唠嗑: Chew the fat 北方话把“闲聊”称作“唠嗑”,chew the fat是个俗语,和“唠嗑”的意思很相近。不过,也有人对此产生异议:chew the fat明明是“细嚼肥肉”,似乎和“聊天、唠嗑”八杆子打不着!呵呵,寻答案还得细查辞源。 Fat在短语中指“咸腌肉”,所以,谈到“chew the fat”往往会让人想到这样一幅画面:几个朋友,几瓶啤酒,几个家常小菜(牛肉干,豆腐干,烟熏肉),于是乎,大家伙酒劲儿足,话头儿兴,喝酒、吃菜、谈天说地几不误……而从辞源上讲,短语“chew the fat”确实由此而来。所以,若邀朋友到家中唠嗑您可这么说:“Hey, John, why not come over and chew the fat?” 另外,chew(咀嚼)在英语中常用来比喻“沉思,抱怨,闲谈”等一些行为,如短语chew the cud(深思);chew the rag(聊天,争论,发牢骚)。 恶有恶报恶有恶报恶有恶报恶有恶报 “善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到。”一看到这句话,就想起武侠剧里一位面无表情、修行颇深的方丈在开导某位施主。那么,这个“恶有恶报”该怎么用英语表达呢?那就是:“chickens come home to roost”。 进退两难进退两难进退两难进退两难 郑中基在《左右为难》里唱道:“我的决定,会有怎样的伤害?面对着爱人和朋友,那一个我该放开?一边是友情,一边是爱情,左右都不是,为难了自己。”相信很多人都遇到过左右为难、进退两难的情境吧。那么,英语中如何表达呢?请看:“between a rock and a hard place”。 做个做个做个做个“得力助手得力助手得力助手得力助手” 一个朋友,刚进一家公司没多久,就成了上司的得力助手。有一次他胃疼,上司都特地打电话来慰问。我们赶紧套他的秘诀,结果他说:其他人都懒,我比较勤快而已。哪个上司不喜欢能干活的员工呀。看来,我们要向他学习了,做上司的“man Friday”。 坚持坚持坚持坚持!!!! 一直很佩服一个大学同学,那是一个非常有个性的人。当时,大家上选修课都是能不选就不选,腾出时间玩。而人家却不管别人怎么做怎么说,把课排得满满的,一直坚持到毕业。这样的人用英语说就是:“stick to his guns”。 留个好印象留个好印象留个好印象留个好印象!!!! 还记得小品《英雄母亲的一天》里一个很搞笑的镜头:电视台的记者来给老太太录象,让她从门外走进来。结果,老太太一紧张,不知道该迈哪只脚,就一直把右脚放前面,像螃蟹一样横着就进来了。显然,老太太知道要把最好的那只脚放前面(put your best foot forward)。 你是不是我那杯茶你是不是我那杯茶你是不是我那杯茶你是不是我那杯茶???? 网络上流行着一部小说,名字叫《你是不是我那杯茶》,讲的是一个漂在上海的女子寻找爱情的故事。从名字可以看出,她在寻找的那杯茶就是她理想的意中人。其实,这个浪漫的名字是来自英语中的“my cup of tea”。 “摇钱树摇钱树摇钱树摇钱树”!!!! 小时候,自从看了神笔马良,就梦想着自己也有一支神笔,画一棵摇钱树。想吃零食、买玩具的时候就摇一下,钱就掉手里了。那么,摇钱树用英语怎么说呢?请看:“cash cow”。 口语口语口语口语::::“改天吧改天吧改天吧改天吧!!!!” 在美国,棒球用语种类繁多,棒球文化更是融入于美国的社会文化生活之中。继续刚讲过的俚语“有一手有一手有一手有一手 ”,我们再来看个源于棒球的口语“Rain check”(字面意:“雨票”;引申义:“改天再赴约吧!”) 想个语境:朋友邀你看**或共进晚餐,偏你有事不能赴约,这时就可用婉谢的口吻告诉他:“May I take a rain check(改天可以吗)?” 或者,简单来句:“Rain check?”“Rain check”出现于19世纪80年代,最初指“棒球赛因下雨延期举行时观众得到的‘未来’入场券”。 随着时间的推移,“rain check”的语义范围逐渐扩大,可用来形容不同情况下对未来的许诺,如:“比赛改期举行时的‘展期入场券’”、“缺货商品未来出售时的‘不涨价保证’”或“谢约时的‘改天建议’”。看个例句: A:How about a cup of coffee (一起去和咖啡?) B:Rain check(改天吧。) 俚语俚语俚语俚语::::“在行在行在行在行、、、、有一手有一手有一手有一手” [ 2006-11-07 08:48 ] 棒球有“美国国球”之称。或许,一本“棒球百科全书”比一本简单的字典更能反映美国文化。据《迪克逊新棒球词典》(Paul Dickson所著)记载,俚语“have on the ball”源于棒球运动,指的是“某人有一手,做某事很在行”。
documentary [,dɔkju'mentəri] adj 记录的;文件的;记实的
n 纪录片
horror ['hɔrə]
n
1 恐惧,恐怖,战栗;震惊2 惨状,恐怖的状态;恐怖感3 引起恐怖的人;可怕的事物(尤指**、小说等)4 厌恶,强烈的反感;痛恨5 [口语]淘气鬼,讨厌鬼;十分讨厌(或丑恶)的事物6 [诗歌用语]杂草丛生;崎岖不平7 (尤指病态的)哆嗦,颤抖8 [用复数][the horrors](谵妄性)震颤发作极度的抑郁interj[常用复数][表示轻度沮丧、惊奇、失望等]哦,哟,糟糕adj(**、小说等)恐怖性的,引起恐惧的
comedy ['kɔmidi]
n
1 喜剧,滑稽剧;喜剧节目2 喜剧性,喜剧成分3 喜剧场面4 有趣的事件,喜剧事件5 喜剧小说;喜剧作品
romantic [rəu'mæntik]
adj
1 传奇式的2 虚构的;荒诞的3 不切实际的;空想的4 充满幻想的;富于感情的5 有浪漫色彩的;风流的;多情的6 [常作R-]浪漫主义的;浪漫派的[参较classic(al),realistic等]7 恋人角色的,主角的
n
1 浪漫的人;爱幻想的人2 浪漫主义者;浪漫派3 [常作R-]浪漫主义作家(或艺术家等)4 [复数]浪漫主义的风格(或特征、思想等)5 [常作Romantics]英国浪漫派诗人
action ['ækʃən]
n
1 行动,活动;行动过程2 积极的活动,经常处于精力充沛的活动状态;活跃3 行为,所做的事4 [复数]举止,品行,(待人的)态度,日常表现5 (某事产生的)作用,影响,反应,效应6 生理学(身体、身体部位或器官的)功能,机能(尤指排粪)7 动作;姿势,姿态8 (马等)脚和腿的动作,步态9 (机器、人体器官等的)运转,工作10 (枪、炮、钢琴、钟表等的)机械装置,活动部件11 军事遭遇战(一般)战斗,作战12 事件的情节(小说、故事、**、戏剧或叙事诗等的)情节;剧情细节;情节发展戏剧三一律之一美术(构成雕塑或画主题的)细节组合;(雕塑、绘画等中的)栩栩如生的形象(雕塑、画面上人或物的)动作;动态(感)13 法律诉讼;诉讼权,提起诉讼之权14 (行政或立法机关的)决定15 [口语]行情,商情;利润;利益,好处;商业潜力;带来好处的事情16 音乐(吉他的)指板与音弦之间的距离;(键盘或乐器琴键的)触击灵敏度17 物理学作用量18 [英国英语]= industrial action19 [俚语](某团体、地区或领域中的)主要活动(尤指社交活动);最富刺激性活动;有利可图的活动20 [美国俚语]赌博;赌注21 [美国俚语]性交,做爱;私通22 [美国俚语]建议;方案,(行动)计划23 [美国俚语]非法活动;犯罪活动;毒品买卖;(毒品)货源保证24 [常作 the action][俚语]带投机性的工作;有趣事;快活行动;活力刺激25 [俚语]迅速的发财26 (某一事业或活动的)高度发达;最新时尚27 [常作定语]情节扣人心弦;惊险性
vt
1 法律对…起诉2 商业具有侧重点地工作(尤指按公司所期待地工作)
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)