你知道结婚证公证办理地点在哪吗?

你知道结婚证公证办理地点在哪吗?,第1张

结婚证公证办理地点是指的结婚证办理公证的地点机关部门。结婚证是证明两个人合法婚姻关系的法律凭证,因此对于两个人来讲是非常重要的,在今后的夫妻共同财产出售的时候都是要看两个人的结婚证的。那么国外结婚证要想在国内正常使用都是要进行公证的,而到哪里去公证呢?

中国法律上是承认中国公民在其他国家注册登记结婚的结婚证的,但是若是想要在国内正常的使用结婚证的话就要经过相关的结婚证公证。那么到底-结婚证公证办理地点都有哪些地方呢?

 一:结婚证公证材料,包括结婚当事人双方的身份证原件以及户口本;证明两个人婚姻状况的相关材料;三张两寸的本人近期的免冠彩照,要注意背景是相同的,再有就是两寸双方近期的免冠合照。一方若是有离婚要带上离婚证。

 二:结婚证公证办理地点,让国外的律师对于国外注册的结婚证进行公证;让国外的律师将已经公证的结婚证在当地的外交部进行公证;让国外的律师将经过国外及外交部公证的结婚证交给中国的驻该国的大使馆进行认证。

 三:结婚证公证办理地点,港澳台办理,香港是请香港的公证律师进行公证;香港律师在中国法律服务香港有限公司盖章。台湾是让台湾的公正律师进行公证;台湾的公证机关将公证书的副本邮寄给结婚证的当事人或者是内地的公证员协会。要注意交给的是上海公证员协会,经过认证后结婚证就可以使用。

 通过以上的介绍大家知道结婚证公证办理地点都有哪些了吗?大家要办理结婚证公证最好是两个人亲自到相关的机构去办理,如果说真的是不方便的话再委托有资质的机构去办理。如今市面上的代办机构是不少的,但是其中掺杂着一些没有经验的代办机构,因此大家一定要注意选择有丰富代办经验的,只有如此才可以保证代办的结婚证公证的高质量和高效率。此外,结婚证公证完毕一定要认真的检查结婚证的内容,以保证内容是准确无误的。

在这个对外交流开放的时代,有越来越多的国人选择走出国门,也有越来越多的国外友人来华,有的是为了游览国外的风景,也有的是为了学习国外的先进知识和技术,也有的是因工作需要成为外派人员等;

无论是什么情况,都是需要去各国的出入境管路机构办理众多的涉外手续的,申请办理的时候是需要提供各种有效的证明的,如果是已婚人士的话是需要提供证明婚姻状况的结婚证的。

而仅仅提供结婚证原件是不够的,按照国际惯例,是需要把证件翻译成所去国家的语言,然后拿到公证机构,说明情况后得到公证机构的公证,出具的公证文书具有域外法律效力,只有这样,你的证件才会得到使领馆的认可,才可以在国外使用,不然的话在他国是没有办法确认你这个结婚证是否真实的。

首先我们需要解决的是如何搞到结婚证翻译件,翻译件具有一定的法律效应,是一种正式严格的文本,结婚证翻译需要准确且及时的搞定,大使馆、公证处、婚姻登记所等国家机关在办理业务的时候,需要办理人提供带有翻译资质证明的盖章翻译件,这时候一定要找专业有经验的团队翻译资料,准确翻译、精心排版、加盖公章,才可以用于业务办理。这方面有专业的证件翻译公司可以做到。

那么如何判别何为专业的证件翻译公司呢

初步了解

上网可以搜索出来很多翻译公司,拨打该翻译公司电话,询问关于结婚证翻译的相关事项;

(1)如果能对答如流,并且能告诉更多翻译信息,说明有丰富的经验;可以选择。

(2)如果不能马上回答出来,需要查信息,或者支支吾吾,不自信对答;请放弃选择。

查看注册信息

查看该翻译公司工商局是否有注册,注册名称是否是有“翻译”字样,如果是以科技、信息等之类的,请慎重选择;因为这类公司的主营业务往往不是提供翻译服务,可能最终的翻译质量并不是那么理想。

地址了解

如果条件允许,可以实地去公司查看地址。这是能够证明这样的一个公司是否真实存在最为保险的一种方法,因为现在有好多的皮包公司无固定的营业场所,这个是需要注意的。

收费与盖章问题

接下来就该了解其翻译费用和盖章事项了,每一个翻译公司的收费情况会有一定的差异性,结婚证翻译收费在120-320元/份之间,具体的定价应该提前和对方进行沟通;业内的翻译盖章是指在翻译件末加盖公司公章、翻译专用章、中英文翻译章等,凭此章可证明翻译件的有效性。

高翻译效率

我们都知道有很多顾客都着急出国,所以需要的结婚证翻译件越早拿到越好。如果遇上“托塔天王”类的翻译公司,就会给顾客带来重大损失。所以翻译稿件是否能够在顾客要求的时间内交稿,也是考察其翻译专业性的重要因素。

专业的证件翻译公司对于各种证件类翻译轻车熟路,结婚证翻译半个工作日肯定可以搞定。

在我们拿到翻译公司出具的翻译件之后,就可以去当地的公证机构公证了,需要提供的资料有:双方身份证,结婚证原件,结婚证翻译件,如实说明情况即可。

一般公证处的公证时间为3-5个工作日,因不可抗力、补充证明材料或者需要核实有关情况的,所需时间不计算在期限内。

所以最好是询问公证人员需要携带什么材料,带好,带全。

现在很多新婚夫妇在结婚之后会选择出国度蜜月,出国就要办理护照、过签等事项;而我们都知道,办理签证是需要如实说明缘由并且提交诸多证件的,出国度蜜月的话就属于旅游签证,是需要出示夫妻双方的结婚证及其公证翻译件以证实确实是去旅游的,所以,夫妻双方共同出国的话是需要出示结婚证翻译公证件的。

不只是双方出国,很多国家为了避免非法人才引渡,在办理出国签证的时候,都会要求申请人出示自己的结婚证明才行。这样的话他们就会认为申请人在国内已经结婚,非法滞留的可能性就会降低。

那为什么需要公证呢?这是因为国内的大部分证件翻译件直接拿到国外是不会被承认的,这就需要一个独立且公证的第三方来证明这个证件的有效性;我国的公证处就可以充当这个角色,经公证的文件或者证件各使领馆和外事机构都会承认,当然有的官方还会指定某个公证机构,这都是需要提前核实的。

一般情况下,去公证处办理公证时是需要携带夫妻双方身份证、结婚证原件,结婚证翻译件的,因为公证人员也是需要知道为何需要公证,带上翻译件如实说明原因即可。

在进行结婚证件翻译时需要找一家靠谱的证件翻译公司,这类翻译公司都有完备的翻译资质,提供完善的翻译服务,最后会在翻译件末加盖翻译用章,这样的翻译件才能得到公证机构及使领馆的认可。

靠谱的证件翻译公司会在自身内部对所有的翻译类别做很多的细分。结婚证翻译从属于婚姻状况证明翻译公证类;婚姻状况证明翻译是一个比较复杂的翻译过程,而且在这其中所涉及到的许多问题都要去进行细致的了解才可以。

保证内容准确

在进行婚姻状况证明翻译时,翻译公司会了解该证明文件都包含哪些内容。一般内容包含:婚姻状态(已婚,未婚,离异,丧偶等),姓名,性别,出生年月日,民族,职业及户籍地址等,这些内容在翻译时必须保证准确性,一丁点错误都会造成翻译件失效。这是有经验的证件翻译公司首先需要做到的一个方面。

应用场合问题

婚姻状况证明翻译件常用于以下几种场合,在办理涉外、涉台的婚姻关系时,需要出具婚姻关系证明翻译,在办理孩子出生证明入户时,需要出具婚姻关系证明翻译,或者在办理移民、签证、出国旅居时,也可能会涉及到婚姻关系证明翻译,在这里需要注意一点,婚姻状况证明翻译件必须加盖翻译用章,否则公证处及签证处会视为无效证件,会被驳回的。

注意翻译公司的专业性

在进行婚姻状况证明翻译时,一定要寻求专业,正规的翻译公司进行合作,前面提到的翻译用章是指由国家工商总局,公安部及其他相关部门联合认证并颁布的翻译资质证明,除了这个,还要查明其是否有无营业执照、开具发票等,这些都是证明其是否正规的先决条件;如果是那种无良翻译公司或者证照不全的公司出具的翻译件,照样不会被认可。

对于正规的证件翻译公司来讲,翻译结婚证等证件是需要花费比较多的步骤的,必须保证“于细微处见真知”,但这也是为了客户的利益;如果达不到特别高的要求,那最终损害的是双方的利益,所以客户和翻译公司双方都要花费更多的心思才可以。

法律主观:

(一)申请人的身份证、户口簿;,(二)关系人的身份证(港澳台同胞增加提供通行证)、户口簿。关系人为外国人的提供护照;,(三)申办亲属关系公证的证明(证明表于公证处填写);,(四)与申办亲属关系有关的证明材料如结婚证、出生证、户口簿;,(五)如第(四)项材料不足以反映亲属关系,则须另提供人事档案简历影印件、公安机关户籍档案证明等并加盖所提供的部门的公章);申请人无法提供前述证明材料的,可提供知晓其亲属关系的其他权威机构出具的证明材料,并出具相关记载文件复印件,加盖公章。如关系人为外国人,其身份的记载与原来的记载已经发生变化,要提供身份变化的证明及关系人在境外对关系认可的声明书,该声明书需经当地国家公证人公证,并经中国驻该国大使馆或领事馆办理认证;,(六)公证员综合既有材料后认为应当提交的其他证明材料。,法律依据,《民法典》第一千零四十九条要求结婚的男女双方应当亲自到婚姻登记机关申请结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。完成结婚登记,即确立婚姻关系。未办理结婚登记的,应当补办登记。,(一)只需要公正+认证夫妻双方一本结婚证即可。,(二)结婚证公正的内容就是公证处会把结婚证翻译成英文,再公证复印件和原件一致的一本小册子,我们最好提前准备好结婚证复印件。,(三)在网上查附近可以结婚证公证的地点,提前知晓最近的结婚证的公证处,然后大概还会有一定的花费,在300-400左右,加急需要另外加钱哦!,(四)然后是拿着公证处给的公证书去办理结婚证公证外交部认证,办理所需时间等待是一周,另外费用也是在将近一百左右。,(一)本人的户口簿、身份证;,(二)本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的签字声明。,办理结婚登记的香港居民、澳门居民、台湾居民应当出具下列证件和证明材料:,(一)本人的有效通行证、身份证;,(二)经居住地公证机构公证的本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的声明。办理结婚登记的华侨应当出具下列证件和证明材料:,(一)本人的有效护照;,(二)居住国公证机构或者有权机关出具的、经中华人民共和国驻该国使(领)馆认证的本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的证明,或者中华人民共和国驻该国使(领)馆出具的本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的证明。,办理结婚登记的外国人应当出具下列证件和证明材料:,(一)本人的有效护照或者其他有效的国际旅行证件;,(二)所在国公证机构或者有权机关出具的、经中华人民共和国驻该国使(领)馆认证或者该国驻华使(领)馆认证的本人无配偶的证明,或者所在国驻华使(领)馆出具的本人无配偶的证明。,办理结婚证公证,需要申请人的身份证、户口簿、结婚证,关系人为外国人的提供护照,公证员综合既有材料后认为应当提交的其他证明材料。

法律客观:

《婚姻登记条例》第四条内地居民结婚,男女双方应当共同到一方当事人常住户口所在地的婚姻登记机关办理结婚登记。 中国公民同外国人在中国内地结婚的,内地居民同香港居民、澳门居民、台湾居民、华侨在中国内地结婚的,男女双方应当共同到内地居民常住户口所在地的婚姻登记机关办理结婚登记。 《婚姻登记条例》第五条办理结婚登记的内地居民应当出具下列证件和证明材料: (一)本人的户口簿、身份证; (二)本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的签字声明。 办理结婚登记的香港居民、澳门居民、台湾居民应当出具下列证件和证明材料: (一)本人的有效通行证、身份证; (二)经居住地公证机构公证的本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的声明。 办理结婚登记的华侨应当出具下列证件和证明材料: (一)本人的有效护照; (二)居住国公证机构或者有权机关出具的、经中华人民共和国驻该国使(领)馆认证的本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的证明,或者中华人民共和国驻该国使(领)馆出具的本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的证明。 办理结婚登记的外国人应当出具下列证件和证明材料: (一)本人的有效护照或者其他有效的国际旅行证件; (二)所在国公证机构或者有权机关出具的、经中华人民共和国驻该国使(领)馆认证或者该国驻华使(领)馆认证的本人无配偶的证明,或者所在国驻华使(领)馆出具的本人无配偶的证明。 《中华人民共和国民法典》第一千零四十九条要求结婚的男女双方应当亲自到婚姻登记机关申请结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。完成结婚登记,即确立婚姻关系。未办理结婚登记的,应当补办登记。

结婚证的概念

结婚证,是婚姻登记管理机关签发的证明婚姻关系有效成立的法律文书。正本一式两份,男女双方各持一份,其式样由民政部统一制定,由省、自治区、直辖市人民政府统一印制,县、市辖区或不设区的市人民政府加盖印章,结婚证书须贴男女双方照片,并加盖婚姻登记专用钢印。

结婚证为什么需要翻译?

中国公民在签证申请中,需要提交身份证明文件,结婚证作为证明婚姻关系的法律证明文件,常被作为婚姻关系、亲属关系、已婚证明最有力的证明文件。根据大使馆和领事馆的文件要求,中文表述的文件应提供翻译件。

比如美国非移民签证中学生签证对家属的说明:

有家属陪同的申请人还需提供一下材料:申请人与其配偶或子女的关系证明(例如结婚证和出生证明)

德国等申根国家要求:

结婚证:经公证处翻译公证并由中国外交部认证的结婚证(原件+复印件)

 

结婚证翻译件的特点:

1     结婚证格式具有全国统一性,结婚翻译件应与原件排版保持基本一致。

2     结婚证翻译件的内容应与原件完全一致,不允许错译漏译。

3     结婚证翻译件中包含的印章信息,在翻译过程中应该截图予以保留,并附文字说明。

4     结婚证翻译件应严格按照大使馆或领事馆文件要求提交,英属联邦制国家要求提供的中文表述文件必须经有资质的个人或机构进行翻译,译文应附译者声明,译员的个人信息(包含译员签名、资质证书编号、译员所在单位的地址、****、翻译日期)。

5     申根国家签证结婚证翻译件还应进行双认证。

英文版结婚证常用单词汇总:

结婚证Marriage Certificate

中华人民共和国People's Republic of China

持证人Certificate Holder

登记日期Date of Registration

结婚证字号Marriage Certificate Code

姓名Name

国籍Nationality

身份证号ID Number

性别Gender

出生日期Date of Birth

中华人民共和国民政部The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People’s Republic of China”, and qualified to be registered The certificate is issued to above named person

中华人民共和国民政部监制Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration

婚姻登记员:The Marriage Registrar

结婚证翻译流程:

1     找一家有资质的正规翻译公司(正规翻译公司经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,翻译件可以加盖翻译专用章)

2     将自己的结婚证扫描件或者“漏四角”的照片件,通过邮件或微信方式发个正规翻译公司。

3     翻译公司报价,签订合同敲定交稿日期,付款完成进行翻译。

4     正规翻译流程:接稿-分派译员翻译-校对-排版-最终审校-盖章-交稿

5     翻译公司根据客户提供的地址,将加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章的文件通过快递方式邮寄给客户,同步发电子版稿件。

6     客户拿到文件检查无误,则视为合作成功。(如果稿件有翻译问题,翻译公司有义务无偿为客户进行修改,直至用户满意为止。)

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/10112993.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-29
下一篇2023-10-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存