国外女性历史人物有哪些

国外女性历史人物有哪些,第1张

1、占西女王(Rani of Jhansi),又译詹西女王、章西女王。名拉克希米芭伊,印度民族女英雄。1853年章西王公去世后,因无子嗣,以养子监护人身分登基。不久公国被英国兼并。1857年印度民族大起义爆发后,于5月在章西发动起义响应,驱赶英国侵略者。她的坚定和勇敢,使其成为印度民族大起义中最受爱戴的***。1858年6月章西沦陷后撤至印度北部的瓜廖尔继续战斗,6月18日在城郊的保卫战中,遭遇英军罗斯将军的第8轻骑兵团,孤军奋战,身被数刀,被抬出战场后,伤重不治。牺牲时年仅23岁,被称为印度的圣女贞德。

2、圣女贞德,是法国的军事家,天主教圣人,法国人民心中的自由女神。被法国人视为民族英雄,也是历史上唯一能在17岁时就指挥国家大军并取得胜利的少女。

在英法百年战争(1337年-1453年)中她带领法国军队对抗英军的入侵,支持法查理七世加冕,为法国胜利做出了巨大贡献。后为勃艮第公国所俘,不久被英格兰人以重金购去,被英格兰当局控制下的宗教裁判所诬陷为异端和女巫,并判处以火刑。年仅十九岁。

3、伊丽莎白一世(英文:Elizabeth I,1533年9月7日-1603年3月24日),名叫伊丽莎白·都铎,是都铎王朝最后一位君主,英格兰与爱尔兰的女王(1558年11月17日-1603年3月24日在位),也是名义上的法国女王。她是英王亨利八世和他的第二任妻子安妮·博林的女儿。

1558年11月,伊丽莎白的同父异母姐姐玛丽一世去世,伊丽莎白继承王位。1559年1月15日,伊丽莎白正式加冕成为英格兰的女王。

伊丽莎白即位之初成功的保持了英格兰的统一。经过近半个世纪的统治后,使英格兰成为欧洲最强大的国家之一。英格兰文化也在此期间达到了一个顶峰,涌现出了诸如莎士比亚、弗朗西斯·培根这样的著名人物。英国在北美的殖民地也在此期间开始确立。

伊丽莎白一世统治时期,在英国历史上在位时被称为“黄金时代”。

伊丽莎白一世于1603年3月24日在里士满王宫去世,她终身未嫁,因此被称为“童贞女王”。也被称为“荣光女王”、“英明女王”。

4、维多利亚女王,(1819524—1901122) 是英国历史上在位时间第二长的君主,在位时间长达64年。她也是第一个以“大不列颠和爱尔兰联合王国女王和印度女皇”名号称呼的英国君主。她在位的64年期间(1837-1901年)是英国最强盛的所谓“日不落帝国”时期。她统治时期,英国历史上称为“维多利亚时代”,英国加大侵略扩张力度,在世界范围内建立和占领了无数殖民地。她在位的60余年正值英国自由资本主义由方兴未艾到鼎盛、进而过渡到垄断资本主义的转变时期,经济、文化空前繁荣,君主立宪制得到充分发展,使维多利亚女王成了英国和平与繁荣的象征。

5、叶卡捷琳娜二世,俄罗斯帝国女皇,也是俄罗斯历史上唯一一位被称为大帝的女沙皇,1762年至1796年在位。是德国安哈尔特-采尔布斯特公爵的女儿。1744年被挑选为皇位继承人彼得三世的未婚妻。1745年与彼得结婚并皈依东正教,改名叶卡捷琳娜。1762年率领禁卫军发动政变而即位。

1767年召集新法典起草委员会会议,宣布女皇的训令,主张开明专制、严厉的法治主义、法律面前人人平等。她虽然想改善农奴制度,但是因贵族的反对而没有成功。此外她还修改地方行政制度、司法制度。贵族势力得到加强,农民和农奴的生存状况更加恶化。1773年至1775年发生普加乔夫起义。

对外政策方面,三次瓜分波兰,对土耳其作战取得黑海沿岸地区,并吞并了克里米亚汗国。宠臣和情人波将金去世后,她的以南进重建拜占廷帝国为目标的南进政策受挫。

这个时期的俄罗斯成为名副其实的欧洲最强大的国家。叶卡捷琳娜被尊称为“大帝”,即俄罗斯帝国历史上两位大帝之一。

6、撒切尔夫人,英国保守党政治家,首相(1979~1991)。1925年10月13日生于英格兰肯特郡的格兰瑟姆。毕业于牛津大学索默维尔女子学院,先后获牛津大学理学士、文科硕士学位,并任该校保守党协会主席。1954年获税务律师资格。1959年当选为保守党下院议员。1961~1964年任麦克米伦政府年金和国民保险部议会秘书。1965~1969年先后任保守党住房与土地事务发言人,运输事务发言人,教育事务发言人,燃料与动力事务发言人等。1970年保守党上台,在希思内阁中任教育和科学大臣。1975年当选为保守党领袖,1979年出任英国首相。1983年6月,1987年6月两次连任。她既是英国历史上第一位女首相,也是英国20世纪内任职时间最长的政府首脑。在职期间,撒切尔夫人对内推行以抑制通货膨胀为首要目的的货币主义政策,保持经济持续稳定增长,对外巩固和发展英美特殊关系,重视西欧防务体系的加强,她的各项政策被称为撒切尔主义。1990年11月,因坚持反对欧洲一体化与阁员们产生分歧,失去内阁支持。1991年4月正式去职,由梅杰接任。后以男爵身分进入议会上院。

撒切尔夫人坚持反共、反社会主义的立场,主张对前苏联采取强硬态度,自称她是最早发现戈尔巴乔夫是一个“西方可以同他打交道的人”。她重视和中国发展关系,曾于1977、1982、1984和1991年访华。1984年12 月在北京与中国政府签署了具有历史意义的《中英两国政府关于香港问题的联合声明》。

7、弗洛伦斯·南丁格尔,(1820年5月12日—1910年8月13日),出生在意大利的一个优裕家庭,因在克里米亚进行护理而闻名。她是世界上第一个真正的女护士,开创了护理事业。“512"国际护士节设立在南丁格尔的生日这一天,就是为了纪念这位近代护理事业的创始人。

18世纪末至l9世纪30年代以华兹华斯、柯尔律治、骚塞、拜伦、雪莱、济慈六大家所作最为煊赫。 其他的 还有先于六大家的威廉·布莱克(和农民诗人罗伯特·朋斯 以及后来的丁尼生、罗伯特·勃朗宁和他的夫人伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁等人

麻烦采纳,谢谢!

1、李白(701年—762年12月),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。

2、李贺(790年—816年),字长吉。河南府福昌县昌谷乡(今河南省宜阳县)人,祖籍陇西郡。唐朝中期浪漫主义诗人,与诗仙李白、李商隐称为“唐代三李”,后世称李昌谷。

3、龚自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,号定盦(一作定庵)。汉族,浙江仁和(今杭州)人。晚年居住在昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。

4、曹植(192年—232年12月27日),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,是曹操与武宣卞皇后所生第三子,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。

5屈原(约公元前340—公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。

-李白

-李贺

-龚自珍

-屈原

-曹植

1、拉马丁 

阿尔封斯·德·拉马丁(1790-1869)是法国十九世纪第—位浪漫派抒情诗人,作家,政治家。其是浪漫主义文学的前驱和巨擘。他的抒情诗感情真挚,音韵优美。他的主要作品有《新沉思集》、《诗与宗教的和谐集》等。

2、保尔·艾吕雅(1895——1952年),法国当代杰出诗人。一生写诗和战斗,参加达达运动和超现实主义运动,以及反法西斯斗争。出版诗集数十种,主要有《痛苦的都城》、《不死之死》、《公共的玫瑰》、《丰采的眼睛》、《诗与真》、《凤凰》、《为了在这里生活》、《兽与人,人与兽》、《当前的生活》、《天然的流水》、《和平咏》等。

3、维克多·雨果(Victor Hugo,1802年2月26日—1885年5月22日),法国作家,19世纪前期积极浪漫主义文学的代表作家,人道主义的代表人物,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,在法国及世界有着广泛的影响力。

4、保尔·瓦雷里

保尔·瓦雷里(Paul Valery,18711030~1945720),法国象征派诗人,法兰西学院院士。作有《旧诗稿》(1890~1900)、《年轻的命运女神》(1917)、《幻美集》(1922)等。

5、阿尔封斯·德·拉马丁

阿尔封斯·拉马丁,全名阿尔封斯·德·拉马丁(1790-1869)法国十九世纪第—位浪漫派抒情诗人。1811年秋漂泊意大利,在那不勒斯认识了一个叫格拉齐拉的姑娘,后来为她写了一部小说《格拉齐拉》。

1816年秋,他在法国东南温泉镇艾克斯莱班(Aix-les-Bains)疗养,认识了一位老科学家的年轻妻子,两人相恋。她次年的病故给他带来懊丧的回忆,写下了许多悲叹爱情、时光、生命消逝的诗篇,后结集为《沉思集》,1820年发表后获得上流社会的热烈欢迎而一举成名。

—拉马丁

—保尔·艾吕雅

—维克多·雨果

—保尔·瓦雷里

—阿尔封斯·拉马丁

冬天的早晨

普希金 (俄 1799——1837)

冰霜和阳光,多美妙的白天!

妩媚的朋友,你却在安眠。

是时候了,美人儿,醒来吧!

快睁开被安乐闭上的睡眼。

请出来吧,作为北方的晨星,

来会见北国的朝霞女神!

昨夜,你记得,风雪在飞旋,

险恶的天空笼罩一层幽暗。

遮在乌云后发黄的月亮

像是夜空里苍白的斑点。

而你闷坐着,百无聊赖——

可是现在……啊,请看看窗外:

在蔚蓝的天空下,像绒毯

灿烂耀目地在原野上铺展。

茫茫一片白雪闪着阳光,

只有透明的树林在发暗。

还有枞树枝子透过白霜

泛出绿色:冻结的小河晶亮。

整个居室被琥珀的光辉

照得通明。刚生的炉火内

发出愉快的劈啪的声响。

这时,躺在床上遐想可真够美。

然而,你是否该叫人及早

把棕色的马套上雪橇!

亲爱的朋友,一路轻捷

让我们滑过清晨的雪。

任着烈性的马儿奔跑,

让我们访问那空旷的田野。

那不久以前葳蕤的树林,

那河岸,对我是多么可亲。

1829 年

查良铮 译

老人曹树厚赏析 普希金是19世纪伟大的俄国诗人,他的诗形式多样,韵律丰富,具有优美、细腻、轻快、明朗的风格。

水仙

华兹华斯 (英 1770——1850)

我独自漫游!像山谷上空

悠悠飘过的一朵云儿,

蓦然举目,我望见一丛

金**的水仙,缤纷茂密;

在湖水之滨,树荫之下,

在随风摇弋,舞姿潇洒。

连绵密布似繁星万点

在银河上下闪烁明灭,

这一片水仙,沿着湖湾

排成延续无尽的行列;

一眼便瞥见万朵千株,

摇颤着花冠,轻盈飘舞。

湖面的涟漪也迎风起舞,

水仙的欢悦却胜似涟漪;

有了这样愉快的伴侣,

诗人怎能不心旷神怡!

我凝望多时,却未曾想到

这美景给了我怎样的珍奇。

从此,每当我倚榻而卧,

或情怀抑郁,或心境茫然,

水仙呵,便在心目中闪烁——

那是我孤寂时分的乐园;

我的心灵便欢情洋溢 ,

和水仙一道舞蹈不息。

(杨德豫 译)

老人曹树厚赏析 :华兹华斯是英国“湖畔派”浪漫主义诗歌的主要代表。他的诗感情醇厚,诗语平易。这首《水仙》浅显易懂,但诗情洋溢。

(2001年2月6日 星期二 )

稠李树

叶赛宁 (苏 1895——1925)

馥郁的稠李树,

和春天一起开放,

金灿灿的树枝,

像卷发一样生长。

蜜甜的露珠,

顺着树皮往下淌;

留下辛香的绿痕,

在银色中闪光。

缎子般的花穗

在露珠下发亮,

就像璀璨的耳环,

戴在美丽姑娘的耳上。

在残雪消融的地方,

在树根近旁的草上,

一条银色的小溪,

一路欢快地流淌。

稠李树伸开了枝丫,

发散着迷人的芬芳,

金灿灿的绿痕,

映着太阳的光芒。

小溪扬起碎玉的浪花,

飞溅到稠李树的枝杈上,

并在峭壁下弹着琴弦,

为她深情地歌唱。

1915年

(刘湛秋、茹香雪 译)

老人曹树厚赏析 :苏联俄罗斯著名诗人。他的诗主要以农村自然景色为题材,具有强烈感染力。

窗边的树

弗罗斯特 (美 1874——1963)

我窗边的树呵,窗边的树,

夜幕降临时我把窗关闭;

但永远不要拉上窗帘吧,

以免将你我隔离。

你是地上崛起的朦胧梦影,

你像浮云一样飘忽不定,

你轻巧的叶舌高声宣讲的一切,

并非一切都情理至深。

但树呵,我曾见狂风将你摇撼。

假如你窥见我在这屋中睡眠,

你会看到我也曾猛烈地被激荡,

几乎被暴风席卷。

那天命运出于它的儿戏,

把我们两个联系在一起:

你受的是外界气候的影响,

而我是内心风雨的荡激。

(顺子欣 译)

老人曹树厚赏析 :罗伯特弗罗斯特,20世纪美国最负盛名的诗人。他的诗主要以牧场和农村事物为题材,语言清晰、质朴、细腻而含蓄。这首诗写窗边树,主题落在内心的荡激。

(2001年2月20日 星期二 )

聪明的星

海涅 (德 1797——1856)

花儿容易碰到人的脚,

大多数都会被人践踏;

不管它是羞怯或者是胆大,

人们走过时总会踩碎它。

珍珠藏在大海宝箱里,

可是也会被人们发现,

给它们钻孔,把它们扣住,

牢牢地扣在丝绳上面。

星星很聪明,它们有理由

远远地避开我们人寰;

星星挂在天幕上面,

像世界之灯,永远安全。

(钱春绮 译)

老人曹树厚赏析 海涅的这首诗,写的特别有趣:大自然被人类破坏很多了,连小草、珍珠都没有了安全,只有星星高高挂在天幕上,人类想破坏它也无能为力。诗写的非常幽默,对人类破坏大自然,是一个警告。这个诗的主题,诗中没有直接讲出来,让读者自己体会。像这样的诗,让读者好似是自己的发现,特别觉得有诗味。

(2001年2月20日 星期二 )

聪明的星

海涅 (德 1797——1856)

花儿容易碰到人的脚,

大多数都会被人践踏;

不管它是羞怯或者是胆大,

人们走过时总会踩碎它。

珍珠藏在大海宝箱里,

可是也会被人们发现,

给它们钻孔,把它们扣住,

牢牢地扣在丝绳上面。

星星很聪明,它们有理由

远远地避开我们人寰;

星星挂在天幕上面,

像世界之灯,永远安全。

(钱春绮 译)

老人曹树厚赏析 海涅的这首诗,写的特别有趣:大自然被人类破坏很多了,连小草、珍珠都没有了安全,只有星星高高挂在天幕上,人类想破坏它也无能为力。诗写的非常幽默,对人类破坏大自然,是一个警告。这个诗的主题,诗中没有直接讲出来,让读者自己体会。像这样的诗,让读者好似是自己的发现,特别觉得有诗味。

森 林

赖 特 (澳大利亚 1915---)

当我刚认识这一座森林,

它那些花朵真使我惊诧。

它们不同的形体和面孔,

随着季候的变化而变化。

镶上紫色的白色紫罗兰,

野生生姜的小小的花枝,

地上又小又孤独的兰花,

使得我整个白天都入迷。

还有厚实的紫红色百合,

凤凰树上面鲜红的花瓣,

和小溪浅浅流过的地方,

孔杰沃伊的碧绿的树冠。

当我刚认识这一座森林,

有的是可以消磨的时候。

而时间重新带来的收获,

永远也不会有一个尽头。

现在它那些藤蔓和花朵,

都被人命名被人知道了,

就像早已实现了的愿望,

当初神奇的欢乐消失了。

但是我还要进一步寻觅,

除了我采集的这些鲜花,

还有尚待命名和知道的,

那一朵永不调谢的鲜花----

那产生所有鲜花的真实。

(邹 绛 译)

老人曹树厚赏析 全诗的重点在最后面一段,诗人还要进一步寻觅那产生所有鲜花的真实。那“所有鲜花的真实”是什么?诗人没有明说,这就让读者有余地去分析,去想像---帮助诗人想像。诗人对森林的描写,也达到了一定的艺术水平,使读者对森林有一种美的感觉,从而喜欢这首诗。

给爱恩丝

雪 莱

你可爱极了,婴孩,我这么爱你!

你那微带笑靥的面颊 ,蓝眼睛,

你那亲热的、柔软动人的躯体,

教充满憎恨的的铁心都生出爱心;

有时候,你要睡就马上睡着了,你母亲

俯身把你抱紧在她清醒的心上,

你默默的眼睛所感到的一切动静

就把她喜悦的爱怜传到你身上;

有时候,她把你抱在洁白的胸口,

我深情注视你的脸,她的面貌

就在你脸上隐现----这样的时候,

你更可爱了,美丽纤弱的花苞;

你母亲的美影借你温柔的神态

充分呈现后,你就最最可爱!

(屠 岸 译)

晚 秋 漫 步

弗洛斯特 (美 1874-1963)

当我漫步穿过收割后的田野,

看不见庄稼,一片空旷,

它宁静地躺着,象带露的茅屋,

通向花园的路也已荒凉。

当我沿着小径走进了花园,

听见枯草断蓬丛间

传来一阵阵凄清的鸟鸣,

比任何哀歌动人心弦。

花园墙边有一棵光秃的树,

弥留的孤叶早已枯黄,

它准是被我的意念所惊扰,

轻轻飘落发出摩擦的声响。

我没有在花园中走得很远,

我在残花败叶里面

采来一束淡蓝色的翠菊,

把它重新向你奉献。

(顾子欣 译)

老人曹树厚赏析弗洛斯特是二十世纪美国的著名诗人,这首诗是写秋天肃杀之气,什么生命都没有了,诗人看到了一束淡蓝色的翠菊,便连忙采来奉献给他要奉献的人。这里,诗人歌颂了生命,歌颂了光明。

人 的 季 节

济 慈 (英 1795-1821)

一年之中,有四季来而复往,

人的心灵中,也有春夏秋冬:

他有蓬勃的春天,让天真的幻想

把天下美好的事物全部抓到手中;

到了夏天,他喜欢对那初春

年华的甜蜜思想仔细的追念,

沉湎在其中,这种梦使他紧紧

靠近了天国;他的灵魂在秋天

有宁静的小湾,这时候他把翅膀

收拢了起来,他十分满足、自在,

醉眼朦胧,尽让美丽的景象

象门前小河般流过,不去理睬;

他也有冬天,苍白,变了面形;

不然,他就超越了人的本性。

(屠 岸 译)

老人曹树厚赏析济慈是英国著名的浪漫主义诗人,此首诗是十四行体的诗。在这首诗中,他把人的一生同一年四季相比,浪漫地说明了人一生的哲理:年轻时,朝气蓬勃,精力旺盛,也有天真的幻想;人到壮年,事业顺利,他的梦靠近了理想;到了中年,想休息了,把翅膀收拢了起来;到了老年,自然规律要老要死。济慈讲的人一生的哲理,是他的想法和体会,这是19世纪的观念。到了当前的21世纪,我们要注意两点:第一、到了中年不能想休息,中年正是干事的时候,正是实现理想的时候;第二、年轻的时候,不能光是天真的幻想,还要脚踏国情、社情,努力实干方能有成。

水 中 天

汉斯·卡罗萨 (英 1795-1821)

牧场有个黑森森的水塘,

只有一棵小赤杨投荫到岸上;

我正在童年时光。

这是闷热的春日,草被晒黄,意狂

睁目的蜻蜓把草叶咬,

我喜欢躺下俯身塘底瞧瞧。

水塘深深如碧霄。

云样物飘过水中天,灰灰的,雕镂分明如橡树叶片,

一面边缘发着蓝光!

美丽的太阳常从塘底涌出,

不刺眼,看去几乎如温柔

团团的月亮。

我忽然想,用绿色的赤杨条

抽碎水中天,----

又大又白的日头四处迸散,

溅出无数的亮银光点,

直溅到岸边。

我吓得心怦怦跳;那些点点,

无数的亮银光点,晃漾而上,

越往上,力越弱,

终究又变了个大太阳。

(张 厚 仁 译)

未选择的路

罗伯特·弗洛斯特 (美 1874--1963)

**的树林里分出两条路,

可惜我不能同时去涉足,

我在那路口久久伫立,

我向着一条路极目望去,

直到它消失在丛林深处。

但我却选了另外一条路,

它荒草萋萋,十分幽寂,

显得更诱人、更美丽;

虽然在这两条小路上,

都很少留下旅人的足迹;

虽然那天清晨落叶满地,

两条路都未经脚印污染。

呵,留下一条路等改日再见!

但我知道路径延绵无尽头,

恐怕我难以再回返。

也许多少年后在某个地方,

我将轻声叹息把往事回顾:

一片树林里分出两条路,

而我选了人迹更少的一条,

从而决定了我一生的道路。

(顾子欣 译)

明澈的溪流

胡安·拉蒙·希梅内斯 (西班牙 1981--1958)

明澈的溪流,宁静

而妩媚;峡谷清幽,

两岸风光秀美,

白的是杨,绿的是柳。

----峡谷宛如幻境,

还有心脏在搏动,

梦寐中犹闻妙曲,

笛音中伴着歌声。----

溪流妩媚:柳枝

好似未醒贪睡,

倒挂在平静的溪面,

亲吻着明澈的流水。

天空恬静而晴和,

苍穹低垂、浮游飘舞,

薄雾团团色如银,

拂弄着水上波、岸边树。

----我的心梦见了

秀美的溪岸、清幽的峡谷,

一直飞到那静谧的浅滩,

准备登上轻舟赴远途。

可是,刚刚踏上山径,

止不住留恋的热泪涌流:

尽管不知道谁是吟唱的歌手。

(王国荣)

老人曹树厚赏析《明澈的溪流》是一首有景有情的诗,情是留恋将要离去的美丽故地。

音乐

胡安·拉蒙·希梅内斯 (西班牙 1981--1958)

有宁静的夜里,

悦耳的乐曲啊,你是一汪清水。

凉爽宜人-----仿佛那夜来香,

开在一个深不可测的花瓶里-----繁星满天际。

风逃进了自己的洞穴,

恐怖回到它居住的茅舍里,

在松林的绿色丛中,

一片生机正蓬勃地升起。

星儿渐渐隐退,

群山色如玫瑰,

远方,果园的水井旁,

燕子在歌唱。

(王国荣)

老人曹树厚赏析风逃走了,恐怖也躲藏起来了,一片生机在松林的绿色丛中蓬勃升起,这就是本诗的主调。写得多么生动啊!

何 处

海涅(德 1797--1856)

何处将是疲倦的旅人

获得最后安息的住家?

是在南国的棕榈树荫?

是莱茵河畔的菩提树下?

我将被那陌生人的手

葬在某处的荒漠之中?

或者我将永远休憩在

一片大海之滨的沙中?

不管怎样!围绕着我的,

处处总是上帝的穹苍,

夜间,挂在我头上的星,

就像灵前的油灯一样。

(钱春绮)

老人曹树厚赏析海涅去世后,朋友们将他写的这首诗,作为他的墓志铭,刻在他的墓碑上。

柯尔庄园的野天鹅

叶芝(英 1865----1939)

树林里一片秋天的美景,

林中的小径很干燥,

十月的黄昏笼罩的流水

把寂静的天空映照;

盈盈的流水间隔着石头,

五十九只天鹅浮游。

自从我最初为它们计数,

这是第十九个秋天,

我发现,计数还不曾结束,

猛一下飞上了天边,

大声地拍打着翅膀盘旋,

勾划出大而碎的圆圈。

我见过这群光辉的天鹅,

如今却叫我真痛心,

全变了,自从第一次在池边,

也是个黄昏的时分,

我听见头上翅膀拍打声,

我那时脚步还轻盈。

还没有厌倦,一对对情侣,

在冷水中友好行进,

或者向天空奋力的飞升,

它们的心灵还算年轻,

也不管它们上哪儿浮行,

总有着激情和雄心。

它们在静寂的水上浮游,

何等的神秘和美丽!

有一天醒来,它们已飞去,

在哪个芦苇丛筑居?

哪一个池边,哪一个湖滨,

取悦于人们的眼睛?

1916年

(袁可嘉 译)

老人曹树厚赏析叶芝是英国著名诗人和剧作家,1923年获诺贝尔文学奖。他的这首诗有如轻歌细语,讲着天鹅的美丽和自由。诗人发现这群天鹅走了:“有一天醒来,它们已飞去”。飞到哪里去了?为什么要飞去?请读者们去咏味吧!

忧虑

加夫列拉采斯特拉尔(智利 1889--1957)

我可不希望

我的女儿变成飞燕。

她会在天空翩跹

不再回到我身边;

她在屋檐下筑巢,

我不能替她梳小辫。

我可不希望

我的女儿变成飞燕。

我可不希望

我的女儿成为公主。

她穿上金子的小鞋子,

怎么能在草地上玩耍追逐?

到了晚上,

她不能睡在我身旁……

我可不希望

我的女儿变成小公主。

我更不希望

有朝一日她成了女王。

人们把她拥上宝座,

是我不能去的地方。

到了夜晚,

我不能把她摇晃……

我可不希望

我的女儿成为女王!

(王国荣 编)

老人曹树厚赏析这位著名的智利女诗人,她的诗歌抒情性极强,感情真挚,有“抒情女王”之称。1945年,她成为拉丁美洲第一位荣获诺贝尔文学奖的作家。这首《忧虑》写她的希望,希望“不希望”:不希望女儿变成飞燕,不希望女儿成为公主,不希望女儿成为女王,诗里抒着诗人的不同于常人的希望!

在生活的广场上

维森特阿莱克桑德雷梅洛(西班牙 1898--1983)

阳光之下,置身于人群之中,

是那么美好、和谐、信赖、朝气而且深沉,

被人们裹进队伍里,受大家鼓舞,

随人潮欢乐前进。

独自留在岸边,

不是上策,太孤苦零丁,

像堰堤或软体动物以石灰去模仿岩石。

还是纯洁与宁静地投进

沸腾的幸福里吧,去沉浸、沉浸。

他像居住在高楼里, 却忘掉自己居住何层,

我望着他踏梯而下

勇敢地投入人群,淹没其中。

人群在移动,可那颗受伤的心仍清晰可认。

在那里,谁还把这些区分?只是充满着

希望、坚定、赤诚、坦率和信心,

他仍是那么默然、温顺。

广场多么宽阔,带有万物的气息,

这气息迎着旭日东升,裹着强风。

这风儿的手掠过我们的头顶,

它抚摸着人们的前额,鼓舞着他们。

人群在蠕动,盘绕收缩,

紧密地,像是一个人,不能肯定它是坚强或懦弱,

但它是存在的,可以感知,覆盖大地。

其中,人们可以看到自己、点燃自己和认识自己。

灼热的午时,你却独自躲在阁楼里,

以好奇的目光,嘴角挂着疑问,

顾影自怜,寻找自己的倩影。

不必在镜里寻找自己,

过去不堪回首。

从阁楼里走下来吧,到人群中去觅寻。

那里会有一切,你也溶合其中。

去吧,把自己去赤裸裸地熔炼,去重新认识自己。

像初学游泳那样恐惧和犹豫,

但又满怀希望地走近水边,

先伸出一个脚踢踢泡沫

会觉得水在上升,勇气也在上升,

最后才会下定决心。

可是,现在水还不及腰部,信心还未坚定。

把双臂张开吧,

去扑进水中,

显示坚强和勇敢

向前游去,掀起浪花,伴着欢乐和信心。

潜在水里,让心儿与浪花一起跳动,

边游,边唱,倍觉自己年轻。

是呵,把赤着的双脚,

插进沸腾的生活,伸进这片广场。

迈进召唤着你的激流。

这颗受了损伤的小小的心儿,

它搏动的节奏

希冀赶上人群那颗跳动一致的巨心!

--选自《毁灭或爱情》(1932)

(王国荣 编)

老人曹树厚赏析阿莱克桑德雷是西班牙的著名诗人,获得1977年诺贝尔文学奖。他写了几十年的诗,主要是写他对人生、宇宙的观感。抒情性很强,但也融合了超现实主义的创作方法。有些诗不好懂,但这首《在生活的广场上》好懂,充满热爱生活的激情。诗的最后三句“ 这颗受了损伤的小小的心儿,它搏动的节奏,希冀赶上人群那颗跳动一致的巨心! ”明白的提出了诗的主题。

一棵老苹果树

伊凡亚历克赛维奇布宁(俄国 1870--1953)

满身雪花,蓬蓬松松,阵阵芳香,

厉害的、羡慕你的蜜蜂和黄蜂

围着你嗡嗡叫,发出怡然自得的声响……

亲爱的老朋友,你越来越衰老?

这不是不幸。请看,谁还能像你

有如此青春盎然的时光!

(乌兰汗 译)

老人曹树厚赏析诗人获1933年诺贝尔文学奖。他的这首诗,含有两个方面:一方面对人的年龄而言,老年人有他被“蜜蜂和黄蜂”羡慕的价值。另一方面对文化悠久的国家、民族而言,也会永褒青春,立于世界民族之林。这首诗,是一首寓意诗。

对星星的诺言

加夫列拉米斯特拉尔(Gabriela mistral 1889---1957)

星星睁着小眼睛,

挂在黑丝绒上亮晶晶,

你们从上往下望,

看我可纯真?

星星睁着小眼睛,

嵌在宁谧的天空闪闪亮,

你们在高处,

说我可善良?

星星睁着小眼睛,

睫毛眨个不止,

你们为什么有这么多颜色,

有蓝、有红、还有紫?

好奇的小眼睛,

彻夜睁着不睡眠,

玫瑰色的黎明

为什么要抹掉你们?

星星的小眼睛,

洒下泪滴或露珠。

你们在上面抖个不停,

是不是因为寒冷?

星星的小眼睛,

我向你们保证:

你们瞅着我,

我永远、永远纯真。

(王永年 译)

老人曹树厚赏析向星星说话的诗,在中外很多很多。这首诗向星星保证“我永远、永远纯真”,这是诗人永远保持赤子之心的保证。诗的写作方法也很平近自然,这首诗的内容与形式颇为一致。

珀西·比西·雪莱(Percy Bysshe Shelley)

生卒:1792年8月4日-1822年7月8日

一般译作雪莱,英国浪漫主义诗人,出生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,其祖父是受封的男爵,其父是议员。

生平

8岁时雪莱就开始尝试写作诗歌,在伊顿的几年里,雪莱与其表兄托马斯合作了诗《流浪的犹太人》并出版了讽刺小说《扎斯特罗奇》。

12岁那年,雪莱进入伊顿公学,在那里他受到学长及教师的虐待,在当时的学校里这种现象十分普遍,但是雪莱并不象一般新生那样忍气吞声,他公然的反抗这些,而这种反抗的个性如火燃尽了他短暂的一生。

1810年,18岁的雪莱进入牛津大学,深受英国自由思想家休谟以及葛德文等人著作的影响,雪莱习惯性的将他关于上帝、政治和社会等问题的想法写成小册子散发给一些素不相识的人,并询问他们看后的意见。

1811年3月25日,由于散发《无神论的必然》,入学不足一年的雪莱被牛津大学开除。雪莱的父亲是一位墨守成规的乡绅,他要求雪莱公开声明自己与《无神论的必然》毫无关系,而雪莱拒绝了,他因此被逐出家门。被切断经济支持的雪莱在两个妹妹的帮助下过了一段独居的生活,这一时期,他认识了赫利埃特·委斯特布洛克,他妹妹的同学,一个小旅店店主的女儿。雪莱与这个十六岁的少女仅见了几次面,她是可爱的,又是可怜的,当雪莱在威尔士看到她来信称自己在家中受父亲虐待后便毅然赶回伦敦,带着这一身世可怜且恋慕他的少女踏上私奔的道路。他们在爱丁堡结婚,婚后住在约克。

1812年2月12日,同情被英国强行合并的爱尔兰的雪莱携妻子前往都柏林为了支持爱尔兰天主教徒的解放事业,在那里雪莱发表了慷慨激昂的演说,并散发《告爱尔兰人民书》以及《成立博爱主义者协会倡议书》。在政治热情的驱使下,此后的一年里雪莱在英国各地旅行,散发他自由思想的小册子。同年11月完成叙事长诗《麦布女王》,这首诗富于哲理,抨击宗教的伪善、封建阶级与劳动阶级当中存在的所有的不平等。

1815年,雪莱的祖父逝世,按照当时的长子继承法当时在经济上十分贫困的雪莱获得了一笔年金,但他拒绝独享,而将所得财产与妹妹分享。这一年除了《阿拉斯特》之外,雪莱较多创作的是一些涉及哲学以及政治的短文。

次年五月,携玛丽再度同游欧洲,在日内瓦湖畔与拜伦交往密切,这两位同代伟大诗人的友谊一直保持到雪莱逝世,雪莱后来的作品《朱利安和马达洛》便是以拜伦与自己作为原型来创作的。同年11月,雪莱的妻子投河自尽,在法庭上,因为是《麦布女王》的作者,大法官将两个孩子教养权判给其岳父,为此,雪莱受到沉重的打击,就连他最亲的朋友都不敢在他的面前提及他的孩子,出于痛苦及愤怒,雪莱写就《致大法官》和《给威廉·雪莱》。雪莱与玛丽结婚,为了不致影响到他与玛丽所生孩子的教养权,雪莱携家永远离开英国。

1818年至1819年,雪莱完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以极其不朽的名作《西风颂》。《解放了的普罗米修斯》与《麦布女王》相同,无法公开出版,而雪莱最成熟、结构最完美的作品《倩契》则被英国的评论家称为“当代最恶劣的作品,似出于恶魔之手”。

1821年2月23日,约翰·济慈逝世,6月,雪莱写就《阿多尼》来抒发自己对济慈的悼念之情,并控诉造成济慈早逝的英国文坛以及当时社会现状。

1822年7月8日,雪莱乘坐自己建造的小船“唐璜”号从莱杭度海返回勒瑞奇途中遇风暴,舟覆,雪莱以及同船的两人无一幸免。按托斯卡纳当地法律规定,任何海上漂来的物体都必须付之一炬,雪莱的遗体由他生前的好友拜伦及特列劳尼以希腊式的仪式来安排火化,他们将乳香抹在尸体上,在火中洒盐。次年1月,雪莱的骨灰被带回罗马,葬于一处他生前认为最理想的安息场所。

婚姻

雪莱的婚姻一开始就被他的敌人当作最好的武器来攻击他,当那些富于浪漫的骑士精神经过理性的冷却,他那场仓猝的婚姻中较为真实的一面随着两个人的成长开始显现。雪莱不得不承认婚姻并没有救助他的妻子,婚姻只是将两个人绑在一起来承受另一种折磨。在精神上,感情上,两个人之间的差异越来越大。这一时期,雪莱结识了葛德文的女儿玛丽·葛德文(Mary Wollstonecraft Godwin,1797年-1851年),他们相爱了,出走至欧洲大陆同游,他们对于爱情和婚姻的理想纯洁到连最严苛的批评家也无法致词。雪莱死后,玛丽为他的诗全集编注。

主要作品

诗歌

爱尔兰人之歌(The Irishman`s Song,1809)

战争(War,1810)

魔鬼出行(The Devil`s Walk,1812)

麦布女王(Queen Mab,1813)

一个共和主义者有感于波拿巴的倾覆(Feelings Of A Republican On The Fall Of Bonaparte,1816)

玛丽安妮的梦(Marianne`s` Dream,1817)

致大法官(To The Lord Chancellor,1817)

奥西曼迭斯(Ozymandias,1817)

逝(The Past,1818)

一朵枯萎的紫罗兰(On A Faded Violet,1818)

召苦难(Invocation To Misery,1818)

致玛丽(To Mary,1818)

伊斯兰的反叛(The Revolt of Islam,1818)

西风颂(Ode To The West Wind,1819)

饥饿的母亲(A Starving Mother,1819)

罗萨林和海伦(Rosalind and Helen,1819)

含羞草(The Sensitive Plant,1820)

云(The Cloud,1820)

致云雀(To A Skylark,1820)

自由颂(Ode To Liberty,1820)

解放的普罗米修斯(Prometheus Unbound,1820)

阿多尼(Adonais,1821)

一盏破碎的明灯(Lines,1822)

剧本

倩契(The Cenci,1819,五幕悲剧)

暴虐的俄狄浦斯(Oedipus Tyrannus,1820,诗剧)

希腊(Greece,1821,抒情诗剧)

论文及散文 无神论的必然(1811)

自然神论之驳斥(1814)

关于把改革付诸全国投票的建议(1817)

诗的辩护(1821)

译著

柏拉图《会饮篇》

荷马《维纳斯赞》等

旦丁《地狱》篇部分

歌德《浮士德》部分

1、卢梭(法):浪漫主义开拓者,主张回归自然,代表作《孤独漫步者的遐想》,《爱弥儿》。

2、雨果(法):浪漫主义作家,不过很快就转换成为现实主义作家了,但是作品中仍然部分带有浪漫主义色彩,代表作《巴黎圣母院》,《悲惨世界》。

3、华兹华斯(英):消极的浪漫主义诗人代表,“湖畔派诗人”代表,英国浪漫主义文学先驱,代表作《孤独的收割者》。

4、普希金(俄):俄国最杰出的代表作家之一,和雨果一样前期是浪漫主义,后期转向现实主义创作。

5、莱蒙托夫(俄):浪漫主义杰出诗人代表,代表作《帆》。

6、霍夫曼(德):德国最有代表性的浪漫主义作家,代表作《金罐》。

扩展资料:

现实主义在19世纪30~40年代形成并取代浪漫主义,具有社会历史发展和文艺本身发展的深刻原因。面对现实,进步作家在自己的创作中反映社会的某些真实状况。

此外,19世纪自然科学领域的三大发现、空想社会主义学说的传播,都促使进步作家用客观的、批判的眼光来观察世界。

他们不再满足于浪漫主义文艺的主观理想和个人的叛逆精神、非凡事件和非凡人物的理想世界,而把目光投向文艺复兴、启蒙主义时代面向现实的传统和古典主义文学的讽刺倾向。法国的梅里美、巴尔扎克,德国的霍夫曼、俄国的普希金等一批原来用浪漫主义方法创作的作家都转向现实主义,并成了各国现实主义道路的开拓者。

-十九世纪浪漫主义文学

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3250564.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存