关系的重要证明材料,驻华使领馆对于翻译件都有严格的文件要求,少数使领馆还会要求结婚证进行公证认证,所以小编不建议大家私人翻译。

(2)正规翻译公司可以根据用户需求,提供符合驻华使领馆或签证中心翻译件要求的结婚证翻译件,比如英属联邦制国家会要求翻译件文末附译者声明和译员的个人信息(包括译员签名、所在机构地址、****、译员证书编号、翻译日期等)。

(3)正规翻译公司拥有经验丰富的译员,可以保证翻译件的用词准确,公司专业的排版人员,可以保证结婚证排版与原件一致。

(4)正规翻译公司翻译完成之后,会加盖翻译公司中英文公章,公安部和工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的结婚证翻译件被各国驻华使领馆和政府执法机关认可,具有一定的权威性。

(5)用户可以网络搜索正规翻译公司,咨询结婚证翻译业务,将需要翻译的结婚证照片件或扫描件发至翻译公司指定邮箱,翻译完成翻译公司会将电子版本发给用户,同时会将纸质版翻译件寄送至用户指定地址,附赠公司加盖公章的营业执照副本复印件,以供审核机构审查翻译资质。

1, tax assessment sheets, tax returns

2, citizenship card

3, immigration papers

4, visas Record

5, remittance

6, access to records of bank accounts

7, car registration form,

8,5 years lived by the address of

9, telephone communications records of a single

10, marriage certificate

11, account of the

12, a birth certificate

13, no criminal notarization

14, the postal receipt

15, greeting cards

16, no proof of married

17, real estate license

结婚证上的“MZHBJZH”的真正含义其实是“民(M)政(ZH)部(B)监(J)制(ZH)”。

很多人将它误解为“妹子何必嫁这货”和“没找好别急着换”这些寓意,其实这两句话都是网友用来调侃的一些话语其其实真正的意思并不是这样的,都是开玩笑的话。

扩展资料:

领结婚证注意事项:

《婚姻法》第八条:结婚登记,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。未办理结婚登记的,应当补办登记。

如果常住户口簿或者居民身份证丢失的,那么要先到当地户籍管理部门补证。

双方身份证复印件各准备一份,身份证和户口本的复印件要用a4纸,最好是两个人的户口本复印在一张纸上,身份证复印在一张纸上。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/10028095.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-27
下一篇2023-10-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存