国际婚姻办结婚证的过程需要翻译,怎么找

国际婚姻办结婚证的过程需要翻译,怎么找,第1张

应该需要公证和领事认证的,具体几份,公证处会告诉你的,你也可以咨询他们以便确认,因为各个国家要求的份数不一样的,当然价格也不一样。有的国家要双认证的,我不确定韩国是否需要领事认证,这个你只有问韩国驻中国使馆了,如果他们说要,那你公证完后直接送到使馆认证即可。这样做是为了确保你们的婚姻在两个国家都生效。然后,你的签证就可以是探亲了。具体怎么办,你还是要咨询使馆比较保险。签证还是要看你是准备一直呆在韩国了,还是只是跟他回去一段时间就回来,根据不同需要申请合适的签证。

结婚证的概念

结婚证,是婚姻登记管理机关签发的证明婚姻关系有效成立的法律文书。正本一式两份,男女双方各持一份,其式样由民政部统一制定,由省、自治区、直辖市人民政府统一印制,县、市辖区或不设区的市人民政府加盖印章,结婚证书须贴男女双方照片,并加盖婚姻登记专用钢印。

结婚证为什么需要翻译?

中国公民在签证申请中,需要提交身份证明文件,结婚证作为证明婚姻关系的法律证明文件,常被作为婚姻关系、亲属关系、已婚证明最有力的证明文件。根据大使馆和领事馆的文件要求,中文表述的文件应提供翻译件。

比如美国非移民签证中学生签证对家属的说明:

有家属陪同的申请人还需提供一下材料:申请人与其配偶或子女的关系证明(例如结婚证和出生证明)

德国等申根国家要求:

结婚证:经公证处翻译公证并由中国外交部认证的结婚证(原件+复印件)

 

结婚证翻译件的特点:

1     结婚证格式具有全国统一性,结婚翻译件应与原件排版保持基本一致。

2     结婚证翻译件的内容应与原件完全一致,不允许错译漏译。

3     结婚证翻译件中包含的印章信息,在翻译过程中应该截图予以保留,并附文字说明。

4     结婚证翻译件应严格按照大使馆或领事馆文件要求提交,英属联邦制国家要求提供的中文表述文件必须经有资质的个人或机构进行翻译,译文应附译者声明,译员的个人信息(包含译员签名、资质证书编号、译员所在单位的地址、****、翻译日期)。

5     申根国家签证结婚证翻译件还应进行双认证。

英文版结婚证常用单词汇总:

结婚证Marriage Certificate

中华人民共和国People's Republic of China

持证人Certificate Holder

登记日期Date of Registration

结婚证字号Marriage Certificate Code

姓名Name

国籍Nationality

身份证号ID Number

性别Gender

出生日期Date of Birth

中华人民共和国民政部The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People’s Republic of China”, and qualified to be registered The certificate is issued to above named person

中华人民共和国民政部监制Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration

婚姻登记员:The Marriage Registrar

结婚证翻译流程:

1     找一家有资质的正规翻译公司(正规翻译公司经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,翻译件可以加盖翻译专用章)

2     将自己的结婚证扫描件或者“漏四角”的照片件,通过邮件或微信方式发个正规翻译公司。

3     翻译公司报价,签订合同敲定交稿日期,付款完成进行翻译。

4     正规翻译流程:接稿-分派译员翻译-校对-排版-最终审校-盖章-交稿

5     翻译公司根据客户提供的地址,将加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章的文件通过快递方式邮寄给客户,同步发电子版稿件。

6     客户拿到文件检查无误,则视为合作成功。(如果稿件有翻译问题,翻译公司有义务无偿为客户进行修改,直至用户满意为止。)

你要这个翻译做什么?如果是在海外办理证件的话,都需要公证翻译,不是你自己翻译就可以的。需要大使馆或者法院进行权威翻译并加盖官方印章才有效。虽然翻译的内容跟你翻译的一样,但是重要的是他们的那个印

法律主观:

涉外婚姻公证,外国的法律文书或当事人在外国生成的书面材料(如离婚意见书、 授权委托书 等,要拿到中国使用,需要先经过文书生成地的公证机关)或者有相同职权的机构或个人公证,然后再到该国外交部门办理认证,再送交我国驻该国使、领馆的认证之后,才能拿到我国使用。 结婚证没有做公证,此结婚证无效。 《公证法》第二十五条 《公证法》第二十七条 《公证法》第二十八条

随着近年来中国综合国力的提升,尤其是改革开放后,中国在世界上的影响力逐步提升,国家层面成功举办奥运会、G20峰会、世博会、进口博览会等一系列全球盛会,经济上中国2010年GDP超越日本成为全球第二大经济体且延续至今,成为仅次于美国的经济强国,在民间交往上,中国也连续多年成为世界上最大的游客输出国。

中国综合国力力的提升从涉外婚姻上也能窥见一二。根据《中国民政统计年鉴》1999-2018年份涉外婚姻的统计数据上显示,一些中部、西部涉外婚姻中的外娶婚占比,比沿海地区提高的更快,甚至部分省份在这二十年间发生了外娶外嫁比列的反超,虽然有些地方主要通过越南、柬埔寨等国的新娘嫁入中国从而实现了外娶外嫁婚占比的反超。但是2018年数据显示“外娶”数量十年来首次高过“外嫁”数量,也从侧面反映出了中国稳定的社会环境,良好的发展前景越来越受到周边国家居民的青睐。

不论是娶外国新娘还是外国人嫁给中国人,在国内统称为涉外婚姻(指婚姻双方当事人中有一方为外国国籍的婚姻)。根据《婚姻登记条例》,中国公民同外国人在中国内地结婚的,男女双方应当共同到内地居民常住户口所在地的婚姻机关办理结婚登记,申请结婚登记的中国公民和外国人,须分别持有以下证件:

中国内地居民:1、本人户口簿、身份证;2、本人无配偶以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲关系的签字声明

外国人:1、本人的有效护照或者其他有效的国际旅行证件;

2、所在国公证机构或者有权机关出具的、经中华人民共和国驻该国使(领)馆认证或者该国驻华使(领)馆认证的本人无婚姻登记记录的证明,或者所在国驻华使(领)馆出具的本人无婚姻登记记录的证明,在华连续居留六个月以上的,可由该国驻华使、领馆出具婚姻状况证明,并可不经认证。

3、公安机关签发的《外国人居留证》

4、外文表述的无婚姻记录证明或认证书,需提供由正规翻译机构加盖翻译专用章的中文翻译件,当事人未提交翻译件的视为未提交该文件,民政局有权视为材料不齐全不予接受申请。

申请结婚登记的当事人,必须分别到指定的本市医疗保健机构进行婚前健康检查,并向市民政局提交婚前健康检查证明。市民政局自受理当事人的结婚登记申请之日起一个月内予以审查。对符合结婚条件的当事人,发出领取《结婚证》的通知。申请结婚登记的双方当事人应当自接到领证通知之日起三个月内亲自到市民政局领取《结婚证》,不得由一方或者委托他人代领。

这里的“无婚姻登记记录证明”即我们通常所说的“单身证明”,是证明当事人截止到某个时间是否在民政部门有过婚姻登记的书面证明。

正规无婚姻登记证明翻译公司有哪些特点呢?

1 正规的无婚姻登记证明翻译公司是经国家工商总局审批,颁发统一社会信用代码工商营业执照的正规翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样。

2 正规的无婚姻登记证明翻译公司具有工商总局颁发的中英文公章,公安部和工商总局备案的13位编号的翻译专用章,少数实力较强的翻译公司还有涉外专用章。

3 正规的无婚姻登记证明翻译公司有固定的办公场所方便用户上门洽谈业务,和一定数量的全职译员能够根据客户需要保质保量的完成翻译任务。

4 正规的无婚姻登记证明翻译公司有自己特有的质量把控体系,稿件出现任何质量问题会无偿修改至客户满意为止。

5 正规的无婚姻登记证明翻译公司会提供加盖公司公章的营业执照副本复印件,在提交无配偶证明中文翻译件时同步提交给民政局作为翻译件资质证明。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/10564747.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-09
下一篇2023-11-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存