小时代4陈学冬求婚英文台词

小时代4陈学冬求婚英文台词,第1张

这是莎士比亚十四行诗里的第43首,被郭敬明胡乱改了几个词变成这鬼样子就成他的了。

Sonnet 43

When most I wink,then do mine eyes best see,

For all the day they view things unrespected,

But when I sleep,indreams they look on thee,

And darkly bright,are bright in dark directed

Then thou,whose shadow shadows doth make bright,

How would thy shadow's form form happy show

To the clear day with thy much clearer light,

When to unseeing eyes thy shade shines so!

How would,I say,mine eyes be blessed made,

By looking on thee in the living day,

When in dead night thy fair imperfect shade

Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!

All days are nights to see till I see thee,

And nights bright days when dreams do show thee me

我的眼睛要闭拢了才看得有力,

因为在白天只看到平凡的景象;

但是我睡了,在梦里它们就看见你,

它们亮而黑,天黑了才能看得亮;

你的幻影能够教黑影都亮起来,

能够对闭着的眼睛放射出光芒,

那么你---幻影的本体,比白天更白,

又怎能在白天展示白皙的形象!

你的残缺的美影在死寂的夜里

能透过酣睡,射上如盲的两眼,

那么我眼睛要怎样才有福气

能够在活跃的白天把你观看?

不见你,个个白天是漆黑的黑夜,

梦里见到你,夜夜放白天的光烨。

高圣远部分

非常感谢,非常高兴,SUPERISE,我本来不想说中文,因为我很怕,如果我说的不对,如果我的翻译说的不标准,你们都不明白我说什么,这个就太不好意思了,然后我想一想,我知道,这个想法不对,对吗?最重要的是我可以表达我的意思。我要说的是最重要的事情,当然是爱,爱让我们都在这里,也是爱让我和我的妻子在一起。我中文说完了。

英文:我最亲爱的家人朋友们,非常感谢你们在百忙之中来,不辞舟车劳顿来这里,我真不知道,但我会珍惜这份殊荣,我们特别高兴,可以跟你们分享这个特殊的夜晚,ONE DAY, ONE NIGHT,ONE LIFE。

Although I have no house no money no diamond ring

虽然我 没有车 没有房 没有钱 没有钻戒

But I have one to accompany you to the old heart

但是我有一颗陪你到老的心

When you are old

等你老啦

I still carry you

我依然背着你

You have no teeth

等你没牙啦

I'll chew you and feed you

我就嚼碎啦再喂给你吃

I will wait for you to die in my death, if you leave a person in the world I won't rest assured

我一定等你死啦我在死,要不把你一个人留在世上我做鬼也不放心

经典励志** ---- 肖申克的救赎

Tommy死后,Andy和Red在墙下的对话:

ANDY

My wife used to say I'm a hard man

to know Like a closed book

Complained about it all the time

(pause)

She was beautiful I loved her But

I guess I couldn't show it enough

(softly)

I killed her, Red

Andy finally glances to Red, seeking a reaction Silence

ANDY

I didn't pull the trigger But I

drove her away That's why she

died Because of me, the way I am

RED

That don't make you a murderer Bad

husband, maybe

Andy smiles faintly in spite of himself Red gives his

shoulder a squeeze

RED

Feel bad about it if you want But

you didn't pull the trigger

ANDY

No I didn't Someone else did, and

I wound up here Bad luck, I guess

RED

Bad luck Jesus

ANDY

It floats around Has to land on

somebody Say a storm comes

through Some folks sit in their

living rooms and enjoy the rain

The house next door gets torn out

of the ground and smashed flat It

was my turn, that's all I was in

the path of the tornado

(softly)

I just had no idea the storm would

go on as long as it has

(glances to him)

Think you'll ever get out of here

RED

Sure When I got a long white beard

and about three marbles left

rolling around upstairs

ANDY

Tell you where I'd go Zihuatanejo

RED

Zihuatanejo

ANDY

Mexico Little place right on the

Pacific You know what the Mexicans

say about the Pacific They say it

has no memory That's where I'd

like to finish out my life, Red A

warm place with no memory Open a

little hotel right on the beach

Buy some worthless old boat and fix

it up like new Take my guests out

charter fishing

(beat)

You know, a place like that, I'd

need a man who can get things

Red stares at Andy, laughs

RED

Jesus, Andy I couldn't hack it on

the outside Been in here too long

I'm an institutional man now Like

old Brooks Hatlen was

ANDY

You underestimate yourself

-

RED

Bullshit In here I'm the guy who

can get it for you Out there, all

you need are Yellow Pages I

wouldn't know where to begin

(derisive snort)

Pacific Ocean Hell Like to scare

me to death, somethin' that big

ANDY

Not me I didn't shoot my wife and

I didn't shoot her lover, and

whatever mistakes I made I've paid

for and then some That hotel and

that boatI don't think it's too

much to want To look at the stars

just after sunset Touch the sand

Wade in the water Feel free

RED

Goddamn it, Andy, stop! Don't do

that to yourself! Talking shitty

pipedreams! Mexico's down there,

and you're in here, and that's the

way it is!

ANDY

You're right It's down there, and

I'm in here I guess it comes down

to a simple choice, really Get

busy living or get busy dying

Red snaps a look What the hell does that mean Andy rises and

walks away Red lunges to his feet

RED

Andy

ANDY

(turns back)

Red, if you ever get out of here,

do me a favor There's this big

hayfield up near Buxton You know

where Buxton is

RED

(nods)

Lots of hayfields there

ANDY

One in particular Got a long rock

wall with a big oak at the north

end Like something out of a Robert

Frost poem It's where I asked my

(MORE)

ANDY (cont)

wife to marry me We'd gone for a

picnic We made love under that

tree I asked and she said yes

(beat)

Promise me, Red If you ever get

out, find that spot In the base of

that wall you'll find a rock that

has no earthly business in a Maine

hayfield A piece of black volcanic

glass You'll find something buried

under it I want you to have

RED

What What's buried there

ANDY

You'll just have to pry up that

rock and see

希望对你有帮助。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1980037.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-22
下一篇2023-07-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存