爱伦坡诗歌TXT

爱伦坡诗歌TXT,第1张

爱默生(Ralph Waldo Emerson)诗选

爱默生(1803-1882),美国19世纪著名哲学家、文学家。

大神 日子

--------------------------------------------------------------------------------

大神

血污的杀人者若以为他杀了人,

死者若以为他已经披杀戮,

他们是对我玄妙的道了解不深——

我离去而又折回的道路。

遥远的,被遗忘的,如在我目前;

阴影与日光完全相仿;

消火了的神祗仍在我之前出现;

荣辱于我都是一样。

忘了我的人,他是失算;

逃避我的人,我是他的两翅;

我是怀疑者.同时也是那疑团,

而我是那僧侣,也是他唱诵的圣诗。

有力的神道渴慕我的家宅,

七圣徒也同样痴心妄想;

但是你——谦卑的爱善者!

你找到了我,而抛弃了天堂!

(张爱玲译)

--------------------------------------------------------------------------------

日子

光阴老人的女儿,伪善的时日,

喑哑无语如同赤足的托钵憎,

她们单行排列,无始也无终,

手托皇冠和一根根权杖,

按各人的心愿向大家分赠礼品,

面包,王国和包罗星辰的天空。

在枝丫缠绕的花园里,我见此壮观,

忘掉了早晨的愿望,匆匆忙忙地

采了些香草和苹果,时日便已转过身

静默地离去。在她黑色的发带下

我看出她的轻藐,为时已晚。

(汪剑钊译)

爱伦·坡(Edgar Alan Poe)诗选

致海伦 安娜蓓尔·李 最快乐的日子 乌鸦 梦 模仿 湖——致——

--------------------------------------------------------------------------------

致海伦

<>海伦啊,你的美貌对于我,

就象那古老的尼赛安帆船,

在芬芳的海面上它悠悠荡漾,

载着风尘仆仆疲惫的流浪汉,

驶往故乡的海岸。

你兰紫色的柔发,古典的脸,

久久浮现在波涛汹涌的海面上,

你女神般的风姿,

将我带回往昔希腊的荣耀,

和古罗马的辉煌。

看,神龛金碧,你婷婷玉立,

俨然一尊雕像,

手提玛瑙明灯,

啊,普赛克,

你是来自那神圣的地方!

--------------------------------------------------------------------------------

安娜蓓尔·李

 

那是在许多年、许多年以前,

在海边的一个王国里

住着位姑娘,你可能也知道

她名叫安娜蓓尔·李:

这姑娘的心里没别的思念,

就除了她同我的情意。

那时候我同她都还是孩子,

住在这海边的王国里;

可我同她的爱已不止是爱--

同我的安娜蓓尔·李--

已使天堂中长翅膀的仙子

想把我们的爱夺去。

就因为这道理,很久很久前

在这个海边的王国里,

云头里吹来一阵风,冻了我

美丽的安娜蓓尔·李;

这招来她出身高贵的亲戚,

从我这里把她抢了去,

把她关进石头凿成的墓穴,

在这个海边的王国里。

天上的仙子也没那样快活,

所以把她又把我妒忌--

就因为这道理(大家都知道),

在这个海边的王国里,

夜间的云头里吹来一阵风,

冻死了安娜蓓尔·李。

我们的爱远比其他人强烈--

同年长于我们的相比,

同远为聪明的人相比;

无论是天国中的神人仙子,

还是海底的魔恶鬼厉,

都不能使她美丽的灵魂儿

同我的灵魂儿分离。

因为月亮的光总叫我梦见

美丽的安娜蓓尔·李;

因为升空的星总叫我看见

她那明亮眼睛的美丽;

整夜里我躺在爱人的身边--

这爱人是我生命,是我新娘,

她躺在海边的石穴里,

在澎湃大海边的墓里。

--------------------------------------------------------------------------------

最快乐的日子

最快乐的日子,最快乐的时辰

我麻木的心儿所能感知,

最显赫的权势,最辉煌的容幸

我的知觉所能期冀。

我说权势?不错!如我期盼,

可那期盼早已化为乌有!

我青春的梦想也烟消云散——

但就让它们付之东流。

荣耀,我现在与你有何关系?

另一个额头也许会继承

你曾经喷在我身上的毒汁——

安静吧,我的心灵。

最快乐的日子,最快乐的时辰

我的眼睛将看——所一直凝视,

最显赫的权势,最辉煌的荣幸

我的知觉所一直希冀:

但如果那权势和荣耀的希望

现在飞来,带着在那时候

我也感到的痛苦——那极乐时光

我也再不会去享受:

因为希望的翅膀变暗发黑,

而当它飞翔时——掉下一种

原素——其威力足以摧毁

一个以为它美好的灵魂。

--------------------------------------------------------------------------------

乌鸦

从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭,

沉思许多古怪而离奇、早已被人遗忘的传闻——

当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂,

仿佛有人在轻轻叩击,轻轻叩击我的房门。

“有人来了,”我轻声嘟喃,“正在叩击我的房门——

唯此而已,别无他般。”

哦,我清楚地记得那是在萧瑟的十二月;

每一团奄奄一息的余烬都形成阴影伏在地板。

我当时真盼望翌日;——因为我已经枉费心机

想用书来消除悲哀——消除因失去丽诺尔的悲叹——

因那被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳——

在这儿却默默无闻,直至永远。

那柔软、暗淡、飒飒飘动的每一块紫色窗布

使我心中充满前所未有的恐怖——我毛骨惊然;

为平息我心儿停跳.我站起身反复叨念

“这是有人想进屋,在叩我的房门——。

更深夜半有人想进屋,在叩我的房门;——

唯此而已,别无他般。”

很快我的心变得坚强;不再犹疑,不再彷徨,

“先生,”我说,“或夫人,我求你多多包涵;

刚才我正睡意昏昏,而你来敲门又那么轻,

你来敲门又那么轻,轻轻叩击我的房门,

我差点以为没听见你”——说着我拉开门扇;——

唯有黑夜,别无他般。

凝视着夜色幽幽,我站在门边惊惧良久,

疑惑中似乎梦见从前没人敢梦见的梦幻;

可那未被打破的寂静,没显示任何迹象。

“丽诺尔?”便是我嗫嚅念叨的唯一字眼,

我念叨“丽诺尔!”,回声把这名字轻轻送还,

唯此而已,别无他般。

我转身回到房中,我的整个心烧灼般疼痛,

很快我又听到叩击声,比刚才听起来明显。

“肯定,”我说,“肯定有什么在我的窗棂;

让我瞧瞧是什么在那里,去把那秘密发现——

让我的心先镇静一会儿,去把那秘密发现;——

那不过是风,别无他般!”

我猛然推开窗户,。心儿扑扑直跳就像打鼓,

一只神圣往昔的健壮乌鸦慢慢走进我房间;

它既没向我致意问候;也没有片刻的停留;

而以绅士淑女的风度,栖在我房门的上面——

栖在我房门上方一尊帕拉斯半身雕像上面——

栖坐在那儿,仅如此这般。

于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,

以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜,

“虽然冠毛被剪除,”我说,“但你肯定不是懦夫,

你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸——

请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府阴间!”

乌鸦答日“永不复述。”

听见如此直率的回答,我惊叹这丑陋的乌鸦,

虽说它的回答不着边际——与提问几乎无关;

因为我们不得不承认,从来没有活着的世人

曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的面——

鸟或兽栖在他房间门上方的半身雕像上面,

有这种名字“水不复还。”

但那只独栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了

这一句话,仿佛它倾泻灵魂就用那一个字眼。

然后它便一声不吭——也不把它的羽毛拍动——

直到我几乎是哺哺自语“其他朋友早已消散——

明晨它也将离我而去——如同我的希望已消散。”

这时那鸟说“永不复还。”

惊异于那死寂漠漠被如此恰当的回话打破,

“肯定,”我说,“这句话是它唯一的本钱,

从它不幸动主人那儿学未。一连串无情飞灾

曾接踵而至,直到它主人的歌中有了这字眼——

直到他希望的挽歌中有了这个忧伤的字眼

‘永不复还,永不复还。’”

但那只乌鸦仍然把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,

我即刻拖了张软椅到门旁雕像下那只鸟跟前;

然后坐在天鹅绒椅垫上,我开始冥思苦想,

浮想连着浮想,猜度这不祥的古鸟何出此言——

这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言,

为何聒噪‘永不复还。”

我坐着猜想那意见但没对那鸟说片语只言。

此时,它炯炯发光的眼睛已燃烧进我的心坎;

我依然坐在那儿猜度,把我的头靠得很舒服,

舒舒服服地靠在那被灯光凝视的天鹅绒衬垫,

但被灯光爱慕地凝视着的紫色的天鹅绒衬垫,

她将显出,啊,永不复还!

接着我想,空气变得稠密,被无形香炉熏香,

提香炉的撒拉弗的脚步声响在有簇饰的地板。

“可怜的人,”我呼叫,“是上帝派天使为你送药,

这忘忧药能中止你对失去的丽诺尔的思念;

喝吧如吧,忘掉对失去的丽诺尔的思念!”

乌鸦说“永不复还。”

“先知!”我说“凶兆!——仍是先知,不管是鸟还是魔!

是不是魔鬼送你,或是暴风雨抛你来到此岸,

孤独但毫不气馁,在这片妖惑鬼崇的荒原——

在这恐怖萦绕之家——告诉我真话,求你可怜——

基列有香膏吗?——告诉我——告诉我,求你可怜!”

乌鸦说“永不复还。”

“先知!”我说,“凶兆!——仍是先知、不管是鸟是魔!

凭我们头顶的苍天起誓——凭我们都崇拜的上帝起誓——

告诉这充满悲伤的灵魂。它能否在遥远的仙境

拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她纤尘不染——

拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳。”

乌鸦说“永不复还。”

“让这话做我们的道别之辞,鸟或魔!”我突然叫道——

“回你的暴风雨中去吧,回你黑沉沉的冥府阴间!

别留下黑色羽毛作为你的灵魂谎言的象征!

留给我完整的孤独!——快从我门上的雕像滚蛋!

从我心中带走你的嘴;从我房门带走你的外观!”

乌鸦说“永不复还。”

那乌鸦并没飞去,它仍然栖息,仍然栖息

在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面;

而它的眼光与正在做梦的魔鬼眼光一模一样,

照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板;

而我的灵魂,会从那团在地板上漂浮的阴暗

被擢升么——永不复还!

--------------------------------------------------------------------------------

呵!我的青春是一个长梦该有多好!

愿我的灵魂长梦不醒,一直到

那水恒之光芒送来黎明的曙光;

不错!那长梦中也有忧伤和绝望,

可于他也胜过清醒生活的现实,

他的心,在这个清冷萧瑟的尘世,

从来就是并将是,自从他诞生,

一团强烈激情的纷乱浑沌!

但假若——那个永生延续的梦——

像我有过的许多梦一样落空,

假若它与我儿时的梦一样命运,

那希冀高远的天国仍然太愚蠢!

因为我一直沉迷于夏日的晴天,

因为我一直耽溺于白昼的梦幻,

并把我自己的心,不经意的

一直留在我想象中的地域——

除了我的家,除了我的思索——

我本来还能看见另外的什么?

一次而且只有一次,那癫狂之时

将不会从我的记忆中消失——

是某种力量或符咒把我镇住——

是冰凉的风在夜里把我吹拂,

并把它的形象留在我心中,

或是寒月冷光照耀我的睡梦——

或是那些星星——但无论它是啥,

那梦如寒夜阴风——让它消失吧。

我一直很幸福——虽然只在梦里,

我一直很幸福——我爱梦的旋律——

梦哟!在它们斑斓的色彩之中——

仿佛置身于一场短暂朦胧的斗争,

与现实争斗,斗争为迷眼带来

伊甸乐园的一切美和一切爱——

这爱与美都属于我们自己所有!

美过青春希望所知,在它最快乐的时候。

--------------------------------------------------------------------------------

模仿

一股深不可测的潮流,

一股无限自豪的潮流——

一个梦再加一种神秘,

似乎就是我童年的日子;

我是说我童年那个梦想

充满一种关于生命的思想,

它疯狂而清醒地一再闪现,

可我的心灵却视而不见;

唯愿我不曾让它们消失,

从我昏花速成的眼里!

那我将绝不会让世人

享有我心灵的幻影;

我会控制那些思路,

作为镇他灵魂的咒符;

因为灿烂的希望已消失,

欢乐时光终于过去,

我人世的休眠已结束

随着像是死亡的一幕;

我珍惜的思想一道消散

可我对此处之淡然。

--------------------------------------------------------------------------------

湖——致——

我命中注定在年少之时

常去这荒芜世界的一隅,

现在我依然爱那个地方——

如此可爱是那湖的凄凉,

凄凉的湖,湖畔黑岩磷峋,

湖边还有苍松高耸入云。

可是当黑暗撒开夜幕

将那湖与世界一同罩住,

当神秘的风在我耳边

悄声诉说着蜜语甜言——

这时——哦这时我会醒悟,

会意识到那孤湖的恐怖。

可那种恐怖并不吓人,

不过是一阵发抖的高兴——

一种感情,即便用满山宝石

也不能诱惑我下出定义——

爱也不能——纵然那爱是你的。

死亡就在那有毒的涟漪里,

在它的深渊,有一块坟地

适合于他,他能从那墓堆

为他孤独的想象带来安慰——

他寂寞的灵魂能够去改变。

把凄凉的湖交成伊甸乐园。

 埃德加·爱伦·坡,被尊崇是美国浪漫主义运动要角之一。爱伦·坡是美国的短篇小说家先锋之一,并被公认是推理小说的创造者,甚至被视为科幻小说的共同催生者之一。下面是我搜集整理的诗人爱伦坡的简介,希望对你有帮助。

诗人爱伦坡的简介

 埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)(1809~1849),美国作家、诗人、编者与文学评论家,是第一位众所周知、仅以创作一职糊口的美国作家,并因此长期陷于经济困难与不顺遂之中。他的短篇小说大致分为三类:恐怖故事、谋杀疑案和科学难解之谜。他开创了侦探小说的先河,被称为“侦探小说之父”。1849年10月7日,爱伦·坡逝于巴尔的摩,得年四十岁,死因不明,各类说法甚多。他的著作亦时常现身于文学、音乐、**与电视等流行文化中。爱伦·坡生前的各处居所则多被保留为博物馆至今。

诗人爱伦坡的文学风格

 爱伦·坡的恐怖小说带有浪漫主义的特色。纵观爱伦·坡的恐怖小说创作,其故事主题大都“揭示了人类意识及潜意识中的阴暗面”,这—点显然迥异于同时代的其他浪漫主义作家。爱伦·坡以恐怖小说这样一种特殊的文学形式深入刻画与呈现了非现实状态下人的精神状态和心理特征,试图“以非现实、非理性的表达方式来揭示现代人的精神因顿”。他借助想象奇特、恐怖怪异的故事情节,通过夸张、隐喻和象征等修辞手段表现人性的危机,激起读者浓厚阅读兴趣的同时,震撼心灵,发人深省。

 爱伦·坡恐怖小说的浪漫主义特色还体现在他独特的创作风格上。与爱默生、惠特曼等主流作家乐观自信、热情洋溢的格调不同,爱伦·坡通过展示死亡与丑恶来表现自己独特的浪漫主义灵感,以象征、隐喻的方式表达自己对世界、对人性的理解。他的恐饰小说常常置景于深渊、城堡、暗室、暴风雨或月光之下,人物备受孤独、死亡意识与精神反常的折磨,读起来令人毛骨悚然、不寒而栗,宛如噩梦一般。爱伦·坡文笔考究,运词精当,通过构思设计惊险奇绝的情节,在恐怖小说中向读者极力描绘了一个个常人难以想象的怪诞事件和恐怖场景,制造意境,渲染气氛,准确达到作品预期的艺术效果。

 爱伦·坡的创作原则是其“效果说”理论,他选择“死亡”作为其文学创作的主题是由他的这个创作原则决定的。坡认为,无论是创作诗歌还是小说,作家必须讲究效果的统一,必须时刻想到预定的结局,要使每一个情节变得必不可少。他在《评霍桑的“故事重述”》中曾经这样阐述自己的创作原则:“聪明的艺术家不是将自己的思想纳入他的情节,而是事先精心策划,想出某种独特的、与众不同的效果,然后再杜撰出这样一些情节——他把这些情节联结起来,而他所做的一切都将最大限度地有利于实现在预先构思的效果”。使“每一事件,每一描写细节,甚至一字一句都收到一定的统一效果,一个预想的效果,印象主义的效果”。他强调作品对读者所能唤起的情绪和产生的效果。在“创作的哲学”中,他认为,故事的首要目的是要在情感上扣住读者的心弦,产生最激动人心的效果。

 死亡主题是通过谨严紧凑的结构和作品的简洁而表现的。爱伦 坡的作品形式精美,技巧圆熟。爱伦 坡在《评霍桑的“故事重述”》里,强调了作品的简洁和统一效果。在写作中,他还平萍理留情节和结构的高度简洁,小说中通常只有两个,最多三个人物,也没有离题的枝节和无关的装饰品。在他看来,一位技巧高明的文学家在写作之前,必须成竹在胸,深思熟虑,为实现预期效果而选择和组织情节,并且不应该有一个词的意向直接或间接与预先的构思无关。为更好地揭示死亡主题,他坚决排除与主题不相关的情节,要求作品必须有精美的艺术形式,必须体现内容与形式高度统一的原则。他认为,为了保证效果的统一,首先要考虑的是作品的长度。他说,一首诗或一篇小说不能过长,要让读者能“一口气读完”。否则,尘世间的杂事就会干扰读者的阅读和欣赏,破坏作品效果的统一性。为此,他精心地设计结构,以求达到形式与内容的完美统一。

  诗人爱伦坡的社会评价

 在他短短一生写下的不少作品中,文学评论是很重要的一部分。当时文坛上,除了詹姆斯·罗塞尔·洛威尔之外,几乎无人可与抗衡。洛威尔一向不轻易赞扬别人,却把坡誉为“最有见识、最富哲理的大无畏评论家”。当代文学评论家埃德蒙·威尔逊也称“坡的文学评论确实是美国文坛上空前的杰作”。然而,不可忽视的是在坡早年当报刊杂志编辑时,为了换取稿费,他也写了许多糟粕,因此至今留存的只是很小的一部分精华。

埃德加爱伦坡的影响是什么?

作为推理小说和幻想小说的鼻祖,埃德加爱伦坡在文学创作领域有着巨大的影响。著名的小说家如威廉福克纳,斯蒂芬金,伊迪丝华顿和弗兰纳里奥康纳都受到了埃德加爱伦坡的影响。由此可见,埃德加爱伦坡有着广泛的影响。从文学的角度来看,埃德加爱伦坡的作品不仅具有鲜明的浪漫主义色彩,而且蕴含着深刻的美学价值。

埃德加爱伦坡

法国象征主义大师莱尔、马拉梅等读过埃德加爱伦坡的作品后,对他们的象征主义文学创作产生了深远的影响。此外,埃德加爱伦坡在推理小说和推理小说方面的成就也影响了一大批文学创作者。埃德加爱伦坡的小说不仅幽默,而且具有哥特式小说的特点。埃德加爱伦坡在创作文学作品时,并没有盲目继承和沿袭传统哥特小说的特点。他在设置悬疑、凶杀、恐怖元素时,将传统哥特小说的特点与新的创作理念融合在一起。因此,埃德加爱伦坡的小说特色鲜明而独特。

纵观埃德加爱伦坡的小说,不难发现埃德加在创作文学作品时打破了传统严肃小说与通俗小说的界限,使读者了解了美国早期的文学创作,同时也给了读者更广阔的审美空间。著名作家斯蒂芬金和尤多拉韦尔蒂在创作作品时借鉴了埃德加爱伦坡的哥特式风格,可见埃德加爱伦坡的影响是深远而持久的。

世界对埃德加爱伦坡有什么看法?

埃德加爱伦坡是美国著名的作家和评论家。基于埃德加爱伦坡在文学领域的杰出贡献,埃德加爱伦坡备受世人推崇。埃德加爱伦坡被认为是美国短篇小说的先驱之一,也是推理小说的鼻祖。时至今日,埃德加爱伦坡的小说仍在世界各国发行,仍有相当数量的忠实读者。

埃德加爱伦坡

值得一提的是,埃德加爱伦坡也是科幻小说的鼻祖。从世界对埃德加爱伦坡的评价中,我们可以知道埃德加爱伦坡在文学领域做出了不可磨灭的贡献。虽然埃德加爱伦坡的一生很短暂,但他留下了许多传世的作品。埃德加爱伦坡活着的时候,把写作当作唯一的生活来源,以至于一直生活在贫困之中。

为了维持基本生活,埃德加爱伦坡为报纸和杂志写评论以换取报酬。就文学批评而言,在当时,除了詹姆斯罗素洛威尔,没有人敢公开挑战埃德加爱伦坡,洛威尔可以和他抗衡。反对者詹姆斯罗素洛威尔曾经评论埃德加爱伦坡为“最有知识和哲学的无畏的批评家”。詹姆斯罗素洛厄尔从不轻易称赞别人。此时,詹姆斯罗素洛厄尔将他的赞美献给了埃德加爱伦坡,这表明埃德加爱伦坡是一位多领域、全面发展的作家。

埃德加爱伦坡的作品有什么特点?

《黑猫》,《厄舍府的倒塌》,诗《乌鸦》,《安娜贝尔丽》都是埃德加爱伦坡的代表作。在了解埃德加爱伦坡的生平经历时,有书籍介绍埃德加爱伦坡是19世纪美国浪漫主义文学的代表作家。那么,坡的作品有什么特点呢?众所周知,埃德加爱伦坡是恐怖小说和推理小说的鼻祖。

莫格街的谋杀案

与一般的恐怖小说不同,埃德加爱伦坡的作品不仅充满了恐怖元素,还充满了浪漫气息。读完埃德加爱伦坡的作品,不难发现埃德加爱伦坡小说的主题大多揭示了人性的阴暗面。单从这一点来说,他的创作特点就不同于同时期的其他浪漫主义作家。其次,埃德加爱伦坡善于用象征和夸张的手法描绘人类在不切实际的条件下的心理活动和精神世界。

当你阅读埃德加爱伦坡的作品时,你也会发现埃德加爱伦坡作品的特点。不难发现,死亡主题是埃德加爱伦坡作品的一大特色。为了更好地揭示作品中的死亡主题,埃德加爱伦坡坚持认为他的作品应该有良好的艺术表现。比如《评霍桑的“故事重述”》年,埃德加爱伦坡揭示了死亡的主题,他以简洁的作品和严谨的故事结构强调了死亡的意识。除了以上两点,埃德加爱伦坡的作品还有很多特点。

 不同的诗人,他们描写诗歌的意思也不一样,下面,我在这给大家带来英语诗歌美国诗人爱伦坡的《孤独》,欢迎大家借鉴参考!

 Alone

 孤独

 曹明伦 译

 From childhood's hour I have not been

 从童年时起我就一直与别人

 As others were; I have not seen

 不一样——我看待世间的事情

 As others saw; I could not bring

 与众不同——我从来就不能

 My passions from a common spring

 从一个寻常的春天获得激情——

 From the same source I have not taken

 我从不曾从这同一个源泉

 My sorrow; I could not awaken

 得到忧伤——我也不能呼唤

 My heart to joy at the same tone;

 我的心为这同一韵调开怀——

 And all I loved, I loved alone

 而我爱的一切——我独自去爱——

 Then - in my childhood, in the dawn

 于是——在我的童年——在我的

 Of a most stormy life - was drawn

 风雨人生的黎明——我获得,

 From every depth of good and ill

 从每一种善良与邪恶的深处,

 The mystery which binds me still:

 那种神秘:它仍然把我束缚——

 From the torrent, or the fountain,

 从湍湍急流,或粼粼飞泉——

 From the red cliff of the mountain,

 从山顶那血红的峭壁之巅——

 From the sun that round me rolled

 从那轮绕着我旋转的太阳

 In its autumn tint of gold,

 当沐浴着它秋日里的金光——

 From the lightning in the sky

 从横空闪动的银线飞火

 As it passed me flying by,

 当它从我身旁一闪而过——

 From the thunder and the storm,

 从狂飘暴雨,从霹雳雷霆——

 And the cloud that took the form

 从在我眼里千变万化的积云

 (When the rest of Heaven was blue)

 (当整个天空一片湛蓝)

 Of a demon in my view

 它变成魔鬼在我眼前——

  爱伦坡,美国作家、诗人、编者与文学评论家,被尊崇是美国浪漫主义运动要角之一,下面是我搜集整理的文学家爱伦坡的简介,希望对你有帮助。

  文学家爱伦坡的简介

 埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)(1809~1849),以悬疑、惊悚小说最负盛名。爱伦坡·坡是美国的短篇小说家先锋之一,并被公认是推理小说的创造者,甚至被视为科幻小说的共同催生者之一。他也是第一位众所周知、仅以创作一职糊口的美国作家,并因此长期陷于经济困难与不顺遂之中。他的短篇小说大致分为三类:恐怖 故事 、谋杀疑案和科学难解之谜。他开创了侦探小说的先河,被称为“侦探小说之父”。1849年10月7日,爱伦坡·坡逝于巴尔的摩,得年四十岁,死因不明,各类说法甚多。他的著作亦时常现身于文学、音乐、**与电视等流行 文化 中。爱伦坡·坡生前的各处居所则多被保留为博物馆至今。

文学家爱伦坡的创作生涯

 5月与快满14岁的弗吉尼亚·克莱姆结婚。克莱姆太太以主妇身份继续与坡夫妇住在一起。为《南方文学信使》写了八十多篇书刊评论,其中包括高度评价狄更斯的两篇;印行或重新印行他的小说和诗歌,这些诗文被经常修改。从亲戚处借钱打算让克莱姆母女俩经营一个寄宿公寓,打算起诉政府要求退还他祖父向国家提供的战争贷款;两项计划后来都落空。尽管有怀特和詹姆斯·柯克·波尔丁帮忙,没找到出版商愿意出版他已增至十六七篇的《对开本俱乐部》(哈珀兄弟出版社告诉他:“这个国家的读者显然特别偏爱整本书只包含一个简单而连贯的故事……之作品”)

 为薪金(每星期大概是10美元)和编辑自主权与怀特发生争执,这导致了他于1837年1月从《南方文学信使》辞职。举家迁居纽约另谋生路,但未能找到编辑的职位。克莱姆太大经营一个寄宿公寓以帮助支撑家庭。发表诗歌和小说,其中包括《丽姬娅》(后来坡称此篇为“我最好的小说”);重新开始写已在《南方文学信使》连载过两部分的《阿瑟·戈登·皮姆》,想把它写成一部可单独出版的长篇。哈珀出版社于1838年7月出版《阿·戈·皮姆的故事》。坡举家迁费城。继续当自由撰稿人,可一贫如洗,而且仍旧找不到编辑职位,考虑放弃文学生涯。

 迫于生计窘困,同意用自己的名字作为一本采贝者手册《贝壳学基础》的作者署名。开始在《亚历山大每周信使》上发表第一批关于密码分析的文章。以同意采纳《绅士杂志》之创办人及老板威廉·伯顿的编辑方针为先决条件,开始为该刊做一些编辑工作。每月提供一篇署名作品和该刊所需的大部分评 论文 章;早期提供的作品包括《厄舍府的倒塌》和《威廉·威尔逊》。1839年底《怪异故事集》(2卷本)由费城的利及布兰查德出版社出版,该书包括当时已写成的全部25个短篇小说。从1840年1月起在《绅士杂志》上连载未署名的《罗德曼 日记 》,但因6月与伯顿发生争吵并被解雇而中途停上了这个没写完的长篇故事之连载。试图创办完全由他自己管理编辑事务的《佩恩杂志》,为此散发了一份“计划书”,但计划因无经济资助而被搁置。1840年11月乔治·格雷厄姆买下伯顿的《绅士杂志》,并将其与他的《百宝箱》合并为《格雷厄姆杂志》;坡在该刊12月号发表《人群中的人》。

 从《格雷厄姆杂志》1841年4月号起成为该刊编辑(年薪800美元外加文学作品稿费);发表他所谓的“推理小说”之首篇《莫格街谋杀案》。接着创作新的小说和诗歌,写出一系列关于密码分析和真迹复制的文章。到年底《格雷厄姆杂志》的订户增加了四倍多。打听在泰勒政府机构谋求文书职位的情况。重提创办《佩恩杂志》之计划,为此他希望得到格雷厄姆的经济支持,并邀请欧文、库珀、布赖恩特、肯尼迪和其他一些作家定期赐稿。1842年1月弗吉尼亚 唱歌 时一根血管破裂,差点儿丧生,其后再也没有完全恢复 健康 。会见狄更斯。春季发表的作品包括《格雷厄姆杂志》上的《红死病的假面具》和一篇褒扬霍桑的《旧闻逸事》的评论,另有一篇发表在《星期六晚邮报》上的文章,坡在这篇文章中试图根据狄更斯正在连载的《巴纳比·拉奇》之前11章推测出全书的结局(他猜对了谁是凶手,但在其它方面则猜错)。1842年5月从《格雷厄姆杂志》辞职,其编辑职务由鲁弗斯·威尔莫特·格里斯沃尔德(后为坡的遗著保管人)接替。未能说服费城那位出版商出版扩编本的《怪异故事集》,这个两卷本已经他重新修订,并重新命名为《奇思异想集》。秋天发表的作品包括《陷坑与钟摆》。

 应詹姆斯·罗塞尔·洛威尔之邀定期为他新办的杂志《先驱》投稿。《泄密的心》、《丽诺尔》和一篇后来定名为《诗律阐释》的文章发表在《先驱》上,但该刊只出了三期就停办。前往华盛顿特区,打算为在泰勒政府机构中谋求一个低级职位而接受 面试 ,同时为他自己拟办的杂志拉订户,这份拟办的杂志此时已改名为《铁笔》。因醉酒而失去求职机会;朋友们不得不把他送上返回费城的火车。继续写讽刺作品、诗歌和评论,但因生计窘迫试着向格里斯沃尔德和洛威尔借钱。6月《金甲虫》在费城《美元日报》的征文比赛中赢得100美元奖金并立即受到欢迎;这篇小说的大量转载以及一个剧本的改编使坡作为一个走红的作家而闻名。作为一套系列小丛书之第一册也是唯一一册的《埃德加·A·坡传奇故事集》于7月出版,其中收入《莫格街谋杀案》和《被用光的人》。与费城哥特派小说家乔治·利帕德成为朋友。11月开始巡回演讲“美国的诗人和诗”。秋天发表的作品包括《黑猫》。

 迁居纽约,发表在《纽约太阳报》上的《气球骗局》大大提高了他正在上升的知名度。不顾以往的挫折继续计划创办《铁笔》,他设想的读者群包括“我们辽阔的南方和西部地区无数农场中……受过良好 教育 的人。”洛威尔邀他写一篇个人随感用于杂志,坡回复道:“我认为人类的努力对人类本身不会有明显效果。与6000年前相比,现在人类只是更活跃——但没有更幸福——没有更聪明。”写作后来没有完成的《美国文学批评史》,继续就美国诗歌发表演讲。10月加盟纽约《明镜晚报》编辑部,为该报撰写关于文学市场、当代作家以及呼吁 国际 版权法的文章。11月开始在《民主评论》月刊发表“页边集”系列短评。

 《乌鸦》发表于1845年1月29日《明镜晚报》并赢得公众和评论界一致好评,各报刊争相转载,许多人师法效仿。进入纽约文人圈子,结识埃弗特·戴金克,他选了坡的12个短篇小说编成《故事集》于7月由威利及帕特南出版社出版。此书大受欢迎,这鼓励出版商于11月出版了《乌鸦及其它诗》。同期开始为《百老汇杂志》撰稿,7月成为该刊编辑,其后不久又靠从格里斯沃尔德、哈勒克和霍勒斯·格里利等人处借来的钱成为了该刊所有人。在该刊重新发表经过修订的他大部分小说和诗歌,并发表了六十多篇文学 随笔 和评论,此外还在《南方文学信使》发表评论,在《美国辉格党评论》发表了一篇关于“美国戏剧”的长文。在诗中表达对女诗人弗朗西丝·萨金特·奥斯古德的爱慕。批评剽窃行为的文章涉及到被批评者中最著名的朗费罗,从而导致史称“朗费罗战争”(1—8月)的一场私人论战,这使坡声名狼藉并疏远了像洛威尔这样的朋友。5月在纽约演讲“美国的诗人和诗”。10月在波士顿演讲厅阐释《阿尔阿拉夫》时赢得的倒彩,以及在作答时对波士顿侮辱性的嘲弄,进一步损害了他的声誉,也进一步增加了他的名声。秋天弗吉尼亚病情加重。

爱伦坡的文学风格

 爱伦坡·坡的恐怖小说带有浪漫主义的特色。纵观爱伦坡·坡的恐怖小说创作,其故事主题大都“揭示了人类意识及潜意识中的阴暗面”,这—点显然迥异于同时代的其他浪漫主义作家。爱伦坡·坡以恐怖小说这样一种特殊的文学形式深入刻画与呈现了非现实状态下人的精神状态和心理特征,试图“以非现实、非理性的表达方式来揭示现代人的精神因顿”。他借助想象奇特、恐怖怪异的故事情节,通过夸张、隐喻和象征等修辞手段表现人性的危机,激起读者浓厚阅读 兴趣 的同时,震撼心灵,发人深省。

 爱伦坡·坡恐怖小说的浪漫主义特色还体现在他独特的创作风格上。与爱默生、惠特曼等主流作家乐观自信、热情洋溢的格调不同,爱伦坡·坡通过展示死亡与丑恶来表现自己独特的浪漫主义 灵感 ,以象征、隐喻的方式表达自己对世界、对人性的理解。他的恐饰小说常常置景于深渊、城堡、暗室、暴风雨或月光之下,人物备受孤独、死亡意识与精神反常的折磨,读起来令人毛骨悚然、不寒而栗,宛如噩梦一般。爱伦坡·坡文笔考究,运词精当,通过构思设计惊险奇绝的情节,在恐怖小说中向读者极力描绘了一个个常人难以想象的怪诞事件和恐怖场景,制造意境,渲染气氛,准确达到作品预期的艺术效果。

 爱伦坡·坡的创作原则是其“效果说”理论,他选择“死亡”作为其文学创作的主题是由他的这个创作原则 决定 的。坡认为,无论是创作诗歌还是小说,作家必须讲究效果的统一,必须时刻想到预定的结局,要使每一个情节变得必不可少。他在《评霍桑的“故事重述”》中曾经这样阐述自己的创作原则:“聪明的艺术家不是将自己的思想纳入他的情节,而是事先精心策划,想出某种独特的、与众不同的效果,然后再杜撰出这样一些情节——他把这些情节联结起来,而他所做的一切都将最大限度地有利于实现在预先构思的效果”。使“每一事件,每一描写细节,甚至一字一句都收到一定的统一效果,一个预想的效果,印象主义的效果”。他强调作品对读者所能唤起的情绪和产生的效果。在“创作的哲学”中,他认为,故事的首要目的是要在情感上扣住读者的心弦,产生最激动人心的效果。

 死亡主题是通过谨严紧凑的结构和作品的简洁而表现的。爱伦坡 坡的作品形式精美,技巧圆熟。爱伦坡 坡在《评霍桑的“故事重述”》里,强调了作品的简洁和统一效果。在写作中,他还平萍理留情节和结构的高度简洁,小说中通常只有两个,最多三个人物,也没有离题的枝节和无关的装饰品。在他看来,一位技巧高明的文学家在写作之前,必须成竹在胸,深思熟虑,为实现预期效果而选择和组织情节,并且不应该有一个词的意向直接或间接与预先的构思无关。为更好地揭示死亡主题,他坚决排除与主题不相关的情节,要求作品必须有精美的艺术形式,必须体现内容与形式高度统一的原则。他认为,为了保证效果的统一,首先要考虑的是作品的长度。他说,一首诗或一篇小说不能过长,要让读者能“一口气读完”。否则,尘世间的杂事就会干扰读者的阅读和欣赏,破坏作品效果的统一性。为此,他精心地设计结构,以求达到形式与内容的完美统一。

 在建构 幽默 小说故事情节时,爱伦坡·坡明显吸纳了边疆幽默故事的叙述模式,有时让叙述者参与故事的发展,有时又让叙述者置身故事之外,总是穿梭在故事的内外,既能感受主人公的内心思想又能用现实主义的白措手法对故事进行客观叙述,所不同的是,爱伦坡·坡的故事更加缜密,更加精致,更加注重效果的追求,手段更加多样丰富,显示出更强的文学性,从而大大提高了美国幽默文学的文学品味。幽默大师马克·吐温虽然批评过爱伦坡·坡,但其幽默小说的叙述模式与爱伦坡·坡的小说有着明显的相似性。

 爱伦坡·坡的幽默小说里不乏滑稽幽默人物。对这些人物的原型加以考察便会发现他们的塑造其实是爱伦坡·坡对许多熟知的人物独具匠心的滑稽戏仿。在对人物的戏仿过程中,爱伦坡·坡总是喜欢用反语和双关语,以此表达他对人物言行的讽刺;有时为了突出入物滑稽幽默的个性,爱伦坡·坡甚至会采用改写或者颠倒的方式来对语言进行加工。

 爱伦坡坡一生写了六七十篇短篇小说,虽然只写了四五篇推理小说,但是举世公认为“推理小说的鼻祖”。代表作《莫尔格街谋杀案》、《玛丽·罗杰疑案》、《被窃之信》和《金甲虫》都被奉为这类小说的先河,对后世起了很大影响。

 侦探小说专家海克雷夫特认为:“作案地点安排在锁得严严密密的暗室;破案过程则用逻辑严谨、设身处地的推理等已成为爱伦坡坡写侦探小说的模式。”这一模式在140年来已为各国侦探小说家竞相师法,甚至被称为“侦探小说之父”的英国作家柯林斯那部名作《月亮宝石》里的克夫探长也是在爱伦坡坡的影响下产生的。

 坡的大部分小说都具有哥特传统的因子。其特征主要凸显在小说叙事中所体现出来的细节方面的生活化以及具有 魔术 奇幻性的叙事情节,而这其中又不失叙事的现实感,他在精细的哥特环境氛围的描摹上和对叙事情节中偶然性的把控上无不流出怪涩恐怖因子这一独特的审美吸引力,我们也正是在这些方面的审美接受中能够透视出英国早期哥待小说传统对爱伦坡·坡在创作上的影响来。

 值得一提的是,爱伦坡·坡的哥特小说也极具现实意义,它们映照了当下社会中人们已经异化了的心理状态:孤独、恐惧、焦虑、烦恼、绝望等。孤独而焦虑的人们基于“自体保存”的心理需求使 自然 产生了对崇高感的渴求:人们渴求能处于某种安全地带,在这里具有破坏力的对象对人们展以造成实际威胁和伤害,与此同时又能享受因恐怖、惊险、黑暗等引起的审美快感。

 坡对科幻小说的发展扮演着重要的角色。有些评论家认为,是坡开创了科幻小说。将开创科幻小说的荣誉归于玛丽·雪莱的萨姆·莫斯考维获在《对无限的探索者》中写道:“坡对科幻小说的全部影响是无法计算的,但他对这一流派发展的最伟大贡献在于,他提出了一条规则,即对所有超乎寻常的东西部必须进行科学的解释。”雨果·根斯巴克在试图说明他要在第一本科幻杂志《惊异故事》上刊登什么文章的时候,列举了三位作家,其中就有坡。

 总的看来,坡的科幻小说既具有丰富的 想象力 ,引人人胜,又不乏科学理论依据,令人信服。后世许多著名科幻小说家,包括现代科幻两大流派的奠基者一“硬科幻”鼻祖凡尔纳,“软科幻”代表威尔斯在内,都对坡推祟不已。他们的作品中,也或多或少有模仿坡的痕迹。因此,陈良廷称坡为科幻小说的前驱,施成荣也认为:“写出真正科幻小说的大作家是美国的爱伦坡·坡。”值得注意的是,坡的科幻小说并非一般的科普读物,同他的其它小说一样,也是坡对现实生活的一种曲折的艺术表现。

 象征主义所谓“纯诗”的主张,最早是由爱伦坡·坡提出来的。爱伦坡·坡认为;“ 天下 没有、也不可能有比这样的一首诗——这一首诗本身——更加是彻底尊贵的、极端高尚的作品——,这一首诗就是一首诗,此外再没有什么别的了——这一首诗完全是为诗而写的。”

 爱伦坡坡认为,对于诗来说,音乐是根本性的,“音乐通过它的格律、节奏和韵律等种种方式,成为诗中的如此重大的契机,以致拒绝了它,便不明智”’“音乐与给人快感的思想结合便是诗,没有思想的音乐仅仅是音乐,没有音乐的思想凭着其确定性则是散文。”诗歌通过其音乐性所赋予的是一种含混而不明确的情绪,这正是诗的目的所在,“正是在音乐中,诗的感情才被激动,从而使灵魂的斗争最逼近那个巨大目标——神圣美的创造。”

 爱伦坡坡关于诗歌音乐性的主张及实践,对法国象征主义影响深远,以至于音乐性成为象征主义一个非常重要的共同艺术特征。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3340486.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存