说岳全传里,有四位武艺高强的美女战将,她们是谁?

说岳全传里,有四位武艺高强的美女战将,她们是谁?,第1张

    说岳全传里,有四位武力值极高的美女战将,她们是谁?

      第一位:梁红玉。

    梁红玉是朝廷钦命的五军都督府,名帅韩世忠的妻子。梁红玉的祖父与父亲都是武将出身,她也练就了一身功夫。后来梁家中落,梁红玉沦为京口营妓。她不仅长得漂亮,而且生有神力,能挽强弓,武艺高强。梁红玉独特的气质吸引了韩世忠,两人很快结为夫妻。

    说岳全传里,梁红玉跟随韩世忠镇守两狼关。她大战金兀术,虽然不敌,但全身而退。后来她冒着箭雨击鼓金山,助韩世忠在黄天荡大败金兀术,报了当年落败之仇。战后,她弹劾韩世忠失机纵敌,要求朝廷处罚他。举国都称赞她的义举,被封为杨国夫人。梁红玉智勇双全,无疑是头号美女战将。

    第二位:西云小妹。

    西云小妹是金国总兵西尔达的女儿。她年轻貌美,武艺高强,有暗器白龙带和阴阳弹。书中描写她长得娇姿袅娜、玉貌娉婷,非常漂亮。岳飞的二儿子岳雷扫北,打到牧羊城。西尔达出战,被岳飞的三子岳霆刺死。西云小妹为父报仇,用阴阳弹打伤了岳霆、樊成,用白龙带生擒伍尚志儿子伍连。

    由于伍连长得英俊,西云小妹动心,向他求婚。伍连用离间计,让西云小妹坐视主将完颜寿被杀。伍连趁机逃出监牢,巧遇完颜寿之女瑞仙郡主。伍连霸王硬上弓,迫使郡主和他成亲。西云小妹被老道施岑收走白龙带和阴阳弹 ,逃回牧羊城。伍连趁她不备,拦腰一刀,将西云小妹砍死。西云小妹求爱不成,反丢了卿卿性命。论实力,西云小妹无疑可排第二!

      第三位:石鸾英。

    石鸾英是尽南关总兵石山的女儿。她不仅长得美丽,而且武艺高强,还有威力极大的暗器石元宝和石如意。书中描写她:眉含薄翠,眼溜清波。面似杨妃肥白,腮如飞燕霞红。玉笋纤纤,金莲窄窄。俨然水浒扈三娘,赛过西游罗刹女。拿她和扈三娘、铁扇公主相提并论,可见美艳无比。

      石山被牛皋的丑儿子牛通打成重伤,险些丧命。石鸾英要为父报仇,提枪出战。她用暗器石元宝将牛通打败,又接连战胜了欧阳从善、宗良、韩家兄弟、等四员猛将。在施全之子施凤、汤怀之子汤英的帮助下,牛通杀了石山,将石鸾英霸王硬上弓,强逼成亲。

    牛通杀人父、霸其女的卑鄙无耻行径,和梁山好汉董平如出一辙。不仅丢了牛皋的脸,更败坏了岳家军的好名声。如果是岳飞岳元帅领兵,牛通肯定已被斩首示众!

    第四位:巴秀琳。

    巴秀琳也是出身将门,父亲是平南关总兵巴云。她生得端庄秀丽、身姿窈窕,自幼受父亲的影响,步马娴熟、武艺高强,善使两柄日月双刀。书中描写她生得:面如满月,眉似远山,眼含秋水,口若樱桃。分明是仙女下凡,却错认昭君出塞。把她比作四大美女之一的王昭君,足见她美貌非凡。

    巴云被梁山好汉百胜将韩滔的孙子韩起龙十几个回合杀败,被打成重伤。巴秀琳大怒,提刀出关迎战。巴秀琳和韩起龙大战了三十几个回合,巴秀琳体力不支,落荒而逃。韩起龙最终在问月庵将她生擒,来了一个霸王硬上弓,强逼成亲。论武力值,巴秀琳还是可以排名第四的。

      真不明白作者为什么如此抹黑黑岳家军的后人,把牛通、伍连、韩起龙、韩起凤都写成了欺凌少女的无耻流氓!实在有损岳家军纪律严明的好名声!

岳雷扫北,杀到牧羊城,西云小妹和父亲奉金兀术之命前往救援牧羊城。西尔达头阵就被岳霆刺死,西云小妹要为父报仇,挑战岳家军。西云小妹用奇人传授的阴阳弹,打伤了岳霆、樊成,又用白龙带擒住了伍连。伍连年轻英俊,被西云小妹相中,派出亲信向其求婚,伍连施用离间计,使得西云小妹和完颜寿反目,导致完颜寿被杀。西云小妹再次求亲,伍连假装答应,趁机逃出监牢,和完颜寿之女瑞仙郡主成亲,设计倒反牧羊城。西云小妹和岳家军再次交战,欲生擒岳霖,结果遇上老道施岑,被施岑收走白龙带和阴阳弹。西云小妹逃回牧羊城,伍连在瓮城内设下埋伏,拦腰一刀,将西云小妹挥为两段。可怜红粉多娇女,化作沙场怨鬼魂。牧羊城也被岳家军攻下。

1 黄公好谦卑文言文翻译急

黄公好谦卑 原文: 齐有黄公者,好谦卑。

有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,以为丑恶。

丑恶之名远布,年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。 卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄),冒娶之,果国色。

然后曰:“黄公好谦,故毁其子,谓不美。” 于是争礼之,亦国色也。

国色实也,丑恶名也,此违名而得实矣。译文: 齐国有位黄公,喜欢谦虚。

他有两个女儿,都是全国少有的美女,由于她们很美,黄公就常用谦辞贬低她们,说是丑陋不堪。丑陋的名声传得很远,以致她们过了适宜的年龄而全国没有来聘娶的人。

卫国有位鳏夫,冒失地把他的一个女儿娶去,果真是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,故意贬低女儿,说她们长得不美。” 于是人们争着送聘礼来求婚,把另一个娶去,也是个漂亮无比的美人。

国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。

2 黄公好谦卑文言文翻译急

黄公好谦卑

原文:

齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,以为丑恶。丑恶之名远布,年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。

卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄),冒娶之,果国色。然后曰:“黄公好谦,故毁其子,谓不美。”

于是争礼之,亦国色也。

国色实也,丑恶名也,此违名而得实矣。

译文:

齐国有位黄公,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,由于她们很美,黄公就常用谦辞贬低她们,说是丑陋不堪。丑陋的名声传得很远,以致她们过了适宜的年龄而全国没有来聘娶的人。

卫国有位鳏夫,冒失地把他的一个女儿娶去,果真是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,故意贬低女儿,说她们长得不美。”

于是人们争着送聘礼来求婚,把另一个娶去,也是个漂亮无比的美人。

国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。

3 文言文黄公好谦卑的翻译

齐有黄公者,好谦卑有二女,皆国色以其美也,常谦辞毁之,以为 丑恶丑恶之名远布,年过而一国无聘者。

卫有鳏夫,时冒娶之,果国色然后曰:"黄公好谦,故毁其子不姝美" 于是争礼之,亦国色也 国色实也,丑恶名 齐国有位黄公,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,由于她们很美,黄公就常用谦辞贬低她们,说是丑陋不堪。

丑陋的名声传得很远,以致她们过了适宜的婚龄而全国没有人来聘娶。 卫国有位鳏夫,冒失的把他的一个女儿娶去,是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,有意贬低女儿,故意说她们长得不美。”

于是人们争着送礼求婚,把另一个娶去,同样是个漂亮无比的美人。 国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。

4 黄公好谦卑的全文翻译

原文:

齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,以为丑恶。丑恶之名远布,年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。 卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒娶之,果国色。然后曰:“黄公好谦,故毁其子不姝美。” 于是争相聘之,亦国色也。 国色,实也,丑恶,名也,名实相违也。 选自《尹文子》

译文:

齐国有个叫黄公的人,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,因为她们很美,黄公就常用谦辞贬低她们,说是丑陋不堪。丑陋的名声传得很远,以致她们过了订婚的年龄而全国没有来聘娶的人。 卫国有位老而无妻的人,过了正常的婚娶年龄,冒失地把他的一个女儿娶去,果真是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,故意贬低女儿,说她们长得不美。” 于是人们争着送聘礼来求婚,把另一个娶去,也是个漂亮无比的美人。 国色天香是实,丑恶是名,名称与实际相违背。

寓意:

谦虚是美德,过分谦虚却会脱离实际,走向反面,造成与自己愿望相反的后果。

赏析:

“名”与 “实”的关系,是古代哲学常常讨论的话题。本文中黄公的故事就是关于这个话题的寓言。“违名而得实”,是要人们不要为“名”,而是要探究事实本身。 因此我们不要为了名利,胡乱夸耀自己,这样反而没有人会知道你,我们要学习黄公,要学会谦虚,但也不要过分谦虚。

注释:

谦卑:谦虚 好:喜欢 果:果然 布:传扬 而;表转接,却 国色:旧称容貌美丽冠绝一国的女子 毁:贬低 年 :指适宜结婚的年龄 聘:订婚 冒:冒然 姝:美女 然:这样 后:之后 卫:卫国 失时:过了正常的婚娶年龄 亦:也

5 急需10篇文言文的翻译/勾践事吴/岳飞治军/突围求援/龙城飞将/亡斧/好

这时,全国的父老兄弟都向越王勾践请求说:“从前,吴王夫差让我们的国君在诸侯之中受屈辱,如今我们越国也已经上了轨道,请允许让我们报这个仇吧!”勾践辞谢说:“过去我们被吴国打败,不是百姓的过错,是我的过错,象我这样的人,哪里懂得什么叫受耻辱呢?请大家还是暂且不要同吴国作战吧!”(过了几年)父老兄弟又向越王勾践请求说:“越国四境之内的人,都亲近我们越王,就象亲近父母一样。儿子想为父母报仇,大臣想为君王报仇,哪有敢不竭尽全力的呢?请允许同吴国再打一仗吧!”越王勾践答应了大家的请求,于是召集大家宣誓道:“我听说古代贤能的国君,不担心军队人数的不足,却担心军队士兵不懂什么叫羞耻,现在吴王夫差有穿着用水犀皮做成的铠甲的士兵十万三千人,可是夫差不担心他的士兵不懂得什么叫羞耻,只担心军队人数的不足。现在我要协助上天灭掉吴国。我不希望我的士兵只有一般人的血气之勇,而希望我的士兵能做到命令前进就共同前进,命令后退就共同后退。前进时想到会得到奖赏,后退时想到会受到惩罚,这样,就有合乎常规的赏赐。进攻时不服从命令,后退时不顾羞耻,这样就有了合乎常规的刑罚了。”

于是越国就果断地行动起来,全国上下都互相勉励。父亲勉励他的儿子,兄长勉励他的弟弟,妻子勉励她的丈夫。他们说:“哪有象我们这样的国君,我们哪能不愿战死在疆场上呢?”所以首战就使吴国在囿地吃了败仗,接着又使他们在没地受挫,在吴国国都的郊野又把吴军打得大败。

翻译: 每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。岳飞善于以少击众。凡是有所行动,就召集手下军官,商议确定然后作战,所以兵锋所向,都能取胜。突然遇到敌军袭击也毫不慌乱。所以敌人评论岳家军说:“动摇山容易,动摇岳家军难。”张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可。”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人。岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”但是岳飞对国事意见激进,谈论问题都没有给人留余地,终于因为这点惹了祸患。

6 张璞二女文言文翻译

黄公好谦卑

原文:

齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦辞毁之,以为丑恶。丑恶之名远布,年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。

卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄),冒娶之,果国色。然后曰:“黄公好谦,故毁其子,谓不美。”

于是争礼之,亦国色也。

国色实也,丑恶名也,此违名而得实矣。

译文:

齐国有位黄公,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,由于她们很美,黄公就常用谦辞贬低她们,说是丑陋不堪。丑陋的名声传得很远,以致她们过了适宜的年龄而全国没有来聘娶的人。

卫国有位鳏夫,冒失地把他的一个女儿娶去,果真是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,故意贬低女儿,说她们长得不美。”

于是人们争着送聘礼来求婚,把另一个娶去,也是个漂亮无比的美人。

国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。

7 文言文 画皆以人重 译文

[原文]

子尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金;章、京、卞岂不工书,后人粪土视之,一钱不直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远,颜鲁公书虽不工,后世见者必宝之,非独书也。诗文之属莫不皆然。

[译文]

我曾经说过诗文书画都是因为人的品德才变得贵重起来,苏轼、黄庭坚的墨迹流传到今天,一个字就值得平常金子几倍的好金子,章敦、蔡京、蔡卞之流的字难道写得不好吗?但是后世的人都把他们的字当成粪土一样,一钱不值。欧阳修曾经说过这样的话,古时候的人的字都是写得很好的,但只有那些廉洁贤能的人的字才能够流传久远,就算颜鲁公(颜真卿)的字写得不好,后世的人见了也会把他的字当成宝贝一样,并不单单是因为他的字的本身的好坏。诗与文章之类都是这个道理。

8 阅读下面的文言文

5B6D7C8C 5B(“差”应解释为“痊愈”)6D(“其”,那,指示代词 / 他,人称代词;A项的“若”,如果;B项的“以”,用,拿; C项的“因”,于是,就。)

7C8C(华佗并没有退还财物,而是故意丢下郡守这个病人,自己跑开来激怒他。)9(9分)(1)(3分)郡守果大怒/令人追捉杀佗/郡守子知之/属使勿逐/守嗔恚既甚/吐黑血数升而愈。

(2)(6分)①(华佗)扎针时(对病人)说:“针感应当延伸到某处,如果到了,告诉我。”②荀彧向曹操求情说:“华佗的医术确实高明,与人的生命密切相关,应该包涵宽容他。”

文言文参考译文华佗字元化,是沛国谯县人。外出到徐州求学,同时通晓几种儒家经典沛国相陈琏推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他,他都不去就任。

华佗懂得养生的方法,当时的人认为他年龄将近一百岁,可外表还像壮年的容貌。他又精通处方医药,他给人治病,配置汤药不过用几味药,心里明了药剂的分量,不用再称重量,药煮熟就让病人饮服,告诉病人服药的注意事项,病人离开后,病就痊愈了如果需要灸疗,也不过一两个穴位,病痛就应手消除。

如暴需要针疗,也不过扎一哂个穴位,下针时对病人说:“针感应当延伸到某处,如果到了,告诉我。”当病人说“已经到了”,应声便起针,病痛很快就痊愈了如果病患桑结郴积在体内,应须剖开身体割除的,就饮服他的“麻沸散”,一会几病人便像醉死一样,没有什么知觉,于是开刀后取出结积物。

病患如果在肠中,就切断肠子进行清洗,再缝合腹部刀口,抹上膏药,喵五天后,病好了,不再疼痛,一个月之内,就痊愈复原了有一位郡守生病,华铊认为这人发一下大怒病就会好。于是多次接受他酊财物却不给他医治,没有多久丢下他走了,、还留下书信辱骂他郡守果然太怒,派人追赶捕杀华铊郡守的儿子知道内情,嘱咐人不要追赶。

郡守非常生气怨恨之后,呕吐几井黑色的血,病就好了曹操听说了,就召唤华佗采。曹操苦于头痛病,每当发作,就心情烦乱,眼睛眩晕华佗只要针刺鬲这个部位(膈俞穴),病随手就好了。

华佗的卓绝医技,大都像这些。不过华佗本采是读书人,用行医作为自己的职业,心里常常感到后悔(封建社会医生被视为“贱业“)。

后来曹操亲自处理国事,生病根沉重,让华铊专为他看病。华佗说:“这病短时间难以治好,只有经常进行治疗,才能延长寿命。”

华佗长期远离家乡,想回去,于是对曹操说:“刚收到家信,正要短期回家一趟呢。”到家后,用妻子有病做托词,多次请假不回来-谚操多次写信召唤,华佗还是不上路。

曹操非常生气,派人前往查看。如果华佗要子确实有病,就赐给四十斛小豆,放宽假期时间;如果他虚假欺骗,就逮捕押送他回采。

于是罔传车把华佗递解交付许昌监狱,核实证据,本人服罪。荀藏(向曹操)请求说:“华佗的医术确实离明(精巧),与人的生命密切相关,应该包涵宽恕他。”

曹操说:“不用担忧,天下就没有这种无能鼠辈吗?”终于把毕佗在狱中拷问致死。华佗临死前,拿出一卷匾书给狱吏,说:“这书可以用来救活人。”

狱吏害怕触犯法律不敢接受,华佗也不勉强,讨取火采把书烧掉了。华佗死了以后,曹操头痛病没有好曹操说:“华佗能治好这种病。

这小于有意留着我的病,不加根治,想用这办法来使自己显得重要。可是我不杀掉这小子,他也终究不会替我断摔这病根的。”

等到后来他的爱子仓舒(曹冲的字)病危,曹操才感叹说:“我后悔杀了华佗,使这个儿子活活地死去了”。

9 一些文言文翻译

《高山流水》全文翻译

传说先秦的琴师伯牙一次在荒山野地弹琴,樵夫钟子期竟能领会这是描绘“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。伯牙惊曰:“善哉,子之心与吾同。”子期死后,伯牙痛失知音,摔琴断弦,终身不操,故有高山流水之曲。

春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师。俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受。伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听大海的波涛声。伯牙举目眺望,只见波浪汹涌,浪花激溅;海鸟翻飞,鸣声入耳;山林树木,郁郁葱葱,如入仙境一般。一种奇妙的感觉油然而生,耳边仿佛咯起了大自然那和谐动听的音乐。他情不自禁地取琴弹奏,音随意转,把大自然的美妙融进了琴声,伯牙体验到一种前所未有的境界。老师告诉他:“你已经学了。”

一夜伯牙乘船游览。面对清风明月,他思绪万千,于是又弹起琴来,琴声悠扬,渐入佳境。忽听岸上有人叫绝。伯牙闻声走出船来,只见一个樵夫站在岸边,他知道此人是知音当即请樵夫上船,兴致勃勃地为他演奏。伯牙弹起赞美高山的曲调,樵夫说道:“真好!雄伟而庄重,好像高耸入云的泰山一样!”当他弹奏表现奔腾澎湃的波涛时,樵夫又说:“真好!宽广浩荡,好像看见滚滚的流水,无边的大海一般!”伯牙兴奋色了,激动地说:“知音!你真是我的知音。”这个樵夫就是钟子期。从此二人成了非常要好的朋友。

《韩娥善歌》全文翻译

从前,韩国有位歌唱家名叫韩娥,要到位于东方的齐国去,不想在半路上就断了钱粮,从而使基本生活都发生了困难。为了度过这一难关,她在经过齐国都城西边的雍门时,便用卖唱来换取食物。韩娥唱起歌来,情感是相当投入的,以至在她离开了这个地方以后,她那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,竟至三日不绝于耳;凡是聆听过韩娥歌唱的人,都还沉浸在她所营造的艺术氛围之中,好像她并没有离开一样。

有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,店小二狗眼看人,见她穷愁潦倒,便当众羞辱她。韩娥为此伤心至极,禁不住拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使得方圆一里之内的人们,无论男女老幼都为之动容,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。

后来,韩娥难以安身,便离开了这家旅店。人们发现之后,忙忙分头去追赶她,将她请回来,再为劳苦大众纵情高歌一曲。韩娥的热情演唱,又引得一里之内的老人和小孩个个欢呼雀跃,鼓掌助兴,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往的许多人生悲苦都一扫而光。为了感谢韩娥给他们带来的欢乐,大家送给韩娥许多财物和礼品,使她满载而归。

《黄公好谦卑》

齐有黄公者,好谦卑有二女,皆国色以其美也,常谦辞毁之,以为 丑恶丑恶之名远布,年过而一国无聘者。卫有鳏夫,时冒娶之,果国色然后曰:"黄公好谦,故毁其子不姝美" 于是争礼之,亦国色也 国色实也,丑恶名

齐国有位黄公,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,由于她们很美,黄公就常用谦辞贬低她们,说是丑陋不堪。丑陋的名声传得很远,以致她们过了适宜的婚龄而全国没有人来聘娶。

卫国有位鳏夫,冒失的把他的一个女儿娶去,是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,有意贬低女儿,故意说她们长得不美。”

于是人们争着送礼求婚,把另一个娶去,同样是个漂亮无比的美人。

国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。

《买椟还珠》全文翻译

春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人。有一次,他带上一批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾客的办法。

他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的羽毛。他想,把珠宝放在这样的精美而散发出奇香的小盒子中,郑国人就一定会被吸引而购买珠宝。

于是,这个珠宝商就满怀希望地带上这些货到了郑国。到达郑国之后,他来到最繁华、热闹的街市上展示他的珠宝。果然不出所料,马上有许多人围拢来驻足观看并欣赏。而有一个郑国人看见如此精美装饰的盒子,毫不犹豫买下一个,打开盒子后把里面的珠宝退还给珠宝商后,十分高兴地的走了。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2189475.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-24
下一篇2023-07-24

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存