beef Coke tofu三个单词哪个是从汉字音译过来的

beef Coke tofu三个单词哪个是从汉字音译过来的,第1张

tofu是豆腐,是从汉字翻译成英语得到的

Coke是可口可乐,也就是是Coke Cola,应该说 可乐 这个词是我们音译英语单词得来的

beef就是英语里的牛肉,并不是音译

两者的中文翻译都是牛肉,区别如下:

beef一般是牛肉的统称,但是也有说指从一岁以上二岁左右的牛割下来的肉;

veal就是小牛肉,一般为三个月至一年之间的小牛的肉。 

扩展资料:

例句:

一、I put the veal scallops into the refrigerator before they could spoil 

在小牛肉可能变质前,我把它们搁在冰箱里。

二、Then they add a substance usually harvested from veal stomachs called rennet, a mixture of enzymes that slice the ends off caseins, a kind of milk protein 

这种物质一般从小牛的胃中采集而来,里面含有的多种酶能够切断牛奶中的一种蛋白——酪蛋白的水溶性末端。

三、The roast beef spread its delicious smell 

烤牛肉散发出诱人的香味。

四、He stabbed a piece of beef from the plate 

他从盘子里叉起一块牛肉。

参考资料:

beef-有道词典veal-有道词典

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3581687.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-16
下一篇2023-08-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存