结婚对联
恋爱心已合
结婚情更浓 芝兰茂千载
琴瑟乐百年 祥云绕屋宇
喜气盈门庭
香掩芙蓉帐
烛辉锦绣帏 百年歌好合
五世卜其昌 笙箫奏凤凰
鼓乐迎佳宾
堂开蓬莱景
人醉武陵春 才高鹦鹉赋
春暖凤凰楼 吹箫堪引凤
攀桂喜乘龙
百年恩爱双心结
千里姻缘一线牵 皓月描来双影雁
寒霜映出并头梅 红妆带绾同心结
碧树花开并蒂莲
一对璧人留小影
无双国士缔良缘 杯交玉液飞鹦鹉
乐奏瑶池舞凤凰 比飞却似关睢鸟
并蒂常开边理枝
琴韵谱成同梦语
灯花笑对含羞人 一岭桃花红锦绣
万盏银灯引玉人 眉黛春生杨柳绿
玉楼人映杏花经
凤翔鸾鸣春正丽
莺歌燕舞日初长 花灿银灯鸾对舞
春归画栋燕双栖 绣阁昔曾传跨凤
德门今喜近乘龙
梧桐枝上栖双凤
菡萏花间立并鸳 银镜台前人似玉
金莺枕侧语如花 文窗绣户垂帘幕
银烛金杯映翠眉
方借花容添月色
欣逢秋夜作春宵 欢庆此日成佳偶
且喜今朝结良缘 紫箫吹月翔丹凤
翠袖临风舞彩鸾
春窗绣出鸳鸯谱
夜月捍斟琥珀杯 碧岸雨收莺语暖
蓝田玉暖玉生香 红梅吐芳喜成边理
绿柳含笑永结同心
下玉镜台笑谈佳话
种蓝田玉喜缔良缘 白首齐眉鸳鸯比翼
青阳启瑞桃李同心 春暖花朝彩鸾对箅
风和月丽红杏添妆
槐荫连枝百年启瑞
荷开并蒂五世征祥 秋水银堂鸳鸯比翼
天风玉宇鸾凤和声 海枯石烂同心永结
地阔天高比翼齐飞
景丽三春天台桃熟
祥开百世金谷花娇 不愿似鸳鸯嬉戏浅水
有志象海燕搏击长风 联戚攀亲何必门当户对
交结情侣只求道合志同
大地香飘蜂忙蝶戏相为伴
人间春到莺歌燕舞总成双 缕结同心日丽屏间孔雀
莲开并蒂影摇池上鸳鸯 自由恋爱两朵红花并蒂开绽
计划生育一代新人茁壮成长
男尊女女尊男男女平等
夫敬妇妇敬夫夫妇相亲 今日新婚礼一杯香茶酬宾客
来年颁奖会两朵红花赞英雄 相敬如宾莫道妇随夫唱
情深似海休言女卑男尊
花烛下宾客满堂齐赞简朴办事
洞房中新人一对共商勤俭持家 新人办新事新风传梓里
春日耀春晖珍色满园庭 立新风只生一个是男是女皆好
破旧习有利两家嫁女嫁男都行
结婚对联横披
燕尔新婚 百年嘉偶 珠联璧合 鸾凤和鸣 笙磬同谐 心心相印
龙腾凤翔 玉树琼枝 福缘鸳鸯 喜成连理 百年好合 五世其昌
情真意切 幸福美满 莺歌燕舞 花好月圆 永结同心 喜气生辉
没看过,其它的网王小说可以吗?
网王守望幸福 男主迹部景吾
网王——今生无忧 男主迹部景吾
穿越网王之音飘零 男主迹部景吾
六月,温暖的末路 男主迹部景吾
[网王]心花怒放 男主迹部景吾
樱花飞舞时 男主迹部景吾
青苹果 男主迹部景吾
如果我们不曾相遇 男主迹部景吾
自由的飞翔 男主迹部景吾
东皇之夜 男主迹部景吾
寻迹之步 男主迹部景吾
阳光满院 男主忍足侑士
生命的意外 男主忍足侑士
网王之凤飞千舞 男主忍足侑士
筑梦点滴[东邦+网王] 男主忍足侑士
月光——手心的幸福 男主手冢国光
网王之人生如一日 主角手冢国光
网王同人—Flying without wings(无翼之翔) 男主手冢国光
网王之绝对封闭 男主不二周助
网王之浮生安夏 男主幸村精市
网王之中国魂
网王之爱在升华
网王之迹部雅月
网王之最后的优雅
网王之神之女
网王之莉莉安的微光
网王之拽公主的蜜恋
(网王)无良少女的网王游
网王专属凉薄女
网王之越前紫宁
网王之霸爱傲娇女王
网王之听空
穿越网王之水漾年华
网王之月歌临夏
网王之血色妖娆
网球王子之迹部依羽
网王之血落何处寻
网王之夫人不许跑
穿越网王之夏末夏初
网王之千羽心何属
网王之叶卿光年
网王之雪飘凌
网球魔女的专属网王
网王之无良少女的桃花史
网王同人之恶魔图腾
网王之腹黑丫头
网王之黑白
网王之龙马殿下的专属甜心
网王之小景部长请立正
网王之琉璃得所[未完]
网王之天使的绝唱
网王之暗夜星宸
网王同人之凝
网王之冰山我们恋爱吧
网王之清风吹柳
网王之茗茗雪景
网王同人——蓝眸黛羽
网王之洛樱之夏
网王之龙马乖乖进我怀抱吧
网王柯南梦色之云之彼端
网王之忍足侑雨
网王之吻上极品萝莉
网王之拽上女王殿下
网王之浮生如茶
网王同人之雪意随心
网王之唯爱水仙女王
网王之芭比凌岚雪
网王之小朋友我爱你
网王之遗忘的心不会爱
网王之夏川幽静
网王之殇蝶
网王之殇夏未至
网王之樱飘蓝
网王之我本性拽
网王柯南之雾里看花
网王之影月梓涵
网球王子之佐藤莜蓠
穿越网王之迹部景轩
网王之樱舞
1 文言文《桐叶封弟辩》的翻译
原文: 古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“以封汝。”
周公入贺。王曰:“戏也。”
周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐。
吾意不然。王之弟当封邪,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也。
不当封邪,周公乃成其不中之戏,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?且周公以王之言不可苟焉而已,必从而成之邪?设有不幸,王以桐叶戏妇寺,亦将举而从之乎?凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎!若戏而必行之,是周公教王遂过也。
吾意周公辅成王,宜以道,从容优乐,要归之大中而已,必不逢其失而为之辞。又不当束缚之,驰骤之,使若牛马然,急则败矣。
且家人父子尚不能以此自克,况号为君臣者邪!是直小丈夫垂夬垂夬者之事,非周公所宜用,故不可信。 或曰:封唐叔,史佚成之。
译文: 古书上记载说:周成王拿着一片桐树叶子和年幼的弟弟开玩笑,说:“把这个作为玉邽封给你。”周公入宫庆贺。
成王解释说:“我是开玩笑呀。”周公说:“天子不可以随便开玩笑。”
于是成王就把唐地封给了年幼的弟弟。 我认为这件事不可能是这样的。
成王的弟弟如果应当受封,周公就应及时地告诉成王,而不必等他开了玩笑再去庆贺,趁机促成这件事。成王的弟弟如果不应当受封,周公这种做法就使一个不恰当的玩笑变成了事实,使成王把土地和百姓封给年幼的弟弟,让一个小孩成为一国之主,周公这样做能算是圣人吗?况且周公只是认为君王说话不可随便罢了,哪里一定要听从成王的玩笑,并促成它呢?如果有这样不幸的事,成王拿了桐树叶子与妃嫔和太监开玩笑,周公难道也要按这种玩笑去办吗?大凡君王的恩德,要看实行得怎样。
如果不恰当,即使改变十次也不算什么缺点;关键是要恰当,不随意更改,更何况是用它来开玩笑呢!如果开玩笑的话也一定要照办,这样做就是周公在教唆成王铸成过错。 我认为周公辅佐成王,应当用适当的原则去引导他,是要使他的举止行动和嬉乐恰如其分而已,一定不会去迎合他的过错并替他辩饰。
又不应当对他管束太严,使他终日奔忙,像牛马那样,急于使他成长反会坏事。而且家人父子之间,尚不能用这种方式来自我约束,何况名分上还有君臣之别的人呢!这不过是那些见识浅薄而又自作聪明的人所干的事,不是周公所应该采用的做法,因此不可相信。
有的古书记载说:封唐叔这件事,是太史尹佚促成的。
2 文言文《桐叶封弟辩》的翻译原文:
古之传者有言:成王以桐叶与小弱弟戏,曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐。
吾意不然。王之弟当封邪,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也。不当封邪,周公乃成其不中之戏,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?且周公以王之言不可苟焉而已,必从而成之邪?设有不幸,王以桐叶戏妇寺,亦将举而从之乎?凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎!若戏而必行之,是周公教王遂过也。
吾意周公辅成王,宜以道,从容优乐,要归之大中而已,必不逢其失而为之辞。又不当束缚之,驰骤之,使若牛马然,急则败矣。且家人父子尚不能以此自克,况号为君臣者邪!是直小丈夫垂夬垂夬者之事,非周公所宜用,故不可信。
或曰:封唐叔,史佚成之。
译文:
古书上记载说:周成王拿着一片桐树叶子和年幼的弟弟开玩笑,说:“把这个作为玉邽封给你。”周公入宫庆贺。成王解释说:“我是开玩笑呀。”周公说:“天子不可以随便开玩笑。”于是成王就把唐地封给了年幼的弟弟。
我认为这件事不可能是这样的。成王的弟弟如果应当受封,周公就应及时地告诉成王,而不必等他开了玩笑再去庆贺,趁机促成这件事。成王的弟弟如果不应当受封,周公这种做法就使一个不恰当的玩笑变成了事实,使成王把土地和百姓封给年幼的弟弟,让一个小孩成为一国之主,周公这样做能算是圣人吗?况且周公只是认为君王说话不可随便罢了,哪里一定要听从成王的玩笑,并促成它呢?如果有这样不幸的事,成王拿了桐树叶子与妃嫔和太监开玩笑,周公难道也要按这种玩笑去办吗?大凡君王的恩德,要看实行得怎样。如果不恰当,即使改变十次也不算什么缺点;关键是要恰当,不随意更改,更何况是用它来开玩笑呢!如果开玩笑的话也一定要照办,这样做就是周公在教唆成王铸成过错。
我认为周公辅佐成王,应当用适当的原则去引导他,是要使他的举止行动和嬉乐恰如其分而已,一定不会去迎合他的过错并替他辩饰。又不应当对他管束太严,使他终日奔忙,像牛马那样,急于使他成长反会坏事。而且家人父子之间,尚不能用这种方式来自我约束,何况名分上还有君臣之别的人呢!这不过是那些见识浅薄而又自作聪明的人所干的事,不是周公所应该采用的做法,因此不可相信。
有的古书记载说:封唐叔这件事,是太史尹佚促成的。
3 桐叶封弟的翻译和寓意桐叶封弟辨 柳宗元 古之传者有言:“成王以桐叶与小弱弟戏,曰:‘以封汝。
’周公入贺。王曰:‘戏也。
’周公曰:‘天子不可戏。’乃封小弱弟于唐。”
吾意不然:王之弟当封耶,周公宜以时言于王,不待其戏,而贺以成之也;不当封耶,周公乃成其不中之戏,以地以人,与小弱弟者为之王,其得圣乎? 且周公以王之言,不可苟焉而已,必从而成之耶?设有不幸,王以桐叶戏妇寺,亦将举而从之乎?凡王者之德,在行之何若;设未得其当,虽十易之不为病;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎?若戏而必行之,是周公教王遂过也。 吾意周公辅成王宜以道,从容优乐,要归之大中而已。
必不逢其失而为之辞;又不当束缚之,驰骤之,使若牛马然,急则败矣。且家人父子,尚不能以此自克,况号为君臣者耶!是直小丈夫者之事636f70797a686964616f31333234313431,非周公所宜用,故不可信。
或曰:‘封唐叔,史佚成之。’大意: (一)自“古之传者有言”至“乃封小弱弟于唐” 记叙史传周公促成王以桐叶封弟。
(二)自“吾意不然”至“其得圣乎” 说明吾(作者)意不然。 (三)自“吾意周公辅成王宜以道”至“故不可信” 说明此(周公促成王以桐叶封弟之)事不可信。
(四)自“或曰”至“史佚成之” 记叙或说(史佚成之)。主旨:说明周公促成王以桐叶封弟之事不可信。
(篇腹(三))文体:论说文。
4 帮我翻译古文 卷九 唐宋文 桐叶封弟辨 柳宗元 迸之传者有言:“成王译文] 古书上记载说:周成王把削成珪形的桐树叶跟小弟弟开玩笑,说:“把它封给你。”
周公进去祝贺。成王说:“我是开玩笑的。”
周公说:“天子不可以开玩笑。”于是,成王把唐地封给了小弟弟。
我认为事情不会是这样的,成王的弟弟应该受封的话,周公就应当及时向成王说,不应该等到他开玩笑时才用祝贺的方式来促成它;不应该受封的话,周公竞促成了他那不合适的玩笑,把土地和百姓给予了小弟弟,让他做了君主,周公这样做能算是圣人吗?况且周公只是认为君王说话不能随便罢了,难道一定得要遵从办成这件事吗?假设有这样不幸的事,成王把削成珪形的桐树叶跟妇人和太监开玩笑,周公也会提出来照办吗? 凡是帝王的德行,在于他的行为怎么样。假设他做得不恰当,即使多次改变它也不算是缺点,关键在于是不是恰当,恰当就使它不能更改,何况是用它来开玩笑的呢!假若开玩笑的话也一定要照办,这就是周公在教成王铸成过错啊,我想周公辅佐成王,应当拿不偏不倚的道理去引导他,使他的举止行动以至玩笑作乐都要符合“中庸”之道就行了,必定不会去逢迎他的过失,为他巧言辩解。
又不应该管束成王太严,使他终日忙碌不停,对他像牛马那样,管束太紧太严就要坏事。况且在一家人中父子之间,还不能用这种方法来自我约束,何况名分上是君臣关系呢!这只是小丈夫耍小聪明做的事,不是周公应该采用的方法,所以这种说法不能相信。
有的史书记载说:“封唐叔的事,是史佚促成的。”。
5 求问古文观止中最短篇目的25篇的名字最短篇唐·刘禹锡《陋室铭》 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵斯是陋室,惟吾德馨苔痕上阶绿,草色入帘青谈笑有鸿儒,往来无白丁可以调素琴,阅金经;无丝竹之乱耳,无案牍之劳形南阳诸葛庐,西蜀子云亭孔子曰:“何陋之有?” 其他短篇前出师表 陈情表 滕王阁序 悼古战场文 过秦论 治安策 苏轼《前赤壁赋》 驳复仇议 桐叶封弟辩 箕子碑 捕蛇者说 种树郭橐驼传 梓人传 愚溪诗序 永州韦使君新堂记 钴鉧潭西小丘记 小石城山记 贺进士王参元失火书 待漏院记 黄冈竹楼记 岳阳楼记 丰乐亭记 醉翁亭记 秋声赋。
6 帮忙啊文言文的翻译和寓意心不在马
赵襄主学御于王子期,俄而于子期逐;三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也!”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也;而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也!”
赵襄子赛马时,心在臣子,在胜负,而不在决定胜负之马,故败。此吾所以叹焉。
翻译:
赵襄主向王子期学习驾车的技术,没有多久便与王子期竞赛,换了三次马而三次都落后了。
襄主说:“你教我驾车,并没有把技术全教给我。”
王子期回答说:“技术已经全教完了,是您使用有过错。凡驾驭马车,关键在于要马安于驾车,人心要集中于调马,然后才可以加快速度,使之到达远方。现在您落后时想的是要追上我,领先时又恐怕被我追上。驾车赛跑这件事,不是领先就是落后。 而您不论领先还是落后,心思都在我的身上,您还凭什么去调理马呢?这就是您落后的原因。”
汉阴丈人
子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人将为圃畦,凿隧而如井,抱瓮而出灌,然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械而出灌,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?”
为圃者仰而视之曰:“奈何?”曰:“凿木为机,后重前轻,挈水若抽,数如溢汤,其名为槔。”为圃者忿然作色而笑曰:“吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中,则纯白不备,则神生不定;神生不定者,道之所不载也。吾非不知,羞而不为也。”
翻译:
子贡在南方的楚国游历,返回时在晋国的路上,经过汉阴时,见一位老人准备种菜,挖了一条地道通向井,抱着(一个)坛子取水浇灌(菜地),但是(看得出明显)花费的力气很多而成果少。子贡(就对他)说:“(现)有机械用来灌溉,一天可以浇灌一百块菜地,花费的力气很小而成果大,您不愿意用吗?”
种菜的人仰头看着他说道:“怎样?”子贡对他说:“用木头做一个机器,后重前轻,提水就象抽水一样,(出来的)数量(快得)就象水开了往外溢,这种机器的名字叫做槔。”种菜的人脸有愤怒之色但ψ诺溃?/font>
“我听我的老师说,有机械必然有投机取巧的事,有投机取巧的事必然有投机取巧心。投机取巧的念头存于胸中,就纯洁不(再)具备,纯洁不(再)具备,就会心神不定;心神不定的人,是不能得道的。我不是不知道(这种机器),是羞于用它而不用啊。”
校人烹鱼
昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:"始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。"子产曰:"得其所哉!得其所哉!"
校人出曰:"孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'"
故君子可欺之以方,难罔以非其道。
翻译:
从前有人向郑国子产赠送活鱼,子产命校人养在池中,校人把鱼做熟了,回来说:“刚开始那些鱼看起来很疲累的样子,少过一会就懒洋洋的了,很自如地就死去了。”子产说:“算是找到了应该到的地方,找到了应该到的地方啊!”
校人出来就说:“谁说子产智慧?我既然已经做熟了吃掉,他还说:“找到了应该去的地方,找到了应该去的地方” 所以对君子可以用恰当有道的方法来欺骗他,但却很难用不道的方法来迷惑他。
黄公好谦
齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,以为丑恶。丑恶之名远布,年过而一国无聘者。卫有鳏夫,时冒娶之,果国色。然后曰:“黄公好谦,故毁其子不姝美。”
于是争礼之,亦国色也。国色实也,丑恶名也,此违名而得实矣。
翻译:
齐国有位黄公,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,由于她们很美,黄公就常用谦辞贬低她们,说是丑陋不堪。丑陋的名声传得很远,以致她们过了适宜的婚龄而全国没有人来聘娶。
卫国有位鳏夫,冒失的把他的一个女儿娶去,是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,有意贬低女儿,故意说她们长得不美。” 于是人们争着送礼求婚,把另一个娶去,同样是个漂亮无比的美人。国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。
7 桐叶封弟辨的作品注释(1)传者:书传。知此指《吕氏春秋·重言》和刘向《说苑·君道》所载周公促成桐叶封弟的故事。
(2)成王:姓姬名诵,西周初期君主,周武王之子,十三岁继承王位,因年幼,由叔父周公摄政。
(3)小弱弟:指周成王之弟叔虞。
(4)周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝开国大臣。
(5)唐:古国名,在今山西省翼城县一带。
(6)不中之戏:不适当的游戏。
(7)苟:轻率,随便。
(8)妇寺:宫中的妃嫔和太监。
(9)举:指君主的行动。道
(10)病:弊病。
(11)遂:成。
(12)道:指思想和行为的规范。
(13)从容:此指举止言行。优乐:嬉戏,娱乐。
(14)大中:指适当的道理和方回法,不偏于极端。
(15)辞:解释,掩饰。
(16)驰骤:指被迫奔跑。
(17)自克:自我约束。克,克制,约束。
(18)直:只是,只不过。
(19)缺缺(quē):耍小聪明的样子。缺,原文“垂答夬”。
(20)唐叔:即叔虞。
(21)史佚:周武王时的史官尹佚。史佚促成桐叶封弟的说法,见《史记·晋世家》。
8 文言文卖柑者言的译文杭有卖果者,善藏柑,⑴涉寒暑不⑵溃。
出之⑶烨然,⑷玉质而金色。置于市,⑸贾十倍,人争⑹鬻之。
予⑺贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干⑻若⑼败絮。予怪而问之曰:“⑽若所市于人者,将以⑾实⑿笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将⒀炫外以⒁惑⒂愚瞽也?甚矣哉,⒃为⒄欺也!” 卖者笑曰:“吾⒅业是有年矣,吾⒆赖是以⒇食吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。 今(21)夫佩(22)虎符、坐(23)皋比者,(24)洸洸乎(25)干城之具也,果能授(26)孙、吴之略耶?(27)峨大冠、(28)拖长绅者,(29)昂昂乎庙堂之(30)器也,果能建(31)伊、皋之(32)业耶?盗(33)起而不知(34)御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法(35)斁而不知理,(36)坐(37)糜(38)廪粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,(39)醉醇醴而(40)饫肥鲜者,孰不(41)巍巍乎可畏,(42)赫赫乎可(43)象也?又何往而不(44)金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!” 予默默无以应。退而思其言,(45)类(46)东方生(47)滑稽之流。
岂其愤世(48)疾邪者耶?而(49)托于柑以讽耶?译文 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过冬夏也不腐烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上(卖),价格高出(普通柑橘)十倍,人们争相购买柑橘。
我买了一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干得像破烂的棉絮。我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是将要用来装满在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来迷惑傻瓜和瞎子的吗?做这种欺骗的事,实在太过份了!” 卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。
我依靠这个用来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您的要求吗?世上做欺骗的事的人不少,难道只有我一个吗?你没有好好的思考。
现在那些佩戴虎形兵符、坐在将军坐席上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能通晓(有)孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的样子像是国家的栋梁之才,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?偷盗四起却不懂得抵御,百姓困顿却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,白白地浪费国家粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,谁不是高大的外表,令人敬畏,显赫过人,值得效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内里破败得像破絮呢?现在你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!” 我(听了以后)默默地没有话用来回答。
回来思考这卖柑人的话,(觉得他像)是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而借托柑橘用来讽刺吗?注释 (1)涉:经过,经历。
(2)溃:腐烂,腐败。 (3)烨(yè)然:光彩鲜明的样子。
(4)玉:像玉石一样。 (5)贾(jià):同“价”,价钱。
(6)鬻(yù):这里是买的意思。 (7)贸:买卖,这里是买的意思。
(8)若:像。 (9)败絮:破败的棉絮。
(10)若:你 (11)实:填满,装满。 (12)笾豆:古代祭祀时盛祭品用的两种器具。
笾,竹制的食器。豆,木制、陶制或铜制的食器。
(13)炫(xuàn):同“炫”,炫耀,夸耀 (14)惑:迷惑,欺骗。 (15)愚瞽:愚蠢的人和瞎子。
瞽(gǔ),瞎子。 (16)为:做。
(17)欺:欺骗人的事。 (18)业:以···为职业。
(19)赖:依赖,依靠。 (20)食(sì):同“饲”,这里有供养、养活的意思。
(21)夫:那些。 (22)虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。
(23)皋(gāo)比(pí):虎皮,指将军的坐席。比,通“皮”,毛皮。
(24)洸洸(guāngguāng):威武的样子。 (25)干城之具:捍卫国家的将才。
干,盾牌,文中意为捍卫。干和城都用以防御。
具,将才。 (26)孙、吴:指古代著名军事家孙武和吴起。
(27)峨:高,这里名词作动词用,指高戴。 (28)拖长绅:拖着长长的腰带。
绅,古代士大夫束在外衣上的带子。 (29)昂昂:器宇轩昂的样子。
(30)器:才能,本领,这里指“有才能的人”。 (31)伊、皋:指古代著名政治家伊尹和皋陶。
(32)业:功业。 (33)起:兴起。
(34)御:抵御。 (35)斁(dù):败坏。
(36)坐:白白地。 (37)糜:通“靡”,浪费。
(38)廪粟:国家发的俸米。 (39)醉:醉饮。
(40)饫(yù):饱食。 (41)巍巍:高大的样子。
(42)赫赫:显赫的样子。 (43)象:模仿。
(44)金玉其外、败絮其中:比喻外表华美,内质破败。 (45)类:像。
(46)东方生:指东方朔。汉武帝时曾任太中大夫,性格诙谐,善于讽谏。
(47)滑稽(古书中读作gǔjī)之流:指诙谐多讽、机智善辩的人。 (48)疾:愤恨。
(49)托:假托。通假字 ⒈贾:通“价”,价格。
2炫(xuàn):通“炫”,炫耀。 ⒊食:通“饲”,这里有供养,养活的意思。
⒋比:通“皮”,这里指毛皮 5糜:通“靡”,浪费。中心思想 本文是一篇寓言体散文,由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,以形象、贴切的。
西安著名秦腔剧社——易俗社位于陕西省西安市西一路西段,是最重要的秦腔艺术社团,也是全国重点文物保护单位之一。该社1912年8月创立于西安,原名“陕西伶学社”,后改名“陕西易俗社”。易俗社建立时的最初地址是西安城内西南盐店街的顺、直、热、察、绥五省会馆。创办人为同盟会成员与当地社会名流,如杨西堂、李桐轩等。杨西堂为易俗社首任社长。其初创时期的宗旨为“移风易俗,辅助社会教育,改良戏曲,救济贫寒兄弟”,因此规定不上演传统剧目。为此社员新编了大量新戏,如《山河破碎》、《一字狱》和《人月圆》等。约在民国五年,易俗社迁到武庙街(今西一路)的原“霓春园”,占地六十多亩。剧场后面的空地上建有露天剧场,并提供部分空地出租给商贩作为市场。露天剧场和市场东南向设门通往案板街。易俗社与莫斯科大剧院和英国皇家剧院并称为“世界艺坛三大古老剧社”,也是我国第一个集戏曲教育和演出为一体的新型艺术团体。
易俗社在百余年来始终将文化教育、戏曲训练、演出实践结合起来,为秦腔乃至中国戏曲培养了大批戏曲人才,创作演出数百部经典剧目《三滴血》、《火焰驹》等剧目历经百年,久演不衰,俨然已成为秦腔的代名词,对戏曲发展产生了巨大影响,对戏曲改良起到了示范作用。提起易俗社,就不得不提到它为中国戏曲舞台所创作的800多部戏曲剧本,在中国仅此一例,这800多部原创的戏曲剧本也预示着它和其他的戏曲班社有着极大的不同,它努力使秦腔成为当时市民阶层的文化,所以避免了剧作中以行当齐全的传统剧目讲故事、铺张扬厉的花脸戏和须生戏,取而代之的双生双旦的故事结构,改用对传奇故事的艺术表现,从而加重秦腔的舞台效果,以达到辅助社会教育的作用。由吕南仲先生担任编剧的《双锦衣》便是这样一出经典之中的经典。从早期的刘箴俗、刘迪民、沈和中、路习易、马平民、汤涤俗到八十年代的肖若兰、尹良俗、全巧民、王芷华、张咏华、郭葆华、张锦华、孙莉群、任慧中、桑梓……他们的演绎给当时的观众留下了难以磨灭的印象。
1924年,鲁迅从北京赴西安西北大学讲学,正巧此时易俗社上演《双锦衣》,由当家花旦刘箴俗主演。来自南方的鲁迅很快被秦腔慷慨激越的戏曲形式打动,并察觉到编剧移风易俗、启迪民智的良苦用心。后来,鲁迅还在易俗社陆续观看了《大孝传》《人月圆》等秦腔名剧,感佩之至,特为易俗社题写了“古调独弹”四字,制成匾额至今仍挂于易俗社内,见证这段往事,并将讲学所得五十块大洋赠与易俗社。自2015年6月15日起,由著名秦腔表演艺术家、中国戏剧梅花奖获得者惠敏莉带来的秦腔戏《双锦衣》将在西安易俗大剧院上演,这部戏精彩纷呈,令人期待。《双锦衣》以南宋抗击金兵为背景,讲述了姜家两位女儿的爱情故事,情节坎坷曲折。剧中出场的主要人物多达30余位,生旦净末丑行当齐全,易俗社实力演员将悉数登场。为了这次复排,易俗社还特意邀请了王芷华、张咏华、孙莉群、郭葆华、任慧中等多位老艺术家前来指导。从3月开始,老艺术家们修改剧本、整理唱腔、设计舞美,排练时更是精益求精、亲自示范。据孙莉群老师说,“原本《双锦衣》要演7个多小时,可为了符合现在观众的看戏习惯,我们保留精华、删繁就简,把时间压缩到了5个多小时,分成前后本演出。”
秦腔《双锦衣》是易俗社老社长吕南仲先生的作品,上演于1920年元月。吕南仲,浙江绍兴人,清末附生,早年到陕西,虽是南方人,却酷爱秦腔。在易俗社工作近九年,创作出了《双锦衣》《殷桃娘》等多部大戏和《端阳节》《十二金钗》《十二锦屏》等十余出经典折子戏。但创作、首演于1920年的《双锦衣》无疑是其巅峰之作,近百年来,只要这出戏挂牌演出,必然座无虚席。该剧讲述了宋时,洛阳乡臣姜景范生有二女,长女名雪春,许学生王善;次女琴秋,许学生吴给。姜命二女各绣锦衣一件,以送各自未婚夫婿。王、吴有两个同学,名叫蒋成史、许本德。此二人系纨绔子弟,对姜家二女垂涎三尺,同谋杀害王、吴而夺其妻。一日,蒋、许约王、吴同去钓鱼,蒋推吴落水。蒋向琴秋求婚,未得应允。姜设宴招待王及许、蒋二学生,命琴秋与之相见。是夜,蒋、王被安排在园中不同房间歇息,蒋临时与王更换了住房,琴秋来窥,将王误认为蒋。王觉室外有人走动,冒然出,恰将灯笼碰灭,琴秋仓惶逃走。时许在暗中见琴,即冒充雪春,强求王善苟合,企图达到夺取雪春目的。王以为此行无耻,怒斥退之,留下休书而去。蒋又冒充王善至雪春房中求欢,被雪春以镜击昏。蒋求婚不成,即诬雪春因奸杀人,在其父逼迫下,雪春自缢,被入室盗物得女侠金相凤救下,逃往外地。琴秋逃入尼庵。后金兵南下,落水获救的吴给又扶康王自立,官拜御史,审明了雪春冤案,两对未婚夫妇终于在江南相遇,共庆团圆的故事。
《双锦衣》剧情脱胎于《宋史纪事本末》,以双生双旦、生旦净末丑行当齐全著称,当年是易俗社的看家戏。易俗社的传承,不仅仅是表演的传承,更有音乐、舞美等一系列舞台呈现的全方位传承。据易俗社老艺术家介绍,《双锦衣》在1930年前后、1938年前后、1957年、1960年、1982年、1992年进行了复排和修改,距今最近的一次复排演出是1992年易俗社80周年社庆时候的复排演出,已经过去了23年。此剧行当齐全,情节曲折复杂,一直是易俗社的看家戏。在“第十个中国文化遗产日”来临之际,易俗社青年一代新复排《双锦衣》将在6月15——24日,每晚19:45在易俗大剧院献礼上演。该剧重回舞台不单是为了承传秦腔这种活态文化,更是为了弘扬以传统为根,价值为魂的文化观点。在普通观众眼中,对《双锦衣》的印象大多源于其中的重点场次《数罗汉》一折,尤其是其中主人公姜琴秋的核心唱段突破了秦腔十字句和七字句唱词格式,唱词是这样:“一个儿、两个儿、三个儿、四个五个六三六一十八尊罗汉。我问你喜的、笑的、怒的、愁的都是为那般。难道说喜我、笑我、怒我、笑我、愁我情根未能断,怎知我心似冰雪寒……”通过这些创新的唱词,促进了秦腔声腔艺术的改革出新,也使人物的内心感情一步步加深。此次复排演出,现任西安秦腔剧院易俗社社长、国家一级演员、中国戏剧家协会会员、第二十四届梅花奖得主惠敏莉饰演姜琴秋,由于她高超的演技,对角色的准确把握,加之对每一个细节的认真雕琢,终于演绎出了一折全新的秦腔经典“数罗汉”,不由让人击节赞赏。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)