法语里浪漫的单词很多,但如果说最为浪漫的恐怕很难定位。所有人对于浪漫的理解和定位都是有所差异的,所以所谓最浪漫的还要因人而异,法语里浪漫的单词例举如下:
1、le serein
日落时分,“倾辉引暮色”此时,天空下起了小雨。
2、la dérive
每个人都梦想的说走就走的旅行,将生活、工作抛在脑后,在路上,为心中想看的风景而前行。
3、la trouvaille
偶然发现了美好的小事物,心仪的小玩意,那暗暗的满足感。
4、le sillage
某人来了,又走了,空气里似乎还留着他的味道,还可以指无形的痕迹,就像小船划过水面留下的痕迹。
5、le mutisme
某些不好说破、不能说穿的事,最好用沉默来应对。
6、le dépaysement
身在异国他乡,没有归属感,从本国文化中被抽离的无根飘零感和迷惘困惑。
扩展资料
法语中浪漫的单词:
1、l'ivresse
酒后伴着微醺,体味那种特有的沉醉和快乐,为什么爱喝酒,因为喜欢和朋友们在一起,有了酒后短暂而又持续的快乐,就不会想起那些烦扰的心事。
2、 le murmure
那种不知名的小溪潺潺的声音,那种微风吹着树叶沙沙的声音,还有爱人在你耳边喃喃低语着对你的爱意。
3、amireux
人们常说的,友达以上,恋人未满,无法得到的爱,就是那只想触碰却又收回的手。歌曲《amireux》的写照。
4、Autrefois adv 过去,以前,从前,往昔。
怀旧以及拿现在和过去相比总是现代人很喜欢做的事情,所以喜欢它也没什么不可思议啦。
法语浪漫简短的句子如下:
1、L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art
爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术。
2、L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime
最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音。
3、L'amour a son instinct, il sait Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose L'amour pur est une drogue dure Mais au contraire l'extase étrenelle
应该寻找一段刚好的感情,纯粹的爱情就像穿肠的毒药,我们却为其永恒而欣喜不已。
4、 Le vrai amour n'a pas d'
加油,你会成功的。
5、J'ai envie de vivre avec toi
我渴望与你一起生活。
6、J'ai envie de rester avec toi
我渴望与你耳鬓斯磨。
法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。
法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他285亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。
法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。这一点就和中文有着明显的不同。
法国人是高卢人(les gaulois)的后裔。
公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁文开始在法国流行。至公元5世纪,拉丁文已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语[1] (le latin vulgaire),与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁文开始衰退。公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。法语开始失去非重音音节。公元6-7世纪,大众语变为一种混合性语言(un langage composite)。公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法文开始规范化。到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语。从公元939年卡佩王朝开始,法文成为法国唯一的官方语言。近代法语的前身是通俗拉丁语演变而来的高卢-罗曼语。
我是学过法语的,而且是零基础学习,很多人会被法语纷繁复杂的语音规则、语法结构吓到,包括我在刚接触的时候也是这样,但是,所有的东西都是一步一步来的,首先你去掌握法语字母,元辅音之类的,很多人看到这里又被吓到了,我们作为一个初学者,当然要去学习最初的东西了,如果你是本土人,当然不需要记得这些,就跟我们很多人也记不住中文的声母韵母一样,不照样能说吗?
就语法来说,法语的语法比英语多,但对我们中国人来说,语法这种东西还是比较容易掌握,毕竟还是有相应规则的。法语还有个难点是阴阳性搭配,名词的阴阳性基本没有规则,若一句话中阴阳性没有搭配对,就有可能让别人听不懂。再就是要有语言环境,尤其要跟法国人多接触,学会法国人的表达方式,学会在什么语境中用什么词汇,这一点也是最难的。至于语言天赋,就是因人而异,不可强求了,当时有个同学学了半年强化法语就去参加法语考试,竟然比绝大多数法语大四的学生考的分数还高。最后顺便说一下发音问题,建议要多模仿法国人的发音,避免中式发音,但说到口音的话,法国各个地区也有口音,有的甚至还差别很大。
然后你去掌握语音规则,把每个字母都发哪些音,什么情况发什么音,记一些单词语句在旁边帮助理解,当你学完语音规则,你会发现,随便给你一篇法语作文,你就算不去查词典,也能大概通顺的把它读下来,这就是法语和英语的区别之一。然后就是接触语法,想交流的话,买本《新大学法语》和《走遍法国》,你把上面的句子掌握了就行了,原文听力在喜马拉雅app里有,如果想考证,去外国学习,建议买本语法书吧,别嫌难,谁让它是联合国起草文案的首选语言呢?我现在大一学习两个月A1偏上水平,而且不是法语专业,最后送上一句:Vouloir,c'est pouvoir有志者事竟成。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)