极致浪漫的英文单词有哪些?

极致浪漫的英文单词有哪些?,第1张

iridescent、serendipity、ethereal、twinkle、eternity。

一、iridescent:

1、读音:英 [ˌɪrɪ'desnt],美 [ˌɪrɪ'desnt]    

2、意思:

adj 彩虹色的;闪光的

3、例句:

The iridescent bubbles were beautiful

这些闪着彩虹般颜色的大气泡很美。

二、serendipity:

1、读音:英 [ˌserən'dɪpəti],美 [ˌserən'dɪpəti]    

2、意思:

n 善于发掘新奇事物的天赋;易遇奇缘的运气

3、例句:

Even your own life is filled with examples of serendipity

甚至你的生活中也充满了意外收获的例子。

三、ethereal:

1、读音:英 [i'θɪəriəl],美 [i'θɪriəl]

2、意思:

adj 天上的;飘逸的;精致的;飘渺的;乙醚的

3、例句:

She has an ethereal beauty

她有一种微妙飘逸之美。

四、twinkle:

1、读音:英 ['twɪŋkl],美 ['twɪŋkl]

2、意思:

vi 闪耀;闪烁;眨眼;轻快移动

vt 使闪耀

n 闪烁;闪耀;眨眼;瞬息

3、例句:

He stared up at the stars twinkling in the sky above him

他抬眼凝视着头顶上方星光闪烁的天空。

五、eternity:

1、读音:英 [ɪ'tɜːnəti],美 [ɪ'tɜːrnəti]    

2、意思:

n 永远;来世;不朽;漫长的时间

3、例句:

There will be rich and poor for all eternity

贫富将永远存在。

 William: Well, any news

  Tony: Yeah, I finally asked Anna out!

  W: Great! She said yes I hope

  T: Of course! How could she resist my manly charms①!

  W: How did you do it What did you say

  T: Well, I did everything you suggested like being friendly to her and talking with her and……

  W: Come on! Cut to the chase②!

  T: OK! OK! I was going to class when I saw her on her own so I went up to her and asked if she wanted to go with me to the cinema sometime And she said yes!

  W: Congratulations!

  T: Thanks, but we're not officially boyfriend and girlfriend yet We're going tomorrow night

  W: What kind of film are you going to see

  T: A horror film

  W: Why on earth go to see a horror film

  T: Someone once told me that girls get really scared and don't mind if you put your arms around them

  W: You Casanova③ you!  ① resist sb's manly charms: 抵挡某人的男性魅力

  ② cut to the chase: 切重要点

  ③ Casanova: 卡萨诺瓦(1725-1798,意大利冒险家,以所写的包括他的许多风流韵事的《自传》而著称)。风流浪子,好色之徒。  W: 最近有什么新进展吗?

  T: 是的,我终于约了Anna!

  W: 太棒了!她同意了,对吧?

  T: 当然了!凭我的男子魅力,她怎么能拒绝呢!

  W: 你是怎么做到的?都说了些什么?

  T: 就是按照你的建议做的,比如与她友好地接触,主动跟她聊天什么的。

  W: 行了,赶紧说重点吧!

  T: 好的,好的!就是有一天我去教室上课,在路上正好看到她是一个人,我就走过去问她要是有时间的话,是否愿意与我一起看**。然后她就同意了!

  W: 太好了!祝贺啊!

  T: 谢啦!但我们还不是真正的男女朋友关系。我们约着明晚一起去看**。

  W: 那你打算带她去看什么类型的**?

  T: 当然是恐怖片啦。

  W: 干嘛非要去看恐怖片啊?

  T: 我记得有人跟我说过,当女孩害怕的时候,你趁机伸手去搂着她,她是不会介意的。

  W: 你这个大色狼!

初次见面英语打招呼对话10句如下:

1、How are you doing——你好吗?

2、How's life treating you——日子过得还算惬意吗?

3、What's up——有什么新鲜事儿?

4、How's everything——一切都好?

5、Nice to meet you——很高兴见到你。

6、I hope we'll meet again some time——希望不久后能再见到你。

7、pleased to see/meet you again——很高兴再次见到你。

8、How do you feel today——你今天觉得怎样?

9、How come you look so tired——你怎么看起来这么疲倦?

10、Why are you in such a good mood——你怎么心情这么好?

提高自己英语口语的有效方式要学会模仿,找一些英文原版录音的材料进行对单词、短语、句子等的模仿,也可以找一些英文原版的**跟着有声有色的模仿,力求自己的语音语调甚至神情语气力求神似。

1、Serendipity

释义:与美好的事物不期而遇,意外发现美好事物的能力。

serendipity可以是“与君初相识,犹如故人归”;可以是觅得知己时的相见恨晚;也可以是短暂相交后的性情投合。而我更喜欢叫它——“美丽的意外”。由serendipity这个词引出了serendipper,意指有感知力和洞察力、能够发现生活中点滴美好的人。

2、Iridescent

释义:彩虹色的、彩虹般绚丽的。

**《怦然心动》里,男主的爷爷说出了**中最经典的一句台词:“Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss But every once in a while you find someone who'siridescent, and when you do, nothing will ever compare”

有些人平庸,金玉其外,败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。

3、Redamancy

释义:当你爱着某个人时,对方也正爱着你。

其实在英文中,redamancy是一个已经不再被人使用的词,字典上称之为“deadword”。它简单地代表“爱”,但不同于其它代表爱的词,它强调爱的“相互作用”。与其说redamancy是一个单词,不如说它是一个故事,一个一对恋人互相爱着彼此的美好故事。

4、Echo

释义:念念不忘,必有回响。

在希腊神话中,Echo是一个森林女神。宙斯的老婆赫拉嫉妒森林女神Echo的美貌,让她失去了正常的说话能力,只能重复别人说话的最后三个字。这也就是Echo后来成为“回声”的由来。

直到有一天,Cenarius的出现,一个内心温柔的荒野众神,踱步森林之海的时候找到了她。日复一日,他们一起漫步世界的各个角落,遇见不同的人,听不同种族的语言,渐渐地,Echo的眼眸有了色彩。Cenarius深情地望着Echo说:“我知道遇见你不容易,错过了会很可惜,我不希望余生都是回忆,我想余生每一天都是你,我爱你。”

5、Crush

释义:短暂的、热烈的但又羞涩的爱恋。

字典中crush是“压碎、碾碎、压垮”的意思,但是作为名词,它还有一层意思,就是“短暂的、热烈的但又羞涩的爱恋”。当你遇到某个人的一瞬间,心底的那颗种子就突然萌芽。那种感觉越来越强烈,它生长在你心底最柔软的地方,会“啪”地一声突然开放。

英语小故事:两只猪猪的刻骨爱情

Wen and Zhe are pigs They have known each other and been in love since they were little

纹和哲是两只猪,从小青梅竹马。

They love each other so much, as if there were no others in the world

他们互相偎依,非常相爱。

Zhe takes very good care of Wen

哲无微不至地照顾着纹。

When they have dinner, Zhe always reserves the best for Wen

Wen grows fat happily under Zhe's good care

纹在哲的悉心照顾下快乐的成长着。

But on a dark windy night, their master decides to sell the fatter one to the butcher's house

可是,一个风高的夜晚,主人残忍地决定过两个月后把胖的那只送到屠宰场。

Watching Wen in her sleep, Zhe stays wide awake that night He knows that Wen will be the one if things go on like this

看着纹熟睡的脸,哲一夜未眠。他明白,照此下去,纹肯定难逃一劫。

Zhe decides to sacrifice himself For the first time in his life, Zhe starts a fight with Wen, which breaks his heart so bad

哲决定选择牺牲,平生第一次,哲骂了纹。这让哲的心里痛苦极了。

However Wen tries, Zhe never talks to her anymore

不管纹怎么努力,哲都不再理她。

After that, Zhe always has fat meals without waiting up for Wen Wen starts to slim down because of the heartbreak But Zhe gets bigger and bigger everyday

A: Hi, guy! How is it going!

嗨,家伙!过得如何!

B: Oh, well You know I am busy all the time

B:哦,很好。你知道我一直都很忙。

A: The college entrance examination has come to an end, which

答:高考已经到了尽头,这

recalls me much of the days brought to me Now, billions of senior

回忆我的日子给我带来了很多。现在,数十亿的高级

students have gained their freedom in some way Have you heard

学生们在某种程度上获得了自由。你有没有听到

the report that about 840,000 senior students gave up it this year

报告说,今年大约有840000名高中生放弃了吗?

B: Yes, in my opinion, it seems less important to take part in it

B:是的,在我看来,参加它似乎不那么重要了

since we have many choices when we expect a brilliant future!

既然我们有很多选择,当我们期待一个辉煌的未来!

A: All rightas a undergraduate, I realize that even you enter a

答:所有的正如一个本科生,我意识到即使你进入

excellent college, that doesn't mean you would achieve more and

优秀的大学,这并不意味着你会获得更多的和

gain success

获得成功。

B: I agree, high education highlights the learning methods instead

B:我同意,高等教育强调学习方法

of what we learn So, here in college, knowledge and ability matter

我们学习的东西。所以,在这里,在大学里,知识和能力的问题

most, not just solely based on high goals in exam

大多数,不只是单纯基于高目标的考试。

A: What do you want to do for your corporate life in the future

A:你将来想为你的企业生活做些什么?

B: I prefer to be a good ads designer

B:我更喜欢做一个好的广告设计师。

A: Oh, great! It involves creativity and good ideas But every day

哦,伟大!它涉及到创造力和良好的想法。但每一天

when I meet with ads on TV or on the Internet, I just ignore it I

当我在电视上或在互联网上的广告,我只是忽略它。我

think ads sometimes drive me mad

认为广告有时会让我发疯。

B: Indeed, there are quite a few ads lacking of creativity and origin,

B:事实上,有相当多的广告缺乏创意和起源,

but we can't deny some good ads have impressed upon us and

但我们不能否认一些好的广告给我们留下了深刻的印象和

make our life better and easier

使我们的生活变得更好和更容易。

A: I do agree, ads help promote products and services of a

答:我同意,广告有助于促进产品和服务的一个

company to extend market share, meanwhile, they make us easily

公司扩大市场份额,同时,他们让我们很容易

accessible to high quality products and save a lot of time in picking

可访问高品质的产品,节省了大量的时间在采摘

up and figuring out which one to buy

起来,弄清楚哪一个买。

B: In factto be a good ads designer, you need to keep up with

B:在factto是一个很好的广告设计师,你需要跟上

times and learn new technology, such as 3D and PS and related

时代和学习新技术,如3D和聚苯乙烯和相关

skills

技能

A: It sounds a hard process, and technologies really benefit us a

答:这听起来是一个艰难的过程,技术真的有利于我们的

great deal, and improve the quality of life, but it also causes many

很大的交易,提高了生活质量,但也造成了许多

problems that can't be solved with it

不能用它解决的问题。

B: Yes, you know every coin has two sides

B:是的,你知道每一个硬币都有两面。

A: Just put it aside, at least we are advancing If you find your

答:只是把它放在一边,至少我们正在推进。如果你找到你的

ideal job, which city would you prefer to stay in

理想的工作,你喜欢呆在哪个城市?

B: Shanghai It is a big city and full of good chances There I can

B:上海。这是一个大城市,充满了良好的机会。在那里我可以

achieve success But now, all of that seem impossible

取得成功。但现在,所有的似乎是不可能的。

A: What's the matter Guy! You can make it!

A:怎么了?的家伙!你能做到!

B: You know the final examination is approaching I am so

B:你知道最后的考试即将到来。我是如此的

worried about that!

担心那个!

A: Come on! Just a test! Thinking about how you get over the

来吧!只是一个测试!思考你如何克服

tough difficulties in life, exam is just a piece of cake! And what is

生活中的艰难困难,考试只是一块蛋糕!什么是

the biggest difficulty that you met in your life!

你在你的生活中遇到的最大的困难!

B: Oh, let me think Right, just about learning swimming! It

B:哦,让我想想。对,只是关于学习游泳!它

seemed really hard for me in the beginning, but I make it after

开始我似乎真的很难,但我以后

learning painful lessons and practicing day by day! It's absolute

学习痛苦的教训和一天一天的练习!这是绝对的

success when you clear all of the obstacles in the way!

当你清除道路上所有的障碍时,成功!

A:I am happy for you since you have done a good job, the test may

答:我为你感到高兴,因为你做了一个很好的工作,测试可能

not be a question, but for me, the biggest difficulty that most

不是一个问题,但对我来说,最大的困难,最

impressed me was how to get a balance between study and

给我留下深刻印象的是如何在学习和学习之间取得平衡

recreationso far, I have figured out some solutions to it!

recreationso远,我已经找到了一些解决方案!

B: That's very good!

B:那很好!

A: Keep it in mind there is no short cut in life! When you

答:记住,生活中没有捷径!当你

encounter hardships, just face it and learn to handle them on your

遇到困难,只要面对它,学会如何在你的

own

自己。

B: Got it I should learn from Zhanghaidi, never give up!

B:得到了它。我应该学习张海迪,永不放弃!

呃,再短的我也找不到……浪漫的话很难三言两语说完的,凑活一下,自己缩一缩吧

The Romance of a Busy Broker证券经纪人的浪漫故事

Pitcher, confidential clerk in the office of Harvey Maxwell, broker, allowed a look of mild interest and surprise to visit his usually expressionless countenance when his employer briskly entered at half past nine in company with his young lady stenographer With a snappy Good-morning, Pitcher, Maxwell dashed at his desk as though he were intending to leap over it, and then plunged into the great heap of letters and telegrams waiting there for him

The young lady had been Maxwell's stenographer for a year She was beautiful in a way that was decidedly unstenographic She forewent the pomp of the alluring pompadour She wore no chains, bracelets or lockets She had not the air of being about to accept an invitation to luncheon Her dress was grey and plain, but it fitted her figure with fidelity and discretion In her neat black turban hat was the gold-green wing of a macaw On this morning she was softly and shyly radiant Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine peachblow, her expression a happy one, tinged with reminiscence

Pitcher, still mildly curious, noticed a difference in her ways this morning Instead of going straight into the adjoining room, where her desk was, she lingered, slightly irresolute, in the outer office Once she moved over by Maxwell's desk, near enough for him to be aware of her presence

The machine sitting at that desk was no longer a man; it was a busy New York broker, moved by buzzing wheels and uncoiling springs

Well--what is it Anything asked Maxwell sharply His opened mail lay like a bank of stage snow on his crowded desk His keen grey eye, impersonal and brusque, flashed upon her half impatiently

Nothing, answered the stenographer, moving away with a little smile

Mr Pitcher, she said to the confidential clerk, did Mr Maxwell say anything yesterday about engaging another stenographer

He did, answered Pitcher He told me to get another one I notified the agency yesterday afternoon to send over a few samples this morning It's 945 o'clock, and not a single picture hat or piece of pineapple chewing gum has showed up yet

I will do the work as usual, then, said the young lady, until some one comes to fill the place And she went to her desk at once and hung the black turban hat with the gold-green macaw wing in its accustomed place

He who has been denied the spectacle of a busy Manhattan broker during a rush of business is handicapped for the profession of anthropology The poet sings of the crowded hour of glorious life The broker's hour is not only crowded, but the minutes and seconds are hanging to all the straps and packing both front and rear platforms

And this day was Harvey Maxwell's busy day The ticker began to reel out jerkily its fitful coils of tape, the desk telephone had a chronic attack of buzzing Men began to throng into the office and call at him over the railing, jovially, sharply, viciously, excitedly Messenger boys ran in and out with messages and telegrams The clerks in the office jumped about like sailors during a storm Even Pitcher's face relaxed into something resembling animation

On the Exchange there were hurricanes and landslides and snowstorms and glaciers and volcanoes, and those elemental disturbances were reproduced in miniature in the broker's offices Maxwell shoved his chair against the wall and transacted business after the manner of a toe dancer He jumped from ticker to 'phone, from desk to door with the trained agility of a harlequin

In the midst of this growing and important stress the broker became suddenly aware of a high-rolled fringe of golden hair under a nodding canopy of velvet and ostrich tips, an imitation sealskin sacque and a string of beads as large as hickory nuts, ending near the floor with a silver heart There was a self-possessed young lady connected with these accessories; and Pitcher was there to construe her

Lady from the Stenographer's Agency to see about the position, said Pitcher

Maxwell turned half around, with his hands full of papers and ticker tape

What position he asked, with a frown

Position of stenographer, said Pitcher You told me yesterday to call them up and have one sent over this morning

You are losing your mind, Pitcher, said Maxwell Why should I have given you any such instructions Miss Leslie has given perfect satisfaction during the year she has been here The place is hers as long as she chooses to retain it There's no place open here, madam Countermand that order with the agency, Pitcher, and don't bring any more of 'em in here

The silver heart left the office, swinging and banging itself independently against the office furniture as it indignantly departed Pitcher seized a moment to remark to the bookkeeper that the old man seemed to get more absent-minded and forgetful every day of the world

The rush and pace of business grew fiercer and faster On the floor they were pounding half a dozen stocks in which Maxwell's customers were heavy investors Orders to buy and sell were coming and going as swift as the flight of swallows Some of his own holdings were imperilled, and the man was working like some high-geared, delicate, strong machine--strung to full tension, going at full speed, accurate, never hesitating, with the proper word and decision and act ready and prompt as clockwork Stocks and bonds, loans and mortgages, margins and securities--here was a world of finance, and there was no room in it for the human world or the world of nature

When the luncheon hour drew near there came a slight lull in the uproar

Maxwell stood by his desk with his hands full of telegrams and memoranda, with a fountain pen over his right ear and his hair hanging in disorderly strings over his forehead His window was open, for the beloved janitress Spring had turned on a little warmth through the waking registers of the earth

And through the window came a wandering--perhaps a lost--odour--a delicate, sweet odour of lilac that fixed the broker for a moment immovable For this odour belonged to Miss Leslie; it was her own, and hers only

The odour brought her vividly, almost tangibly before him The world of finance dwindled suddenly to a speck And she was in the next room--twenty steps away

By George, I'll do it now, said Maxwell, half aloud I'll ask her now I wonder I didn't do it long ago

He dashed into the inner office with the haste of a short trying to cover He charged upon the desk of the stenographer

She looked up at him with a smile A soft pink crept over her cheek, and her eyes were kind and frank Maxwell leaned one elbow on her desk He still clutched fluttering papers with both hands and the pen was above his ear

Miss Leslie, he began hurriedly, I have but a moment to spare I want to say something in that moment Will you he my wife I haven't had time to make love to you in the ordinary way, but I really do love you Talk quick, please--those fellows are clubbing the stuffing out of Union Pacific

Oh, what are you talking about exclaimed the young lady She rose to her feet and gazed upon him, round-eyed

Don't you understand said Maxwell, restively I want you to marry me I love you, Miss Leslie I wanted to tell you, and I snatched a minute when things had slackened up a bit They're calling me for the 'phone now Tell 'em to wait a minute, Pitcher Won't you, Miss Leslie

The stenographer acted very queerly At first she seemed overcome with amazement; then tears flowed from her wondering eyes; and then she smiled sunnily through them, and one of her arms slid tenderly about the broker's neck

I know now, she said, softly It's this old business that has driven everything else out of your head for the time I was frightened at first Don't you remember, Harvey We were married last evening at 8 o'clock in the Little Church Around the Corner

证券经纪人哈维·马克斯韦尔于九点半在年轻女速记员陪同下步履轻快地来到办公室。机要秘书皮彻那通常毫无表情的面孔不禁露出一丝好奇和诧异。马克斯韦尔只随口道了声“早上好”,便径直奔向办公桌,匆忙得好像想一步跨过桌面,随后就一头扎进一大堆等着他处理的信件和电报。

年轻女郎给马克斯韦尔当速记员已经有一年。她异常秀美动人,绝非速记员草草几笔所能简单描述。她不愿采用华丽诱人的庞巴杜式发型,不戴项链、手镯或鸡心。她脸上没有随时准备受邀外出进餐的神气。她的灰色衣服素净朴实,但却生动勾勒出她的身材而不失典雅。她那顶精巧的黑色无边帽上插了根艳绿色金刚鹦鹉毛。今天早上,她春风飘逸,温柔而羞涩。她的眼睛流波瞑瞑,双颊桃红妖娆,满面乐融,又略带一丝回味。

好奇之余,皮彻发现今天她的举止也有点儿异样。她没有直接到放有她办公桌的里间办公室去,而是滞留在外间办公室,有点儿拿不定主意似的。她慢慢蹭到马克斯韦尔桌边,离他很近,足以让他意识到她的存在。

坐在办公桌前的他已经不再是个常人,而是一个繁忙的纽约证券经纪人,一架完全受嗡嗡作响的轮子和张开的弹簧所驱动的机器。

“嘿,怎么啦?有事?”马克斯韦尔问,语气尖刻。那些拆开的邮件堆了满满一桌,就像演戏用的假雪。他那锐利的灰蓝色眼睛,毫无人情味儿,严厉粗暴,不耐烦地盯着她。

“没什么,”速记员回答说,然后微笑着走开了。

“皮彻先生,”她问机要秘书,“马克斯韦尔先生昨天提没提过另外雇一名速记员的事?”

“提过,”皮彻说。“他吩咐我另外找一个。昨天下午我已通知职业介绍所,让他们今天上午送几个来面试。现在已经九点四十五了,可还没有哪个戴阔边帽或嚼波萝口香糖的人露面哩。”

“那我还是照常工作好啦,”年轻女郎说,“等有人替补再说。”说完她马上走到自己的办公桌边,在老地方挂起那顶插有金刚鹦鹉毛的黑色无边帽。

谁无缘目睹曼哈顿经纪人在生意高峰时刻那股紧张劲儿,谁搞人类学研究就有极大缺陷。有诗人赞颂“绚丽生活中的拥挤时辰”。证券经纪人不仅时辰拥挤,他的分分秒秒都是挤得满满当当的,像是前后站台都挤满乘客的车厢里的拉手吊带,每根都被拉得紧绷绷的。

今天又正是哈维·马克斯韦尔的大忙天。行情收录器的滚轴开始瑟瑟卷动,忽停忽动地吐出卷纸,桌上的电话像害了慢性病似的响个不停。人们开始涌入办公室,隔着扶手栏杆朝他大喊大叫,有的欣喜若狂,有的横眉竖眼,有的恶意满怀,有的激动不已。信童拿着信件和电报跑进跑出。办公室的职员们忙得跳来跳去,就像与风暴搏斗的水手。连皮彻的脸也舒张开来,显得生机勃勃。

证券交易所里风云变幻,飓风、山崩、雪暴、冰川、火山瞬息交替;这些自然力的剧动以微观形式在经纪人办公室中再现。马克斯韦尔把椅子掀到墙边,如踢跶舞演员般敏捷地处理业务,时而从自动收录器跳向电话,时而从桌前跳到门口,其灵活不亚于受过专门训练的滑稽丑角。

经纪人全神致力于这堆越来越多但又十分重要的事务之中,这时他突然注意到一头高高卷起的金发,上面是顶微微抖动的鹅绒帽和鸵毛羽饰;一件人造海豹皮短大衣,一串大如山核桃的珠子垂近地板,尾端还吊了一个银鸡心。这一大套装饰物与一个沉着镇定的年轻女子相关联。皮彻正准备引荐她,替她作解释。

“这位**从速记员介绍所来,说招聘的事。”

马克斯韦尔侧过身子,手上捏了一把文件和行情纸带。

“招聘什么?”他皱起眉头问。

“速记员,”皮彻说。“昨天你叫我打电话,让他们今天上午送一个过来。”

“你搞糊涂了吧?”马克斯韦尔说。“我干吗给你下这个命令?莱丝丽这一年工作表现十全十美。只要她愿意,这份工作就是她的。**,这儿没有空缺。皮彻,通知事务所,取消要人申请,叫他们别再送人过来。”

银鸡心离开了办公室。一路上她愤愤不平,大摇大摆,把桌椅沙发碰得乒乒乓乓。皮彻忙中偷闲给簿记员说,“老太爷”一天比一天心不在焉,多事健忘。

业务处理越来越紧张,节奏越来越快。在交易所马克斯韦尔的顾客投资巨额的六七种股票正在暴跌。收进和抛出的单据来来去去,疾如燕飞。有些他本人持有的股票也处于危险之中。经纪人工作起来就像一架高速运转、精密复杂、强壮有力的机器——绷紧到最大限度,运转至最快速度,精确无误,坚决果断,措词贴切而决策恰当,行动时机的选择如时钟般准确无误。股票,证券,贷款,抵押,保证金,债券——这是一个金融世界,人际感情或自然本性在这里毫无落脚之地。

午餐时间逐渐临近,喧嚣之中慢慢出现片刻暂息。

马克斯韦尔站在办公桌边,手上捏满了电报和备忘录,右耳上夹了支钢笔,几撮头发零乱地披在脑门上。窗户敞开着,因为亲爱的女门房——春——已经打开苏醒大地的暖气管,送来一丝暖意。

通过窗户飘来一丝悠悠——也许是失散——的香气。这是紫丁香幽微、甜美的芳菲。刹那间,经纪人给怔住了。因为这香气属于莱丝丽**;

这是她本人的气息,她独有的气息。

芳香在他心中唤出她的容貌,栩栩如生,几乎伸手可及。

金融世界转瞬间缩成一点。而她就在隔壁房间,仅二十步之遥。

“天哪,我现在就得去,”马克斯韦尔压低嗓子说。“我现在就去跟她说。怎么我没早点儿想起?”

他箭步冲进里间办公室,像个卖空头的人急于补足那样急不可耐。他对直冲向速记员的办公桌。

她抬起头,笑盈盈地看着他,服上泛出淡淡红晕,眼睛里闪动着温柔和坦率。马克斯韦尔一支胳膊撑在桌上,手上依然握满了文件,耳朵上还夹着那支钢笔。

“莱丝丽**,”他仓仓促促地说,“我只能呆一小会儿,趁这个时候给你说件事。你愿意做我的妻子吗?我没时间以常人的方式向你求爱,但我确确实实爱你。请快回答我。那些人又在抢购太平洋联合公司的股票罗。”

“喔,你在说什么呀?”年轻女郎惊诧不已。她站起身,直愣愣地看着他,眼睛瞪得圆圆的。

“你不懂?”马克斯韦尔倔头倔脑地说。“我要你嫁给我。我爱你,莱丝丽**。我早就想告诉你,手头的事情稍微松些后,我才瞅空过来。又有人在打电话找我。皮彻,叫他们等一下。答应我吗,莱丝丽**?”

速记员的神态叫人莫名其妙。起初,她好像惊愕万分;继而,泪水又涌出她迷惘的眼睛;其后,泪眼又发出欢笑的光芒;最后,她又柔情地搂住经纪人的脖子。

“现在我懂了,”她亲切地说。“是这生意让你忘记了一切。刚才我还吓了一大跳。哈维,不记得了吗?昨天晚上八点,我们已经在街上拐角处的小教堂结过婚了。”

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3252287.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存