1 关于俄语的诗句
关于俄语的诗句 1求推荐十首俄语诗歌
有首诗歌的名字叫做喀秋莎,原文如下。
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег,на крутой
Выходила,песню заводила
Про степного,сизого орла,
Про того,которого любила,
Про того,чьи письма берегла
Ой,ты песня,песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит,как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,На высокий берег,на крутой
中文如下:
正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰;她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。
她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。
啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧;去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。
去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。
驻守边疆年轻的战士,心中怀念遥远的姑娘;勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。
勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。
正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
2有关于友谊的俄罗斯诗歌俄文
"Дружба"
Когда простым и нежным взором
Ласкаешь ты меня мой друг
Необычайным цветным узором
Земля и небо вспыхивает вдруг
Веселья час и боль разлуки
Готов делить с тобой всегда
Давай пожмем друг другу руки
И в дальний путь на долгие года
Мы так близки что слов не нужно
Чтоб повторять друг другу вновь
Что наша нежность и наша дружба
Сильнее страсти больше чем любовь
Веселья час придет к нам снова
Вернешься ты и вот тогда
Тогда дадим друг другу слово
Что будем вместе вместе навсегда
Веселья час придет к нам снова
Вернешься ты и вот тогда
Тогда дадим друг другу слово
Что будем вместе вместе навсегда
友谊
作者:阿·施木良
翻译:YaoJee
当你用平静温柔的目光
温柔我心房,我的朋友
大地天空顿时变得
不同寻常的迷幻和美丽
离别的伤痛和快乐的时光
我将永远和你分享
让我们互相握握手吧
送你走上久远的征途
我们如此亲密甚至不用言语
不需要重复就明白彼此心意
我们的真情和我们的友谊
超越了激情超越了爱情
快乐的时光终将再来
等你回来我们再次相聚
那时我们再彼此盟誓
从此在一起再也不分离
快乐的时光终将再来
等你回来我们再次相聚
那时我们再彼此盟誓
从此在一起再也不分离
3求一首俄语诗歌~
是谢尔盖·叶赛宁(Сергей Есенин)的诗歌,题目是Ты поила коня из горстей в поводу,创作于1910年。下面是诗歌全文:
Ты поила коня из горстей в поводу,
Отражаясь, березы ломались в пруду
Я смотрел из окошка на синий платок,
Кудри черные змейно трепал ветерок
Мне хотелось в мерцании пенистых струй
С алых губ твоих с болью сорвать поцелуй
Но с лукавой улыбкой, брызнув на меня,
Унеслася ты вскачь, удилами звеня
В пряже солнечных дней время выткало нить
Мимо окон тебя понесли хоронить
И под плач панихид, под кадильный канон,
Все мне чудился тихий раскованный звон
4俄语优美句子
Смерть зайца
兔之死
Жил был заяц, который не верил в то, что
существуют охотникиИ только когда повстречался с ними в лесу, понял,
что они действительно естьНо было уже поздно。
从前有只兔子不相信有猎人。只有当他们在森林里相遇了,兔子才相信,猎人是真实存在的。但已经晚了……
Слова 单词:
смерть 死,死亡,灭亡
верить 坚信,相信
существовать 存在,生存
охотник 猎人,追捕者
5俄罗斯诗歌 短 俄语原文
《短》
一天很短,短得来不及拥抱清晨,就已经手握黄昏!
一年很短,短得来不及细品初春到殷红窦绿,就要打点素裹秋霜!
一生很短,短的来不及享用美好年华,就已经身处迟暮!
总是经过的太快,领悟的太晚,所以我们要学会珍惜,珍惜人生路上的亲情、友情,爱情;
因为一旦擦身而过,也许永不邂逅!
活着容易,活好不易,且行且珍惜!
俄文:
Промежуток времени в один день очень короткий, такой короткий,
что ещё не успеешь обнять первый луч зари,
как уже держишь последний луч заката!
промежуток времени в один год очень короткий, такой короткий,
что ещё не успеешь налюбоваться красными цветами и зеленью весны,
как уже встречаешь осенние заморозки и снеговерть!
промежуток времени в одну жизнь очень короткий, такой короткий,
что ещё не успеешь насладиться расцветом юности,
как очутишься на склоне лет!
Если всегда проходить слишком быстро и понимать слишком поздно,
то невозможно научиться дорожить родственными,
любовными и дружескими чувствами на дороге жизни!
потому что они могут пройти мимо тебя,
и ты, возможно, никогда с ними не встретишься!
Легко быть живыми,
а быть счастливыми нет,
это надо ценить!
翻译:林鼎盛
Переводчик: Линь Диншэн
精校:卡佳 沃利娜
Корректор: Катя Ваулина
转自:林鼎盛
扩展资料:
人活着,总是到了一定年龄,一定阶段,在经历一定的事情之后,才会明白某些道理!
所谓寻找、到达“会当凌绝顶,一览众山小”的境界,得经历“路漫漫,吾将上下而求索”后,才能有所得和收获。
人活着,不是单独的个体,总要与人相处,与大家相处,求得“相辅相成”、“和而不同”、“鼎力相助”、“胸怀坦荡”“真心相拥”的君子之交。
自身首先得做到,而后别人才能回报你。
人活着,得经过人生各个阶段的历程,会经历困境、逆境、悲痛、悲伤,体验付出、执着、收获、喜悦、成功……但更重要的是经历了,要从中悟得人生道理!
到了一定阶段、年龄(三十而立、四十不惑、五十知天命)明白人活着的“干什么”、“为什么”,往大了说,就是人生的意义、价值所在。
不仅如此,而要为之奋斗!
人活着,得有一种宽广的胸襟,一种正确的人生态度,一种贴合实际、真知灼见的思维,
一种修炼之后达到一定境界的素养,一种令别人能佩服、认同、称赞的修养!
人活着,当我们退休了,老了,回忆起来是一种人生的美好!
6求一首适合女生朗诵的俄语诗歌
Скучаю --- Есенин С А
Ты плакала в вечерней тишине,
И слезы горькие на землю упадали,
И было тяжело и так печально мне
И все же мы друг друга не поняли
Умчалась ты в далекие края,
И все мечты увянули без цвета,
И вновь опять один остался я
Страдать душой без ласки и привета
И часто я вечернею порой
Хожу к местам заветного свиданья,
И вижу я в мечтах мне милый образ твой,
И слышу в тишине тоскливые рыданья
一首适合女生朗诵的俄语诗歌
《思念中》
谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁
你曾在夜色寂静中哭泣,
苦涩的泪水滑落满地,
我的心如此沉重充满愁绪。
可惜你我还是不能互相体恤。
你消失在遥远的天际,
所有梦想的颜色从此褪去,
再次剩下了我一个孤单的灵魂
没有甜蜜没有问候饱受折磨。
于是常常在夜晚来临的时候,
我会走到约会的老地方,
依稀看到了你可爱的身影,
听到寂静中有痛苦的哭泣
谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895—1925),俄罗斯田园派诗人。他短短三十年的生命中,却写下了众多令人难忘的诗篇。一起来欣赏这首《Скучаю》。
7关于伏尔加河的俄语诗歌
Евгений Евтушенко
ВОЛГА
Мы русские Мы дети Волги
Для нас значения полны
ее медлительные волны,
тяжелые, как валуны
Любовь России к ней нетленна
К ней тянутся душою всей
Кубань и Днепр, Нева и Лена,
и Ангара, и Енисей
Люблю ее всю в пятнах света,
всю в окаймленье ивняка。
Но Волга для России — это
гораздо больше, чем река
А что она — рассказ не краток
Как бы связуя времена,
она — и Разин, и Некрасов,
и Ленин — это все она
Я верен Волге и России —
надежде страждущей земли
Меня в большой семье растили,
меня кормили, как могли
В час невеселый и веселый
пусть так живу я и пою,
как будто на горе высокой
я перед Волгою стою
Я буду драться, ошибаться,
не зная жалкого стыда
Я буду больно ушибаться,
но не расплачусь никогда
И жить мне молодо и звонко,
и вечно мне шуметь и цвесть,
покуда есть на свете Волга,
покуда ты, Россия, есть交作业去吧。
8莱蒙托夫赞美俄语的句子
不是莱蒙托夫,是罗蒙诺索夫对俄语进行过赞美:
Михаил Васильевич Ломоносов
Карл Пятый, римский император, говаривал,
что испанским языком с Богом,
французским - с друзьями,
немецким - с неприятелями,
итальянским - с женским полом говорить прилично
Но если бы он российскому языку был искусен,
то, конечно, к тому присовокупил бы,
что им со всеми оными говорить пристойно,
ибо нашёл бы в нем великолепие испанского,
живость французского,
крепость немецкого,
нежность итальянского,
сверх того, богатство и сильную в изображении краткость греческого илатинского языка
关于俄语
——米哈伊尔•瓦西里耶维奇•罗蒙诺索夫
罗马皇帝卡尔五世说过,
西班牙语适于同上帝讲话,
法语适于同朋友讲话,
德语适于同敌人讲话,
意大利语适于同女性讲话。
但是,如果他精通俄语,他就会说,
用俄语同这所有的人讲话都是适当的,
因为它具有西班牙语的庄严,法语的生动,德语的铿锵和意大利语的温柔。
不仅如此,它还具有希腊语和拉丁语的丰富和强烈的表现力。
9谁能给我一些俄语浪漫语句
Тихопадаетснегналестницах, Онтает, тысейчасдалекомнетебянехватает, Какхотелосьбымневэтотснегпревратится Итихонькоктебеналадониспустится 雪静静地飘落在台阶上,融化,此刻你在远方我身边没有你, 我多想化作这雪,轻轻地落到你的掌心里。
Однаждытыуменяспросишь, чтоялюблюбольше - тебяилижизнь? 一天你问我,我更爱哪一个--你还是生命?我将回答更爱生命。你离开, Яотвечу, чтожизнь Тыуйдешьтакинеузнав, чтожизнь - этоты。
你离开,终究也未明白,我的生命就是你。
ЕслибыБогспросилменя, кемяхочубыть, ябыответил, чтохочубытьслезою: дотронутьсядотвоейкожи, скользнутьпотвоейщекеиумеретьнатвоихгубах! 如果有一天上帝问我,我愿意做什么? 我宁愿是你的一颗眼泪,触碰你的肌肤, 滑落你的脸颊,消失在你的唇边。
10有谁能给我推荐一首俄文诗
2楼的,去看看普希金的诗歌吧
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим
1829 - Александр Сергеевич Пушкин
我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个人也会象我爱你一样。
俄语口语:888个俄语口语流行极短句(五十六)
888个俄语口语流行极短句语音部分(俄语权威教材)
551 脚踩两只船。Он егает за вумя зайцами
У него ве евушкиНа что это похоже!
他有两个女朋友。真过分!
ДаОн егает за вумя зайцами
就是。脚踩两只船。
552 不用张罗了。Не нао возиться,пожалуйста
Саитесь,пожалуйстаЯ селаю чай
快请坐。我来沏茶。
Не нао возиться,пожалуйста
不用张罗了。
553 这么大方啊!Какой ты щерый!
Сегоня вечером я плачу за пиво
今天晚上的啤酒我请客。
Какой ты щерый!У тея есть пово
这么大方啊!遇到什么好事啦?
554 别强词夺理!Не ищи прелог!
Почему ты опять опозал на занятия
你怎么上课又迟到了?
Прока на ороге
路上堵车……
Не ищи прелог!
别强词夺理。
555 净出馊主意。Даёшь только урацкие советы
По-моему,вам лучше расстаться
我看你俩还是分手吧。
Даёшь только урацкие советы
净出馊主意。
556 不要自以为。Не считай сея самоуверенным
Меньше говори,ольше раотай
你应该少说话,多做事。
Не считай сея самоуверенным
不要自以为是。
И ты тоже
你才别自以为是呢。
557 别提那件事了。Не напоминай о этом
На салюте мы целовались
那次焰火晚会上我们亲吻……
Ах,не напоминай о этом
啊,别提那件事了。
558 你可太丢人了!Какой позор!
В качестве сына милиционера ты ворвал
身为警官的儿子居然去偷东西。
Мама,ну и что
妈,那又咋了?
Какой позор!
你可太丢人了!
559 我不这么认为。Я не так умаю
Два человека – рузья,а три – враги
两个人是朋友,三个人就成敌人。
Я не так умаю
我不这么认为。
560 怎么会没事呢?Как же ничего
Ты испачкал моё платье
你把我衣服弄脏了。
то ничего
没事吧?
Как же ничего
怎么会没事呢?
888个俄语口语流行极短句语音部分(俄语权威教材)
由俄罗斯我03月01日编辑整理《俄语口语:888个俄语口语流行极短句(五十六)》。俄罗斯还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
1人之所以痛苦,在于追求错误的东西。Человеческоегорезаключаетсявтом,чтооннеправильнопоставилдлясебяцель
2如果你不给自己烦恼,别人也永远不可能给你烦恼。因为你自己的内心,你放不下。Естьтынесамсебямучишь,тониктотебянеможетмучитьВсепотому,чтотыслишкомксердцувоспринимаешьмирвокругтебя
3你永远要感谢给你逆境的众生。Тебенадовсевремяблагодаритьтех,ктосоставлялтебетрудность
4你永远要宽恕众生,不论他有多坏,甚至他伤害过你,你一定要放下,才能得到真正的快乐。Надовсевремяпрощатьдругих,несмотрякакойонзлой,дажеонсделалтебеплохое,есливсейдушиегопростишь,тогдатыполучишьнастоящеесчастье
5当你快乐时,你要想这快乐不是永恒的。当你痛苦时,你要想这痛苦也不是永恒的。Когдатебесчастливо,незабывай,чтоэтоневечноВкогдатебегрустно,идумай,чтоэтотоженевечно
6今日的执著,会造成明日的后悔。Сегодняшняянеразумнаянастойчивостьстанетзавтрашнимсожалением
7你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。Тыможешьлюбить,нонадоразумноиненавязчиво,потомучторасставаться---этосуждено
8不要浪费你的生命在你一定会后悔的地方上。Ненадотратитьтвоевремянато,очемтыбудешьжалеть
9你什么时候放下,什么时候就没有烦恼。Тогдатыстанешьнастоящимсчастливымчеловеком,когдатыможешьравнодушносмотретьнавсе
10每一种创伤,都是一种成熟。Тыстанешьсильнееиумнеепослекаждойполученнойрани
11狂妄的人有救,自卑的人没有救,认识自己,降伏自己,改变自己,才能改变别人。Естьчемспасатьсумаосбродного,анечемспасатьсамоуничиженный,Преждеизменитьдругих,надопознатьсебя,обуздатьсебя,изменитьсебя
12你不要一直不满人家,你应该一直检讨自己才对。不满人家,是苦了你自己。Неправильно,чтотывсевремянедоволендругим,анадосебякритиковатьНедовольствокдругимдаеттебетолькомучение
13一个人如果不能从内心去原谅别人,那他就永远不会心安理得。Еслитынеумеешьпроститьдругихотвсейдуши,тотыникогданеполучишьпокоявдуше
14心中装满着自己的看法与想法的人,永远听不见别人的心声。Тот,укоговдушетолькосвоимненияисоображение,никогданеслышитсердечноесловаотдругих
15毁灭人只要一句话,培植一个人却要千句话,请你多口下留情。Достаточнооднимсловомуничтожитьуверенностьчеловека,асоздать----тысячамисловамиПоэтомувсегданадоосторожнососвоимязыком
16根本不必回头去看咒骂你的人是谁如果有一条疯狗咬你一口,难道你也要趴下去反咬他一口吗Нестоитзапомнитьтого,ктотебяоскорбилЕслитебяукусиласумасшедшаясобака,тытожехочешьееукусить
17永远不要浪费你的一分一秒,去想任何你不喜欢的人。Ненадотратитьхотьоднуминутудуматьотом,ктотебененравится
18请你用慈悲心和温和的态度,把你的不满与委屈说出来,别人就容易接受。Тыможешьспокойноивеликодушновысказатьосвоемнеудовольствии,этоболееприемлемодлядругих
19同样的瓶子,你为什么要装毒药呢同样的心里,你为什么要充满着烦恼呢Почемутыядположишьвбутылку,еслитудаможнодругоезаливатьПочемузаполнитьогорчениемдушу,естьможноеезаполнитьрадостью
20得不到的东西,我们会一直以为他是美好的,那是因为你对他了解太少,没有时间与他相处在一起。当有一天,你深入了解后,你会发现原不是你想像中的那么美好。Тебевсегдакажется,чтосамыйлучший----этотот,ктомимотебяпрошелТакполучилосьтолькопотому,чтотысниммалообщался,знаешьегосовсеммалоНовсамомделе,оннетакойхороший,кактебеказался
21活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。Этобольшоесчастье,чтоможешьещеодинденьжитьНадоберечьжизньКогдатыплачешьзато,чтоутебянеттуфлей,атызаметил,чтоудругогодаженогинет
22多一分心力去注意别人,就少一分心力反省自己,你懂吗Естьтывыделяешьбольшевниманиядругим,тотыменьшесилытратишьнаработунадсобой
23憎恨别人对自己是一种很大的损失。Ненависть---Этобольшаяпотерьсвоейжизни
24每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。Укаждогоестьжизнь,ноневсепонимает,небережетсвоюжизньДлятех,ктонепонимаетжизнь,онапростонаказание
25情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在Безумнаянастойчивостьналюбви----источникгоряЗабудьее,получишьсвободу
26不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。Никогданекатегорическиутверждатьсвоемнение,такимобразом,тыбудешьменьшесожалеть
27当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。Никтовэтоммиреможеттебяобмануть,еслитысамчестноксебеотносишься
28用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的。Бессовестныйэтотот,ктоскрываетсвоинедостаткизачетповрежденияинтересудругих,
29默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。Потихонькузаботитьсяодругихижелатьдругимсчастья---Этонезаметноеподаяние
30不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。Ненадоугодать,очемдумаютдругие,еслиутебяумиопытнедостаточны,обычнотыошибаешься
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)