刚出壳的小山鸡怎么养?

刚出壳的小山鸡怎么养?,第1张

掌握适当的方法和科学的喂养。

适时开食,精心喂养。雏鸡出壳12小时后,有啄食行为时,可先喂一些糖水。喂水1~2小时后再开食,第1天开食可喂玉米粉拌熟鸡蛋(100只雏鸡每天加3~4只鸡蛋),将饲料撒在塑料布上,让鸡采食。从第3天起即可喂25%以上粗蛋白的全价料,配方为:黄玉米36%,小麦粉2%,豆饼37%,鱼粉15%,草粉2%,酵母粉3%,植物油2%,骨粉1%,贝壳粉11%,食盐04%,添加剂05%。开始时,每隔2~3小时喂1次,4~14日龄每天喂6次,15~28日龄每天喂5次,4周后,每天喂3~4次即可。开食的同时,供给充足的清洁饮水。

保证育雏温度。雏鸡1~3日龄时为35~34℃,4~5日龄时34~33℃,6~8日龄时33~32℃,9~10日龄时32~31℃,11~14日龄时31~28℃,15~20日龄时28℃,21~28日龄时27~24℃,29~35日龄时24~21℃,36~42日龄时21~19℃,以后为常温。室内相对湿度以控制在55%~65%为宜。

适宜密度。在网上平养或箱上育雏时,每平方米1~10日龄饲养50~60只,11~20日龄30~40只,30~40日龄时20只,45~60日龄时10只。

及时断喙。山鸡非常好互相啄斗,因此在10~14日龄可进行第1次断喙,到1月龄时,给戴鼻环,一直戴到4月龄出售。如留种,还要更换成种鸡鼻环,而防止啄癖,效果很好。

加强管理。雏鸡易受外界环境的影响而产生惊群等,因此操作动作要轻,保持环境安静,减少惊扰及预防兽害。

一 六年级英语趣味小故事(要三分钟的)

The House of 1000 Mirrors

千镜之屋

Long ago in a all, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors A all, happy little dog learned of this place and decided to visit When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his He iled a great ile, and was answered with 1000 great iles just as warm and firendly As he left the House, he thought to himself, "This is a wonderful place I will e back and visit it often"

In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him As he left, he thought to himself, "That is a horrible place, and I will never go back there again"

All the faces in the world are mirrors What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet

But the teacher cried

The six-year-old John was terribly spoiled His father knew it, but his grandma doted on him He hardly left her side And when he wanted anything, he either cried or threw a temper tantrum Then came his first day of school, his first day away from his grandmother's loving arms

When he came home from school his grandma met him at the door

"Was school all right" she asked, "Did you get along all right did you cry"

"Cry" John asked "No, I didn't cry, but the teacher did!"

可是老师哭了

六岁的约翰娇生惯养。他的父亲知道这一点,可他的祖父母仍然宠着他。这孩子几乎寸步不离他的祖母。他想要什么不是哭,就是闹。他第一天上学才离开祖母的怀抱。

约翰放学了,他奶奶在门口接他并问道:“学校怎么样?你过的好吗?哭了没有?”

“哭?”约翰问,“不,我没哭,可老师哭了。”

二 一百悬赏!英语故事,六年级演讲比赛,五分钟

英语励志故事:雄鹰

A boy found an eagle's egg and he put it in the nest of a prairie chicken The eagle hatched and thought he was a chicken He grew up doing what prairie chicken do-scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering of wings It was a dreary life Graally the eagle grew older and bitter One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring on the currents of air, high above the mountains

"Oh, I wish I could fly like that!" said the eagle The chicken replied, "Don't give it another thought That's the mighty eagle, the king of all birds-you could never be like him!" And the eagle didn't give it another thought He went on cackling and plaining about life He died thinking he was a prairie chicken My friends, you too were born an eagle The Creator intended you to be an eagle, so don’t listen to the prairie chickens!

一个小男孩发现了一只老鹰下的蛋,把它放进了一只山鸡的窝里。鹰被孵出来了,但他以为自己是一只山鸡。渐渐的他长大了,却做着山鸡所做的事---从泥土里寻找食物,做短距离的飞翔,翅膀还啪啪作响。生活非常沉闷,渐渐地鹰长大了,也越来越苦恼。有一天,他和他的山鸡朋友看见一只美丽的鸟在天空翱翔,飞的比山还高。

“哦,我要能飞的那么高该多好啊!”鹰说。山鸡回答说,“不要想了,那是凶猛无比的鹰,鸟中之王---你不可能像他一样!”于是鹰放弃了那个念头。他继续咯咯地叫,不停的抱怨生活。最后他死了,依然认为自己是一只山鸡。朋友们,你们天生就是雄鹰。造物主有意把你造就成一只雄鹰,所以不要听信山鸡的话!

三 英语小故事,六年级或初一水平,3—5分钟,简单的,中英结合,最好有视频。

1、//vyouku/v_playlist/f3549337o1p6

这个没有中文

2、//vku6/show/HAEFIlQWfovJEM5K

小白兔种萝卜

3、//56/w11/play_album-aid-7739888_vid-NDc0NjQ2MzU

小公主

2和3 不知道会不会幼稚了 双语的 但是有点长

四 六年级英语小故事

The Thirsty Pigeon口渴的鸽子

A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders

Zeal should not outrun discretion

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

The Raven and the Swan乌鸦和天鹅

A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished

Change of habit cannot alter Nature

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人

A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent"

Do not attempt to hide things which cannot be hid

很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。”

这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。

The Miser守财奴

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations A neighbor, seeing him overe with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it"

有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”

这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

The Wolf and the Lamb 狼与小羊

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me" "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born" Then said the Wolf , "You feed in my pasture" "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass" Again said the Wolf, "You drink of my well" "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me" Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations"

The tyrant will always find a pretext for his tyranny

一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。”

这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him The Weasel said that he had a special hostility to mice The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped

It is wise to turn circumstances to good account

蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。

The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢

AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices They replied, "The dew" The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger

驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

这个故事告诉人们不要企望非份之物

五 英语小故事视频 六年级水平行了 带翻译

最好的选择是“Friends” 《六人行》网络视频里有

还有《成长的烦恼》英文版

这两部连续剧边笑边学的好选择

六 六年级英语演讲小故事。

One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road I can get his cloak off more quickly than you can”

“We will see about that,” said the sun “I will let you try first”

So the wind tried to make the man take off his cloak He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself

“I give up,” said the wind at last “I cannot get his cloak off” Then the sun tried He shone as hard as he could The man soon became hot and took off his cloak

(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人我可以比你快让他把披风脱下来)

(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试)

(因此风尝试让那个人把披风脱下来他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧)

(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来”然后由太阳试试看他尽可能地晒他不久,那个人很热就把披风脱下来了)

斗鱼TV。山鸡鱼是游戏《火影忍者》玩家,也是一名主播,在斗鱼TV直播。斗鱼TV是一家弹幕式直播分享网站,为用户提供视频直播和赛事直播服务,斗鱼TV的前身为ACFUN生放送直播,于2014年1月1日起正式更名为斗鱼TV,斗鱼TV以游戏直播为主,涵盖了娱乐、综艺、体育、户外等多种直播内容。《火影忍者》是由万代南梦宫正版授权、腾讯游戏研发的唯一正版火影格斗手游,该作于2016年5月19日正式公测,《火影忍者》手游采用了动漫的情节作为游戏的背景,讲述了漩涡鸣人为了保护忍者世界,立志修炼成为火影忍者的故事。玩家可扮演漩涡鸣人、宇智波佐助、春野樱等忍者,去保护好整个忍者世界,游戏拥有勾玉、天赋、通灵等战斗培养元素,还引入段位赛、积分赛等PVP玩法。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/8451492.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-19
下一篇2023-09-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存