会いたい。
会いたい,意思就是想见到你,以另一种方式来表达“想念”这个词的含义。
会い:见面;碰见;遭遇的意思。たい:一般用来表示自己想、希望、愿望做什么。所以,会いたい:我想见你,或者希望能遇到你。
日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。
例句:会いたいロンリークリスマス。
翻译:想念你的寂寞圣诞节。
扩展资料:
各国的“我想你”表示:
1、英语:I miss you
2、韩语:보고싶다
3、法语:Je pense que vous
4、泰语:ฉันต้องการให้คุณ
5、德语:Ich Will, dass du
6、意大利语:Voglio che tu
7、俄语:Я думаю, ты
8、葡萄牙语:EU Quero você
9、希腊语:σας χάνω
10、西班牙语:le falto
11、荷兰语:Ik mis je
12、加利西亚语:Sinto saudades de ti
13、泰罗尼亚语:Et trobo a faltar
14、捷克语:Chybí mi
15、克罗地亚语:Nedostaje mi
贵方のことを思います
假名:あなたのことをおもいます
或者:あなたにあいたいです
日语单词「思う」的意思和用法
①动脑筋判断,认为
それはいいと思う。/我认为那样就行。
②作出推断,猜想,想象
今夜雨になると思う。/我想今夜会下雨。
③期待,心中所希望
世の中は思い通りにならない。/世间万事不能顺心如意。
④感觉,觉得
嬉しく思う。/感到开心
⑤表意志、愿望
やろうと思えばできる。/只要下决心做就能成功。
日本に留学したいと思う。/我想去日本留学
⑥回想,想起
昔を思えば懐かしい。/想起过去令人怀念。
⑦怀念、挂念、爱恋
故郷を思う/怀念家乡
子を思う/挂念孩子
恋人を思う/思慕恋人
扩展资料:
“我很想你”,如何用日语表达这句话?一说到“想”,大家可能最先想到的日语单词是「思(おも)う」。
思(おも)う 的意思。如下:
怀念、挂念、爱恋
故郷を思う/怀念家乡
子を思う/挂念孩子
恋人を思う/思慕恋人
大家应该也见过「谁かを思う」或者「谁かのことを思う」这样的表达,从上述描述的「思う」用法及意思看,这两个表达表示的是“怀念、挂念、爱恋某某人的意思。”
也就是说,「思う」的对象语为人的时候,表示挂念放心不下(孩子或父母)、怀念祖国家乡、爱恋恋人。
不过,“我很想你”这句话一般都会认为是情侣、夫妻间所说的话。所以在这里「思う」的用法就显得比较狭窄了。
1、私はきっとあなたを幸せにするよ。
我一定会让你幸福。
2、あなたの优しさに私は心を引かれた。
你的温柔打动了我的心 。
3、私は彼に会いたい。
我想你,我好想见你。
4、いつもあなたと一绪にいたい。
想和你永远在一起。
5、私はいつもあなたのことが気悬りです。
我一直都在关心你。
すごく会いたい!!
(すごくあいたい)
su go ku a i ta i
汉语拼音: si3 gao1 ku0 a3 yi1 ta4 yi0
数字为声调,0为轻声。
ㄟ 私はあなたを爱して中文意思:我爱着你。
私是我,あなた是你,を是宾语标志词,爱して就是爱している爱着的意思。正确的写法应该是“私はあなたを爱している。”加不加“いる”的意思是完全不一样的。
加了就可以翻译成“我爱你”,不加表示我爱你,也可以表示我不爱你。让人搞不清楚。因为日语语法的是或不是,是放在最后说的。
扩展资料:
1我喜欢你:好きです,suki desu。前面还可以加对象,比如君(kimi):君が好きです。不过日本人比较含蓄,一般不说动作的对象是谁,省略主语。日本人经常还用君のことが好きです。加上こと(事情)会更加含蓄。
2我爱你:爱してる aishiteru。空耳叫做阿姨洗铁路。这个一般是比较熟了才能说的,是比较认真的方式, 这句是绝对不能开玩笑的。一般先说了好きです再说爱してる。
3 抱我:抱きしめて/Dakishimete。说这句的意思是要求对方拥抱你,如果你想拥抱对方的时候就说抱きしめたい(dakishimetai)。
4 我想见你:会いたいよ/Aitai Yo。这句也是比较委婉的方式,经常在聊天软件上用的,也是表达爱意的。
5 一见钟情:一目惚れ/Hitome Bore。如果你想表达对对方一见钟情了,你可以这么说:私はあなたに一目惚れした”(Watashi wa anata ni hitomebore shita)。我对你一见钟情,是不是好浪漫呢?
6 我想守护你:守りたい/Mamoritai。如果你想表达要守护对方一辈子,这也是一句很浪漫的说法。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)