福州话电视剧有哪些

福州话电视剧有哪些,第1张

缘来是你。

《缘来是你》是福州方言连续栏目剧,共36集,执行导演为王立涛。

福州话,又称福州语,是闽江下游的旧福州府“十邑”的共通语,是闽东地区的代表方言,也是福州民系所使用的母语,属于汉语族的闽语分支。此外,福州疍民也以福州话为母语。

《缘来是你》剧情简介:

这是一部福州人拍自己故事的电视剧,4个编剧都来自福州,剧中发生的故事都是主创身边人的亲身经历。

故事围绕着在福州生活的三个大龄女孩展开:杂志社编辑林佳音(陈秀梅饰演),网络作家金多多(张雨枚饰演),餐厅老板杨明亮(姜微饰演),她们在事业上都出类拔萃,但感情生活却一片空白。

事业心强的林佳音在被男友“劈腿”之后,邂逅了比她年纪小7岁的摄影师江南(杨帅饰演),于是一场开始于“游戏”的恋爱,变成了刻骨铭心的“姐弟恋”,结婚狂金多多在屡次相亲失败之后,机缘巧合遇到了一个各方面条件都不错的“爱情白痴”高飞扬(吴国伟饰演)。

确实,美国人是不大讲究吃的。看看他们感恩节那样大的盛典所忻享的火鸡大餐,火鸡肉大名鼎鼎气象不凡,可是又粗又老又韧,让人敬谢不敏,至多像那些善男信女吻罗马教皇的大脚趾,一种敬而远之的亲近。火鸡大餐与香肥脆嫩的广东烧鹅或北京烤鸭之间的云泥之别,很容易让国人联想起忆苦思甜饭。

我最喜欢做出口去美国的食品业务。因为美国人太好糊弄了,甚至可以说是味蕾方面的低能儿。试举几个例子,您就知道此言不谬。

比如罗非鱼,在我们国度不但登不了大雅之堂,连普通家庭主妇也对它堆起厚得用菜刀都切不动的尊严,拒之于“千里之外”,比周杰伦费玉清还牛。可是,我们出口往美国的罗非鱼每年都在五六万吨,很受老美欢迎的。再比如,国内少有人问津的胡子鲶、红姑鱼、猫鱼、青口贝,出口美国的数量也很惊人;甚至淡水小龙虾也能像和它一样长着一对虾米眼的萧亚轩,成为爱的主打歌,每年会被吃掉七八千吨,这就让人起疑心老美的口条究竟是怎么长的。

来美国之前,基于对中美饮食差异基本框架的深刻认识,我一点也不担心吃不惯。因为不存在吃得惯吃不惯的问题,就如同脑子有病的前提是必须先有个脑子。我打算像享受加州阳光那样,充分享受美国人吃的超高热量超容易发胖的快餐,充分享受鲁迅先生所说的真的勇士敢于直面的淋漓鲜血的牛排,同时对玉树临风的自己这次能够增加体重也备感信心。

走遍美国,我发现我错了。粗食之都的美国,在许多层面上甚至评得上世界美食之都!且容我细表。

每一条目,我都配上通俗或者说粗俗易懂的小标题,以便生动易记,到了美国您好按图索骥、照葫芦画瓢。

其一,“一餐一国,当思来之不易。”

毋庸置疑,美国是世界上最国际化的地方,这边有来自全世界各个角落的人,他们也带来了各自的饮食文化。这些花繁叶茂的异域饮食文化,之所以能在美国忠实再现而且生根发芽,一是因为美国本身没有饮食文化;二是美国有着滋润异国饮食文化的得天独厚的肥沃土壤。

具体来说,正因为美国本身没有特色鲜明的饮食文化,所以能够海纳百川有容乃大,而不至于像日本那样处心积虑地将外来饮食文化无一例外地改良成“四不像”。同时,美国是各领域众多顶尖人才梦寐以求的乌托邦,其中包括各国许多身手不凡的厨师也移民此地;而享用故土美食的各国新老移民,无疑也都是有故事的人,非等闲之辈;再加上国际自由港与世界顶级贸易枢纽为各国美食提供了全世界绝无仅有得天独厚的广袤沃土,这些因素使得在美国能轻而易举地享受到世界各地的正宗美食。

只要您愿意,一日三餐都可以选择吃不同地方的东西——法国的,意大利的,西班牙的,土尔其的,日本的,韩国的,墨西哥的,泰国的,越南的,印度的,还有更多您一辈子可能都无缘前往旅游的国度。那些可能终其一生也无缘涉足的国度,却能在美国尽情享用到他们的特色美食,这良好感觉有点类似于让未婚青年享受已婚待遇。

如果非要问我在美国最喜欢吃什么国家的食物,我可能答不上来。因为老实说,我什么国的食物都喜欢,到目前为止还没有一种民族的食物让我不喜欢。

其中印象深刻的有:色彩斑斓奇怪如同印度妇女经常穿的大桔红大碧绿的萨丽那样浓妆艳抹的印度饭;开胃法式面包和果酱常常出人意外地新鲜美味的法国饭;少不了各种形状和味道的橄榄和碎豆腐般奶酪的希腊饭;味道朴实可称之为农家饭的墨西哥饭…还有古巴饭中的柠檬味道,中东饭中的小米加牛肉汤,俄国饭中的鱼子酱,西班牙的各种各样的小吃,都让我喜欢不已。

您可不要以为这和内地旅游局惯用的伎俩 “世界美食节”或者“美食一条街”是一回事。那是蒙人的噱头,连似是而非都谈不上。举个最小的范例,比如咖喱所用的430种香料,除了印度本国,大概只有在美国才调配得齐全。

有比较才有鉴别,我们不妨打个比方来说明为什么美国的各国料理没怎么走样。比如在四川开的广东菜馆与广东的川菜馆相比,哪个更地道呢?毫无疑问是广东的川菜馆地道得多。因为,在四川开的广东菜馆必须迎合川人的口味才能维持客源,而广东的川菜馆则有百万川军拥趸,就怕你不正宗,根本不怕无人接受。

“一花一世界,一沙一天堂”这句经文用来概括包罗万象的在美国落地生根的世界各地美食,似有唐突西施之嫌。那么,还是改造子曰:“一餐一国,当思来之不易”,来与旅游美国的朋友们共勉:

真的不要错过美国的各国“东餐”,因为除了本土以外,您绝对吃不到比在美国所吃的更正宗的各国料理了!

其二,“家花不如野花香”,比在本国还要物超所值的中华餐馆。

在日本,我最怕去中华餐馆应酬,因为性价比太低,还不如香港的大排挡。可是,美国各地的中华餐馆却不但值得去,而且去了花了钱就等于赚钱了。怎么回事呢?物超所值啊。

以前描绘祖国总爱说“地大物博”,语气中透出无比的自豪感。后来才明白,猪长得壮,猪身上的肉是没什么好骄傲的。再后来到了美国才明白,什么才叫真正的壮猪,什么才叫真正的地大物博。

别的不说,逡巡于美国各地的中华餐馆,刚开始被鱼翅、鲍鱼、皇帝蟹、燕窝的份量吓了一大跳,分在每个人碗里的,都够国内一桌10人份的标准了。一餐超豪华燕鲍翅下来,结账时总让我怀疑在美华人的数学不及格,便宜得让我觉得不多付20%小费心里过意不去。

深知内地吃喝行情的美国食通天说,美国吃饭花不了多少钱,象内地那样平均收入百分三四十用在吃上,这表示还够穷的;而像你这样年接待费用近百万的,在美国人看来是够畸形够变态的。

我生平最怕谈中西比较文化,也怕听别人谈。因为涉及范围太广,一己所知有限,除非真正学贯中西,妄加比较必定失之偏颇。所以,够变态的我,在美国彻头彻尾大快朵颐了无数的超豪华佳肴,

这样可以保证在今后很长一段时间内,不再对这些在国内需量珠重聘的美味产生一膏馋吻的冲动,不亦赚乎?

特别值得玩味的是,在国内都难觅芳踪的许多很怀旧的美食,在美国却能不期然地意外邂逅。比如,在美国,我就吃到古典美味的泥螺、硕大无朋的黄瓜鱼鲞、收藏有年的霉香白力鱼,甚至连销美的青岛啤酒,都醇美得让人无法忍受国内那些若无其事地贴着同样商标招摇过市的货色。

虽说美食并不是只有有钱人才能享受,但好货都是流通到有钱的地方,这是不得不承认的商业铁则。美食作为文化的一个层面,无疑属于上层建筑。经济基础决定上层建筑,有着这两百八十八万华人华侨以及数不胜数的中华料理的追捧者,才有中华料理在美国的生生不息与繁衍发展。

所以,我极力推荐到了美国不要错过中华餐馆的佛跳墙、燕鲍翅、大龙虾皇帝蟹这些集大成者,绝对物超所值的,万万不可咽着口水悭吝口袋里的美元,要知道,世界上难以自拔的,除了牙齿,还有美食。

需要温馨提醒的是,我所推荐的是真正意义上的中华餐馆,而不是类似于曼哈顿那样星罗棋布的送外卖的中华小餐馆。

在曼哈顿,很不可思议的两件事,一是在曼哈顿听到福州话的频率比在福州市当地还要高;二是我的老乡们打败了西西里岛黑手党,垄断了曼哈顿所有送外卖的小餐馆。

曼哈顿繁华街头有一座比华尔街铜牛还牛的林则徐塑像,我去那附近的一家中华小餐馆拜访乡亲,熟识的邻家小媳妇在家乡时连开水都烧不清楚,渡美后居然能文君当垆了。她红着脸谦虚说不好吃,无非多浇沙司多放味精,价格低廉分量足,骗那些对中餐很老外的老外而已。

出于礼貌,我点了份套餐,略尝数口就发现自己原本并不高明的假装和应酬的本领到此简直破产,竟没法表示感谢。我坚信,白米饭拌咳嗽糖浆也比她做的福州炒饭好吃。

我真诚地告诫她说,你这厨艺不怕黑手党砍你,老乡们也会来砍你的。送外卖刚回来的她老公乐呵呵地说,为了不怕砍他已在背上纹了一个龟壳。难怪刚才我见到他时忍不住想摸摸他的头。

厨娘又红着脸补偿性地告诉我说,在美国要选对中国餐馆的话,只要是卫生标准是A的、进门服务用英语的、菜单是英文的店就走开。要吃中法料理混血产下的私生子越南菜,就要看看里头坐的食客们是否个个鸠形鹄面皮焦齿黑的天生鸦片鬼相。遵照老乡的这两句按语依此类推,果然我毫不费劲地找到许多比家花还香的野花。

其三,价格不菲的“不菲”,非去不可。

特别值得一提的还有美国的“不菲”buffet。也就是美式自助餐。前面已经介绍过,在美国吃饭花不了多少钱。所谓价格不菲的“不菲”, 是相对于普遍廉价的自助餐而言。

为什么要推荐价格不菲的“不菲”呢?因为美元不断地贬值,不乘现在赶紧花掉,落胃袋为安,它又要贬值了。开个玩笑,之所以推荐价格不菲的“不菲”,是因为看起来好象很不经济,实际上档次高的自助餐所用的材料,要比廉价大路货好很多。

我曾在费城的一家“不菲”独罄40多个鲜美无比的生蚝,我很担心那家店会被我吃得血本无归。还有的“不菲”店居然好善乐施地摆放鹅肝、海胆和鱼子酱,我很怀疑自己是进了餐馆还是误闯慈善机构。

美国的“不菲”,规模有大有小,档次有高有低,但都清洁整齐,是匆忙的社会应运而生的产物,性价比也远胜于国内五星级酒店的所谓自助餐,虽然其中没有我们大宴小酌的那种闲情逸致,更没有豁拳行令杯盘狼藉的那种豪迈作风。

特别值得一提的是,去美国旅游的您,估计不至于错过拉斯韦加斯,到了那儿,除了赌场,“不菲”是千万不能错过的。具体介绍可以说上一天一夜,就不多说了。

其四,“海鲜海吃”。

美国隐藏着让我这样好吃的人窃喜不已的剪刀差。我们先来看看美国的海鲜是多么的好。

首先要提到的就是阿拉斯加。美国花720万美元买下了阿拉斯加,据说现价值在3万亿以上,而在老饕们的心目中,这个令人垂涎欲滴的地名,简直就是最美味海鲜的代名词。

阿拉斯加是目前全球唯一能大量供应多种深海鱼类及野生鲑鱼的产地,也是虾与蟹的重要产地。七、八月是西南阿拉斯加州甲壳类海产旺季,除了虾类和黄金蟹外,还有海扇贝。同时间、同地区当季高单价鱼类还有:大比目鱼、黑鳕、红鲑等等;八、九月是白令海和伊留申群岛各种鱼类产季,尤其是底栖鱼类、雪蟹、黄金蟹和野生红鲑、狗鲑、银鲑、粉红鲑,都是世界老饕们的宠儿。除了阿拉斯加,夏威夷、西雅图等地的海鲜也都名闻遐迩,限于篇幅,不必一一列举。

接着来看有趣的剪刀差:美国人对吃海鲜是多么的幼稚,说“身在福中不知福”都还是客气了,简直是暴殄天物。

美国人吃鱼大概只知道油炸。全世界最美味最无污染的鱼,也是和我出口给他们的廉价罗非鱼猫鱼一样,裹上鸡蛋面糊,炸得黄黄的,当然不难吃,只是太可惜太单调,虽然佐以花色品种繁多的沙司,仍然乏味,再加以炸土豆条,即使猛洒番茄酱,仍然不怎么提味。炸虾也是一样,考究一些的还有炸鲜干贝,不过还是炸。

美国人不会吃有刺的鱼,只会吃大块鱼肉。超级市场的海鲜柜里,也都是死翘翘的鱼虾蟹。而且是整理好的成包成块的。虾是剥了皮的,鱼是切了块的,又大又肥的螃蟹则是煮熟了再冰起来的,水涝涝的走味。至于象拔蚌、海参之类的,简直就随便在海里扔着没人吃。

有这么大的剪刀差,有这等便宜的好事,如果您居然不懂得欣赏,那可真是“问君能有几多愁,恰似一群太监上青楼”了。嗜吃海鲜如同嗜血蝙蝠的老饕如我,岂肯放过这千载难逢的饕餮良机?!

除了“家花不如野花香”条目中推荐的中华餐馆可以让您对美国海鲜大快朵颐之外,我个人比较倾向于日本料理。象黑金枪鱼的大陀螺,象马粪海胆,能像在美国这么大呼过瘾吃得香汗淋漓的,不知该羡煞多少小日本。

我不断撺掇一同赴美的两位年长于我的女同伴陪着花钱海吃海鲜。我真诚告诫她们一定要吃好玩好喝好睡好,否则节俭死了,就有别的女人花你的钱,住你的房,睡你的老公,泡你的男朋友,还打你的孩子。此言很奏效,果然她们后来吃起阿拉斯加海味来比北极熊还狠。

其五,“巨汗”巨汉堡。

如果您也觉得不尝尝汉堡,就不算到美国旅游,这想法很乡巴佬。

我也是个纯朴的乡巴佬,我也不能免俗地去了各种各样不同的快餐店,FATBURGER,In-N-OUT,Carls Jr,当然不会少掉麦当劳叔叔和肯德基爷爷。长个包子样就别怨狗跟着,让我大失所望的是,美国本土的麦当劳难吃得让人难以置信。不知道是美国人口味如此三八还是中国那边的根据国人口味作了改良,看来什么吃的和中国饮食一结合,就会有长足的发展。至于肯德基,我未入口之前已经准确预计到肯定不如国内的,您看看原料鸡的饲养状况就会了然于胸的。

果然不出所料,以中国之大,也很难找到这么“淡泊以明志”的没滋没味的鸡来。我想,不只是原料清淡寡味,论烹鸡,随便哪家墨西哥餐馆做的鸡腿,也比肯德基的好多了。两位女同伴互相鼓励:要适当吃一点,才有劲减肥啊。

除了盛名之下其实难副的这俩大佬以外,前面三个都还不错,各有各的特色。FATBURGER 的汉堡可以冠以汉堡“大餐”2字,其他不必多说;In-N-OUT的薯条很特别,不是一般的好吃,有机会千万不要错过,服务也确实很好,据说只有亲属才能开分店,所以范围小;特别喜欢Carls Jr的牛肉汉堡,那牛肉居然是一片片炒出来的,属于汉堡中稀罕的美味。

美国快餐店饮料的习惯和国内不同。你点了饮料,售货员就会给你相应大小的杯子,然后自己拿杯子去饮料机前选择,喝完可以随意续杯;也就是说,价格的差别,仅仅体现在杯子的大小上。换在某一个国度,不知道有没有人肯犯傻点大杯饮料,我只好暗自惭愧自己来自文明古国却“人心不古”了。

其六,“牛排也牛”。

原以为美国人一日三餐就是拿着刀叉锯牛排,到了这才知道那只是中国人的想象。

即便是老美,吃牛排也是件奢侈的事情,特别是8盎司以上的。至于骨长17公分、重16盎司的,更是奢侈到有犯罪感。美国的肉食者没有不爱吃牛排的,久居日本的我却对美国牛肉有了傲慢的资格,不过Houston的牛排还是独一无二的,Red Lobster、Black Angus、 Claim Jumper也都有很不错的牛排。

对于嗜猪的国人来说,美国的猪肉比较粗糙,相对来说牛排就好得多。关于牛排各种部位的口味特点与选择,我就不在这人云亦云了,只想说两点经验:

一是有卖重磅级牛排的店才够高级,越重越好,有16盎司的就一定不要点8盎司的;二是侍者问你要做成什么样子时一定要回答“rare” (三分熟)。如果您觉得太生的话,再要求厨师重烤过就会非常鲜美,特别适合国人的口味。反之,一开始就烤熟的话,要再变嫩就不可能了。

既然说到让国人产生“茹毛饮血”印象的牛排,顺便推而广之说说在美国吃生菜。

一同赴美的同伴将美国当地人的日常饮食归结为三个字:生、冷、甜。她们特别反感各种蔬菜拿来生吃,感觉自己变成了小兔子。其实这是国人饮食习惯中最大的不足之处。

要知道,事实上人们在进食熟食后,体内白细胞很快增多,如临大敌,处于紧急战备状态,从而使免疫系统遭到破坏。而生食最大限度地保留了维生素、矿物质等有利于酶活动的营养素,对生理功能正常运转有好处。这就很容易理解一些人在身患绝症的情况下,一日三餐几乎全吃生菜和瓜果汁,不吃熟食,而这种“返祖”式的饮食,居然使很多病人绝处逢生的医学特例报道了。

如果以美国之旅为契机,有意识地培养自己“茹毛饮血” 生吃蔬菜的习惯,倒不失为功在当代利在千秋的大好事。

依然是我那两位同伴,在我的“训有方”之下,她们一反常态,回国后依然隔三岔五的不生吃些青菜就浑身不爽利,俨然美国的洋兔子精附身了。我窃喜自己有当美食教主的潜质,恨不能身外化身,拍着自己的肩膀,说声“教主,真有你!”

拉拉杂杂的就说这么多了,我不可能期待本篇拙作能让每一位到美国旅游的朋友都能像我这样,大有唐三藏取到佛经回长安的快乐,但至少能助您到了美国,不要做“不食周粟”的伯夷叔齐。

不要去搭载空的楼阁,不要去积累无用的知识,回到单纯的、雪白的本源,那是水,也是火。

记严复翰墨馆“一人一世界”初心会

诗/红叶竹马

一人一世觅知音,老巷悠悠通我心。

同饮闽江潮未息,更思文脉迹何寻。

图书汇梦灵光绽,翰墨分茶夜语深。

惟念前贤言不易,弦歌雅意到如今。

“一枝一叶总关情”。冬天来了,树凋叶落风清,寒冷的夜里,走在悠悠的老巷里,心里却又有一丝丝火焰在燃烧,噼里啪啦。

那是艺术翻动的火苗,那是艺术充满、包围、温暖着我们。

受邀来到严复翰墨馆,参加“一人一世界”初心会,与有荣焉。进入承载着先人厚重笔迹的“别有洞天”,回环曲折后,来到二楼的茶室。

茶香,自古至今都散发着一种气息,一种人与植物,人与人之间的暧昧氤氲。

两位老师已经坐定,一位是王老师,一位是邱老师,年岁已高,俱是对福州话很感兴趣,一位是当代福州话字典的主编,一位以教福州话为己任,教得心里畅快。

曾经酿造青红酒的手,为何重新走入那缈焉难测的语言?或许这就是所谓归宿。

一颗心,总有安心之所。

接着来到的是两位南音的朋友,一位之前已经见过,在天津大剧院听过国际的歌剧,复又沉醉于古韵今香的南音,姑且称为小婷吧;另一位一直在为我们分茶,像极了她的名字——小莉,而她的实际工作也是在传播一种淡淡的生命里的香。

接着是我们的金老师,资深电视台主持人、制片人,也喜爱福州话,喜欢在这个城市里,找到那些曾经流淌着的、如今再次温润心肠的事物。在场的几位同志表示有电视以来就看过金老师的主持,是他们心中的女神级人物。

还有一位曾经写过许多讲话稿,但却听功夫熊猫陶醉了一夜的御用文人,在那些八股文章的背后,追求一种性灵的洒脱奔放。我想,能听音乐听了一整天,那是保有一颗单纯之心的人。

后面来的一位“茶童”,是“福州的周杰伦”,喜欢用福州话Rapper。后来他现场为我们表演了一段Rapper,表达他对第一次乘坐福州地铁的感想,浓浓的“虾油”味,加上现代方式的演绎,让人惊艳赞叹。

加上翰墨馆的陈馆长,这样一群人聚在一起,想要做什么呢?

“一人一世界”,每个人都是一个世界,一部尚未成型的书。世界是什么?世界并非物质的集合,而是你对万物的解读的集合。因此,你就是你的世界的主体,这个世界也只是你能感知的世界。

但有许多事,触动我们不同的世界间的融合、碰撞。

今晚的分享,就是在此。

我们想让人成为打开的书,去展现他的世界,去触动在这个瞬息时代里奔忙、难以停歇的心灵。

缘起是一种对生活的热爱。生命本身就是一次流动。我们生于这个宇宙,与万物有缘,居于小榕城,也能心游万仞。

都市每天焦灼的生活,人每天不得不活在一种规制的、不自由的状态,哈姆莱特坦言:“世界就是一座大的监狱。”

然而在这种坚硬冰冷的生活的壳的空隙,有一种汁液流淌出来,有一束阳光洒落。

那就是我们生命之间的碰撞,那就是我们与物、与人之间的特殊连接——艺术。

今天在场的好几位朋友,都不是专职做艺术工作的,他们都是利用自己的业余时间,寻找一种生命中的乐趣。“不为无益之事,何以遣有涯之生?”沉浸在自己的爱好里,生命忽然充实,曾不知老之将至也。

其实,每个人的生命里,都有那样闪耀的时刻,那不是你完成了多少外部世界的成就,而是你的内心被爱与美充满的瞬间。

所以,我们要把这种感动流动起来,去唤醒人生,去珍惜他们短短的一生,再一次去用一种优雅的流动,度过这充满苦难的浮生。

这是我们的初心,那么,从何着手呢?

会上不断有人提到“我们从哪里来,我们到哪里去”,这是人生的根本问题。我眼前不禁浮现出高更的那幅画,或许,我们的一生都在回答这个问题吧。

我想,不想那么远,就说我们生活着的土地吧。我们不去想宇宙大爆炸那么遥远,我们就说居住在这颗蓝色的小星球上。

进而,我们或生于斯长于斯,或因为各种机缘的巧合,驻足在这座城市,这座城市的叶脉,和我们生命的血脉有什么关系?

血浓于水,水养育血。

生命只是浓一点的水而已。

因此,合适的办法,或许就是从我们身边的地域文化入手。

小莉讲到她的一个朋友,出于兴趣去做手绘地图,起初,她不理解,一位如此有才华的人,为何要花那么多的时间,去做一幅手绘地图,而且销量还不咋地。后来他告诉她,在做地图的过程中,他去了解这些地图上的点背后的故事,比如,在你行走的这条街道上,曾经发生了怎样的故事,曾经有一个灵魂和另一个灵魂间怎样的互动,怎样的悲欢离合。

原来,万物都在诉说。

一刹那间,你明白了,你只是活着的万千生灵之一。一刹那间,你抚摸到了这些物事背后流动的能量,你真的走进了它们。

我也有一个朋友,他也是自发利用业余的时间,去走遍故乡的每个角落,去了解背后的故事,并且留下他的诗歌,他的每一首诗歌,几乎都是地名。

这就是找到了你和这座城市的连接。

还有我们之前策划的“茉生”,是一朵花与这座城市的缘分,茉莉花为什么会成为福州的市花,而她在福州人的生活中,又有着哪些美丽的邂逅?

一点点散发开来,你会发现——世间万物,皆是有情。世间万物,爱你如父母。连一粒微尘,都在诉说,曾经一个人的呼吸。

有了方向,那么怎么开始做呢?陈馆长表达初心之后,金老师是执行力特别强的人,她建议要尽快排出时间表,而她提出了一个很重要的概念——“挖掘”。

我们知道每个人一生中有许许多多的故事,浩如星辰,我们如何去抓住那些最闪耀的时刻?

我记得曾经读过茨威格的《人类群星闪耀时》,那里面提到,“一个人人生最大的幸运,莫过于在年富力强之时,发现了自己的使命。”

当然,生命的闪耀不只如此,人生的每个过程都可以闪耀。

但是,我们必须倾听。

唯有我们彼此倾听,彼此熟悉对方,如同我熟悉我自己的肌肤一般,我为之深深感动的东西,才能感动别人。

这世界有多少表述,陷入了表层化。

如果我们不曾像一颗沙粒那样进入蚌壳的中心,它又怎会用珍珠包裹我们?

“海纳百川,有容乃大。”

小婷讲到,有些人,虽然与你岁数相差很大,但是你不会有代沟,这些人,一般都有一颗平等心。

一颗对未知敬畏的心,一颗愿意聆听的心,一个倒空了自己的杯。

当我们明白这一切以后,我们抓住那个感觉,那个如金龙跃动的瞬间,那会成为我们呈现的高潮。

艺术少不了“桥段”,那是一种精心的编排,艺术又必须打破这种“桥段”。

挖掘、展现,还有人要为之记录、流动。

这里我用了流动这个词,我不想用“传播学”上的词,因为流动本来就是一件很自然的事,她也是双向甚至多向的,彼此滋养的。因为我们同活在这个生命的海洋里,我们只是一座座岛。

在艺术的海洋里,每个人都是主体,每个人都可以发光。

艺术是什么?当她将我充满的时候,我感到如此温暖、喜乐,我仿佛置身桃花源境。

艺术就是我们的生命发挥她创造力和美的时候,艺术不是别的,艺术就是一种更深的生活,是在细微中的雅韵。

当生命以她的时间流动,以她的呼吸呼吸,而非以世界规定的节奏舞动时,生命就是艺术,生命就是美。

流动吧!我们本来就是水。

大家都分享了彼此对活动的想法。金老师旗帜鲜明的提出,活动一定要面向年轻人,这便是一种生命的传承。

文化也像基因一样,代代相传,我们为什么需要文化?因为她是安心之所。我们愿意我们的后代,把时间花在艺术上,而不仅仅是维持生存、争夺名利,这就是一种人生境界。

从先人的生命里,我们获得能量,从而继续面对着艰难人世的挑战。

人生充满苦难,如果承受了这么多的苦难,我们还不醒悟,那我们真的可以说是麻木了。

后来宋馆长也来到了,感谢她为我们提供很好的活动空间,有阳光、有风、临水的地方,夜里仿佛也有帘子。

人生如戏,戏需要舞台,地球是一个大舞台,而每个暂时隔绝的时空,是为了聚集相似的火焰。

一场分享会,聊到深夜。回去的路上,三坊七巷的店都“门掩深深”了。走在空无一人的街道,古街好像重新绽放了她的美。

万物芸芸,表面的喧嚣终会静止。镜花水月,照见真实的自己,真实的世界。

生命如水,遇见你们是一种荡漾的流动,愿我们一同珍惜这个小小的缘分,在生命这团小火熄灭之前,去做真正触动我们的事,去修复我们和万事万物万人的关系,去播下一抹抹灵魂的茶香……

最后,以木心的一段话结尾:

安德烈·纪德说:“人应该时时怀有一种死的恳切。”

为人之道,第一念,就是明白:人是要死的。

生活是什么?生活是死前的一段过程。凭这个,凭这样一念,就产生了宗教、哲学、文化、艺术。可是宗教、哲学、文化、艺术,又是要死的——太阳,将会冷却,地球在太阳系毁灭之前,就要出现冰河期,人类无法生存。可是末日看来还远,教堂、博物馆、美术馆、图书馆,煞有介事,庄严肃穆,昔在今在永在的样子——其实都是毁灭前的景观。

我是怀着悲伤的眼光,看着不知悲伤的事物。

连情感,爱,也不在乎了。爱也好,不爱也好,对我好也好,不好也好,这一点,代价付过了。唯有这样,才能快乐起来,世界当一个球,可以玩。

这一部方言连续栏目剧一共36集,由福州电视台3频道《攀讲故事会》栏目策划制作,讲述了三个福州大龄女孩在感情路上,各自不同的经历。开播仪式上播放了该剧的片花,剧中人物都讲着福州话,幽默热辣,笑翻全场。

这是一部福州人拍自己故事的电视剧,4个编剧都来自福州,剧中发生的故事都是主创身边人的亲身经历。故事围绕着在福州生活的三个大龄女孩展开:杂志社编辑林佳音(陈秀梅饰演),网络作家金多多(张雨枚饰演),餐厅老板杨明亮(姜微饰演),她们在事业上都出类拔萃,但感情生活却一片空白。

事业心强的林佳音在被男友“劈腿”之后,邂逅了比她年纪小7岁的摄影师江南(杨帅饰演),于是一场开始于“游戏”的恋爱,变成了刻骨铭心的“姐弟恋”,结婚狂金多多在屡次相亲失败之后,机缘巧合遇到了一个各方面条件都不错的“爱情白痴”高飞扬(吴国伟饰演),并以最快速度“闪婚”。恋爱十年,在即将结婚前跟男友提出分手的杨明亮,突然觉悟到“结婚”并不是人生唯一的出路,于是,她在“拯救女人”的路上充当起了“导师”的角色。她不但是林佳音和金多多的闺蜜,更结识了一位全职太太张春娇(陈静饰演),为张春娇和陈志明(林晓铭饰演)的破俗之恋出谋划策。

三段爱情,各有滋味,既让人感受20岁恋爱的冲动和热情,又展现30岁感情里的艰辛和矛盾,更有着着40岁情感的温柔和内敛。

主题曲

《依然爱你》 作曲:王力宏 演唱:王力宏

一闪一闪亮晶晶 留下岁月的痕迹

我的世界的中心 依然还是你

一年一年又一年 飞逝仅在一转眼

唯一永远不改变 是不停地改变

我不像以前的自己 你也有点不像你

但在我的眼中你的笑 依然的美丽

日子只能往前走 一个方向顺时钟

不知道能爱多久 所以要让你懂

我依然爱你 就是唯一的退路

我依然珍惜 时时刻刻的幸福

你每个呼吸 每个动作 每个表情

到最后 一定会 依然爱你

(依然爱你)

我不像以前的自己 你也有点不像你

但在我的眼中你的笑 依然的美丽

日子只能往前走 一个方向顺时钟

不知道能爱多久 所以要让你懂

我依然爱你 就是唯一的退路

我依然珍惜 时时刻刻的幸福

你每个呼吸 每个动作 每个表情

到最后 一定会 依然爱你

(依然爱你)

我依然爱你 或许是命中注定

多年之后偶然 偶然都无法代替

那些时光 是我这辈子最美好的

那些回忆 依然无法忘记

我依然爱你 就是唯一的退路

我依然珍惜 时时刻刻的幸福

你每个呼吸 每个动作 每个表情

到最后 一定会 依然爱你

你每个呼吸 每个动作 每个表情

到最后 一定会 依然爱你

如果现在要问我的兴趣爱好是什么,我肯定最先会说“学外语”。不知道为什么喜欢,仔细反思了下缘由也许有以下几点。第一点也许是因为一直有听不懂的经历。从小家里人对我就说普通话,过年时听亲戚们用上海话聊天我总是一头雾水,上小学以后还有很多词汇不知道什么意思。此外到我外婆家也是整天听直到现在都听不懂的福州话。正因为如此,我非常享受从听不懂到听懂的过程。第二点是因为我对文化的差异一直都有兴趣。

于是从初二暑假点开阿木日语的网页到昨天用rosetta

stone解决了计划中的最后一门语言,一晃就是八年了。在这八年中,走过不少弯路,也会领悟到了一些捷径。这篇文章就是想对自己八年的学习做个总结,并将学外语的经验教训分享给所有正在学外语,要学外语,以及想学外语的人。

从日语开始

英语什么的都是从小按步就班学的,没什么好说的,还是直接从日语入门开始吧。那是又一个在家上网的日子,不知道又搜到了什么东西,我又开始关键词联想了。这一次的关键词是“日语入门”,我点进了搜索结果首页比较醒目的“阿木日语入门”,看着通俗易懂的说明,学会了desu这个词,并发现学日语还是一件挺简单的事,便来了兴致,从当时资源并不丰富的互联网上下了老版标准日本语的电子书和mp3,便开始按步就搬的学起来了,之后也找到了教学视频,又提高了学习效率。不过这也是多亏了日语是笑着进哭着出的语言,也许如果当时进的是法语入门的话,现在我也不会写这篇文章了吧。。

下完电子书便开始学五十音图了,由于以前看动画片看主题曲经常会注意下面的日文字幕,所以很多假名都很眼熟,一天学平假名,一天学片假名,第三天便开始第一课了。其实一开始学日语不必纠结假名的,把几个区分度的看熟后,就可以猛看单词,在频繁的练习中自然就会了,字母这种基础的东西也不必靠联想法。

很认真地开始一课一课地学,刚开始还采用中国式的老办法——抄单词,这后来再回想就感觉完全没必要了。学习语言最重要的是听懂,然后是看懂,接着才是说和写。一开始几课的课文也学得很认真,几乎都听得烂熟,也都背下来了,平时没事干嘴里就无意识地冒出几句来。后来学别的语言急于求成,走了弯路,发现还是狂听课文的办法最好。

日语一开始的单词并不是很好背,上网的时候看到了一篇讲日语单词背诵方法的文章(就是右脑记忆法 加

17天背gre法),便把后面附着的16页单词表下载,打印。背着背着猛然发现大多数竟然全是音读汉字词,也就是类似汉语方言的词,每个汉字在日语中都有特定的映射关系。于是背到sa行就不用怎么背了,因为大多数汉字只是重复出现,只要看到汉字就知道读音。同理,在家看nhk的时候,一些词听发音就能猜到汉字了,比如听新闻的时候经常听到kei

satsu,一开始不知道什么意思,仔细和其他已知的单词比对便猜出是 警察 这个词了。这也就是我学外语悟出的其中一个方法——高级词汇映射法。

高级词汇映射法——汉字文化圈

世界上的语言不是孤立的,而是随着民族之间的交流而充满联系的。有的语言比较强势,一直在输出词汇,比如古代的汉语,阿拉伯语,拉丁语,希腊语,现代的英语,日语。有的语言也会输出特定领域的词汇,比如许多欧洲语言中食物,餐具,化妆品和衣物的单词就全是法语。每种语言的基础词汇基本都是不一样的,除非是同一语族的。比如德语的lieben,sprechen,sagen对应英语的love,speak,say,西班牙语的comprar,correr,leer对应意大利语的comprare,correre,leggere。但是语言的高级词汇基本上来源都比较固定,欧洲语言的高级词汇都是拉丁语和希腊语,伊斯兰教国家的高级词汇大多是阿拉伯语,

东亚国家的高级词汇基本上是汉语。汉语在古代向日本,朝鲜和越南输出了大量词汇,而近代日本又通过汉字的重新组合把科技政经词汇传到其他用汉字的国家。所以说如果要学日语,韩语或是越南语,一种比较方便的办法就是先掌握汉字词的读音映射关系,然后就可以掌握大量的汉字词。

发音不能只学一次

初三时过得很忙,但不知道为什么又用了很多时间学外语。那时觉得光学日语不过瘾,便开始染指其他外语了。那时没有沪江网,小的语种也没有教材下,只能到处找找在线学习的网站,于是便找到了一个韩语入门的网站。点着学习方块圈圈的字母,先学后忘,外加发音模糊,便感觉学韩语比日语困难多了。总算把字母学得差不多了,也没东西学了。

之后一次学韩语就是高一暑假了,也就是在那个时候我知道了:发音不能只学一次。初三学韩语字母的时候,就想着找汉语或是英语的对应发音,有个oe的音就直接发o了。谁知道高一再学时看了几集韩剧,发现明明oe是更接近“额”的读音,此外n的读音也是接近d的。在纠结听到的和自己说的不一样时,我突然意识到,既然我已经知道说韩语的人是怎么说的,我又为什么要坚持原来的念法呢?这就好像学英语的时候一直把run读作“润”,后来一直听到“软”的读法,但还是坚持原来的“润”。

也许这就是每个地方学英语的人口音各异的缘故吧,或是受到母语影响,或是受到老师误导,或是执着与音标,一旦形成错误的发音就改不过来了。然而正确的发音却是应该靠纯粹模仿当地人才能学到的。意大利语,西班牙语和法语的a在书上都有不同的描述文字,但没有谁会看着文字学发音,最终只能发出英语或是汉语的a,但是仔细听的话的确是有明显的区别,这时如果只是坚持初学时自以为正确的发音,就一直是那样了。不过如果听不出区别的话,也只能作罢。

有个变态叫法语

一直听说法语是最美的语言,在学完韩语字母后我便开始尝试了。然而对于那时候我的悟性和智商来说,法语就好像是因为游戏bug而提前登场的大boss一样,把我击败了。下好了某大学的教学视频,开始播放,开篇就说法语不像英语而是一门发音规则的语言,我心中窃喜。然而接下来就是整整两页的发音规则,什么开音节,闭音节啊,夹在两个字母和一个字母之间又怎么样啊。勉强知道怎么发音了,一看句子,才知道有个东西叫联颂,又看到疑问句的三种问法云云,放弃了。

邂逅罗塞塔

初三忙碌地过去了,中考完了在家没事干,上电驴找资源的时候突然看到了一个神奇的软件——rosetta stone

罗塞塔石碑。这款软件号称不学语法不背单词就能学好外语,于是我便抱着试试看的心态点了下载键。

顺利安装好,打开试了试,全是。每幅都配有对应的单词和句子,原来这就是传说中的沉浸式外语学习方法。几课学下来,一些基本事物的单词就已经终生记忆了,简单的语法也能在脑中形成形象的印象。这也多亏了西班牙语开始的语法简单,拼读也有规律。反观法语,court和courent的发音竟然一样,让人无法接受。不过罗塞塔的难度还是偏低,第二版的编排也不太好,前面全是实意动词,一开始说来说去就去就是“一个男孩在跑”,“男孩在桌子下”这种短句。没什么成就感,玩腻了也就不用了。

大舌和小舌

直到现在我才发现,除了汉语和英语外,世界上的其他大部分语言都有大舌或小舌音。大舌音一直都觉得很酷,很想学,在学西班牙语的时候用发“德拉”的方法学会了。但是后来才发现,我那时学会的只是rr,真正难的是r,也就是舌头只弹一下,没有震动。这个音我最近才学会,从前都是以l代替的。日语中也有,最常见的就是kora,也就是混蛋,一般人说这个ra一般就弹一次,但是流氓就要korrrrrrra!了。

小舌音我也没学会多久。在学法语的时候,我用喉咙发出了比较响的“喝”,便以为那是小舌音。却不知真正的小舌音听起来跟大舌音是差不多的。后来在高中同学的示范下,我终于在高三某天洗澡时用漱口的办法学会了。

录了一小段发音示范http://wwwtudoucom/programs/view/TKJga0yV8fI/。

この番组はご覧のスポンサーの提供でお送りします

进入高中,在英语班牛人林立之下完全失去对英语的兴趣。因为某种契机,我开始看起犬夜叉。第一次在电脑上看动画片,事实证明是会一发不可收拾的。没看几集就停不下来,于是花了5天便看了100集。看完后满脑子都是日语挥散不去,同步率最高的便是人名和短句,像什么shine!ushiro!matte!temee~~。这时候,我领悟到了这是一种很好的外语学习方法——磨耳法。也就是这样一部部的动画看下来,从犬夜叉到火影到死神到海贼王到银魂到妖尾,我的日语听力时间已经超过英语了,现在做梦时也经常会冒出日语句子来。下面详细讲一下磨耳法。

磨耳法

磨耳法也就是泛听,讲究的是用数量胜过质量,高峰时期一天要听8小时以上。在没有数量,也就是没有像日语那样足够听力材料的时候,就只能用遍数来代替数量了。

具体问题具体分析,学日语是最方便的。因为动漫的集数多,语言简单,语速慢,内容主题明确。在一开始听的时候,最先辨别出的是重复得最多的人名和专有名词的词汇。然后是命令式的短句以及感叹词,如ikuzo,hayaku,chikusyou,mattaku等。接下来是短句,再是部分长句,最后是完整长句。当然,这样学习是有条件的,就是要搭配高强度的背单词或课本学习。磨耳只是为了让学过的东西脱口而出,光凭磨耳的话是不可能学会复杂的句子的,只能学会短句词组,这点大家应该深有体会,否则还要学日语干什么。脱口而出是口语的必要条件,我们说汉语的时候会考虑“一”什么时候发第一声,什么时候发第二声吗?我现在说日语也不用考虑动词的未然形是什么,连体形是什么,只是应该怎么说就怎么说而已。这一点在之后说到欧洲语言动词变位的时候也要讲。

韩语因为有韩剧,也是比较方便的。接下来要说的是一些听力材料比较少的语言,如法语和西班牙语。这些语言由于语速像机关枪,所以靠**学是不明智的。一个比较好的办法就是听歌。歌曲的语速慢,重复听不会腻,词汇固定,大部分的情歌都有表达情绪还有一些身体部位的词。

对了,还有一种方法,玩游戏学外语。日语就不说了,galgame遍地都是,还有Square

Enix的许多。韩语的游戏就看过格兰蒂亚。英语的也很多,什么gta啊,质量效应啊,上古卷轴啊,全是全语音的。法德西意的话有刺客信条。玩游戏学外语是比较方便的,但是也需要一定耐心。

说出口的,就忘不了了

高一想出去交流玩玩,报了日韩,日本没去成,就去韩国了。于是暑假开始重拾韩语,这次用的是标准韩国语加新东方韩语一月通。对韩剧没什么兴趣,所以也没什么听力材料,感觉效率很低。后来直接跟韩国学生对话了,抛出去一句想好的话,结果不知道对方在说什么,那时也实在是没有语感。

不过有一点倒是让我记忆深刻,就是凡是我说过的韩语单词或是句子,到现在都还记得。然而在英语课上说了那么多,却全忘光了。这也许是因为在陌生的外语的环境中,人会有一种类似求生欲的感觉,有一种紧张感。在外国想买东西,不知道那东西怎么说,于是十分不安,后来总算知道了,对这个单词产生了强烈想记住的愿望,便就记住了。这就像是沿着独木桥走,在课上桥下不远就是草地,而在真实语言环境中,桥下是悬崖。在那时有一次我遇到了个路口,想秀秀单词,说了“右”(olunjok)以后忘记“左”(wenjo)怎么说了,旁边一个韩国学生看我手指着左边呆着,就说出wenjo了,我恍然大悟,在那之后这两个词都没忘过。

心急吃不了热豆腐

高中的时候网上的外语学习资料已经很多了,有一套教程就是新东方外语一月通。有一次期末考试完闲在家里,就打开了好久没学的西班牙语教程,开始听起来。但是那一次我犯了左倾冒险主义的错误,凭着之前rosetta

stone的底子,直接看语法,直接记动词的变位,时态什么的掌握个大概基本上就下一课了。由于这样学句子也都看得懂了,所以以为自己比以前更牛逼了。结果打开广播一听,除了hola和介词,什么都听不懂。就这是只有语法没有语感的后果。可以自己造句,但是一说出去就再也说不了第二句了,因为不知道对方说什么。反观有语感却没有语法的人,可以听懂,就算自己造不出对的句子,对方也能明白个大概。

再战法语

高考结束,在家闲着(怎么又是这句),用简明法语教程这套教材学法语,未果,发现高难度的语言自己看书学课文还是不大能坚持。

在同济学德语

大学了,学外语的条件也更好了,选课的时候直接就能选二外学。日语和法语忽略,俄语选的人太少,有点心虚,于是就选了同济特色的德语开始学习。虽然之前也学过发音和一些单词,但是毕竟图森破,还是需要提高姿势水平。

第一次上课就感觉进度奇慢,毕竟自学那么多年了,发音什么的就练了半天。终于进入正式课文了,又只是两周一课,学了一个学期也还没学名词第二格。不过在课堂上学习外语感觉还是有好处的。对于德语这样一种名词有各种不规则变化的语言,课堂的练习会让人学得更熟练。

没老师教了,又不想啃课本,我便想起了电脑里多年未动的第三版rosetta

stone。学完了三级,语感不错,尝试泛听,结果发现了一些问题,导致我的德语学习出现了瓶颈。第一是德语的语序,情态动词和动词离太远,可分动词分得太开,使得我根本听不出动词在哪里。第二个问题是德语喜欢造词,不喜欢照

搬,别的语言直接用science,它却偏偏造了个wissenschaft,虽然大多数词都由基本词根合成,但意思都有新的变化,也没有拉丁词根来的词学起来方便。

日本语能力试験

这么多年来都是看着动画和日剧学日语,在别人的鼓动下,我突然意识到通过考试来检验自己的实力也是一种不错选择。于是从大一暑假开始,我便开始了半年的备考,报名时直接报了二级。

先把标日中级看了一遍,囫囵吞枣般地学了下高级语法,过了下生词,便开始直接做题了。日语高级语法对于口语和听力来说不太实用,只是为了考试而学。有许多模棱两可且暧昧的表达法,让人郁闷。我自认为那就是日语唯一的难点。敬语什么的稍加练习就能掌握,日剧中也经常会出现。但是日语阅读倒是有一点让我比较困惑,就是看到汉字脑子里到底应该反映出什么?是中文读音,日文读音,还是只有意思?这也是日语比较独特的一点。

然后暑假过后便是大二上每周做一套题的备考生活。考试还算顺利,在离家不远的地方考,考试时没有以往考英语时的压迫感,反倒是一种游戏的态度,最后分数还不错。唯一遗憾的一点是那种全是选择题的考试造成了直到现在我还是不怎么会写日语。

法语与GRE

大一下开始的德语学习一直断断续续地持续到大二下暑假,那时候准备第二年考GRE,想早点准备起来,就开始背起红宝书来了。那段时候正好也在开始用rosetta

stone学法语,过完三级,积累了语感,就想尝试听reflets。结果依然听不太懂,特别是pascal说的巴黎口音。。(在这里我想问一下学完reflets的人,到底要什么水平才能听懂pascal找工作那一集黑人小孩说的法语???)于是改变策略,上沪江网每天听慢速新闻,听着听着,便发现了这样一个事实:想学好法语,就先学好英语,。当然这只适用于两者都想学的人。

英语有两套词汇,日耳曼词汇和拉丁词汇,历史原因就不多讲了。日耳曼词汇比较不上台面,适合口语,拉丁词汇比较正式,适合书面语。begin的拉丁版是commence,get是obtain,understand是comprehend。这些拉丁词改一下都直接是法语的基本词汇。更不用说government,parliament,conciliation这种直接照搬的词了。所以如果把gre词汇都背了,法语学到后面基本都不用背什么单词。这也是高级词汇映射法的另一种形态。

推荐一本法语词汇书:《法语词汇揭秘》,可以和红宝书对照着看

高级词汇映射法——罗曼语族(法意西葡)

罗曼语族是一家,都是拉丁语演变来的。所以自然有相近的词汇,特别是高级词汇。information在这四种语言中的形态是:法information,意informazione,西informacion,葡informacao。如果英语的词汇量到托福水平了,差不多就可以用这种方法了。在有一定基础的条件下,基本上对着广播听个一星期差不多就能掌握大多数常见的高级词汇。前一阵子眼睛不好,我便听rtve的西语广播,连续听了两星期,听力水平就追上法语了。这些发音规则的语言也适合一边听广播一边用google翻译反查。捕捉到发音,推出

可能的字母组合,就算一两个字母没拼对,google也能自动纠错。此外,西班牙语和葡萄牙语的差别太小,初级词汇也有映射关系,学其一即可学其二。

为什么要动词变位?因为他们就是那么说的。

学欧洲语言(英语,瑞典语等除外)有一个比较头疼的地方就是动词的变化,这在中国人看来也许是不可理解的。明明说nous

aime就能解决的事为什么要说成nous

aimons?没有为什么,法国人就是这么说的。中学时英语老师就经常说:没有为什么,固定搭配,事实也就是这样。为什么是一辆车,为什么是一瓶水?因为我们就是这样说的。所以学动词变位就只能不加思考地学,指着对方说

you are,指着自己说 I am,指着几个人说 they are,就是这样。

不规则的动词也是如此,就算掌握了规则,说话的时候也不会去想我要说的是第一类动词还是第二类动词,是强变化还是弱变化?说话的时候只会想我接下来要怎么说,是说得直白一点还是委婉一点?这里又要提起rosetta

stone了,我不是在为这个软件做广告,一开始我也是抱着试试看的心态用的,用过之后才知道真的很好用。。 rosetta

stone对于训练动词变位来说就是直觉式的,脱口而出的。

此外,基本上多数的语言中的不规则变化都只有有限的几套,有的变化还是为了发音一致而变的。这也是许多不规则的本质——为了口语。汉语的字是不会随着口语变化而变化的。普通话的wo,上海话的ngu,闽南话的wa,广东话的ngo,它们的汉字都是“我”。而欧洲语言则是根据发音来拼写。法语中manger的第一人称复数为什么是mangeons?因为如果是mangons的话g的发音就变了。拼写不规则了,但是发音规则了。

另外一种不规则是因为历史原因。madame的复数为什么是mesdames?因为这个词来源于法语,在法语中ma是物主形容词,需要根据dame的性数进行变化。传进来的时候就这样的,大家都习惯那么说,总不能为了规则再改成madames吧。

小谈联颂

说到法语不得不说下联颂。这个纠结的东西我是在前不久读 索绪尔 的 普通语言学教程

时才弄懂的。大体就是法国人的发音总是一直在变,但是又想保持文字的纯洁性,于是造成了文言不一致。croix这个词在原来并不是“刻画”,而是“克洛伊克斯”。于是我猜想联颂是这样来的。Il

est professeur中原来st都是发音的,但是法国人太懒,说着说着就把st省略了。但是Il est un

garcon中t和元音u连读发音不费力,法国人就一直这样读了,于是就有了联颂这个东西。法国人才不管外国人学法语有多痛苦,只要自己说法语说着爽就好了。同理,韩语的音变,英语的a变an,汉语方言的连续变调也都是这样为了说起来方便才有的。

欧洲语言的思维

我的日语口语比英语好的其中一个原因也许是因为日语和汉语的思维是一个系统的,以英语为首的欧洲语言的思维是一个系统的。日语的naruhodo可以轻易地翻成汉语的原来如此,但是要用英语说呢?thats

it?I

see?是不是感觉语气中有种违和感?日语的sokka和汉语的“这样啊”感觉是一样的,但是英语中表示自己在听是yes,表示自己若有所思却只是hmm,根本没有东方语言那种模棱两可的暧昧表达。所以许

多时候音译外国**的台词会觉得可笑,而学不好英语也正是因为没有学到那一套思想。学好英语的冠词用法,复数用法,从句思维,虚拟语气,其他欧洲语言也许就不会那么纠结了。

软绵绵的蝌蚪文

关于泰语的段落真不知道应该放在哪里,因为一直都怎么坚持学习过。每次心血来潮般的学习都不会超过两星期,教材也比较少,最好的办法就是去thai-languagecom。泰语那蝌蚪一般的字母太小,太多,太难记。辅音有44个,元音有32个,还有5个音调。但是语法还是比较简单的,没有动词变位,没有阴阳性,没有变格。所以可以只学听说,不学字母。也许许多人都觉得泰语难听,但其实习惯了的话,大脑就同步了。相比较语言本身而言,我其实更喜欢不同的文字,因为文字所传达的信息是经过时间沉淀的。阿拉伯人说,改动一个字母,就会天崩地裂,因此也把语法传了下来,千年不变。扯远了。

17天搞定GRE单词

最终决定考GT了,发现自己的GRE进度有些慢,于是上网寻找方法,发现了杨鹏的 17天搞定GRE单词

这篇奇文。查了下日期,狠下心,开始执行计划,也把电脑的桌面改成17天计划表。实际背起来才发现十分痛苦。

时值期末考试外加项目答辩降至,早上起来去图书馆背个2小时,不一会儿就吃中饭了。下午对着电脑编程,晚上再是复习,到10点一看时间不对,便赶忙抄起红宝书复习起今天,昨天和大前天的n个list。还算撑得过去,于是没有放弃的念头。但是不巧的是在17天里肠胃发病了,又是捂着肚子编程过红宝。不知道怎么过的17天,最终还是结束了,那些单词因此也常住在我的大脑内了。然而自那以后,好几次想再试一次17天大法,却都没有动力了。

罗曼诸语的盛宴

放弃阿拉伯语后我突然在X宝上发现了寻找已久的rosetta stone

第四第五级,果断买下,于是从2011年6月起开始了长达半年的最长一次的rosetta

stone的学习。从法语到意大利语,从西班牙语到葡萄牙语,有了以前学习和挑战极限的经验,现在学这些语言已经比较轻松,只要每天用一个小时rosetta

stone,不怎么用脑子就学完了。学完rosetta也要搭配高级词汇映射法听广播磨耳,如果网络流畅的话看电视也行,此外还需要词汇手册和语法手册。推荐几个网址:西班牙国家广播电视rtvees,巴西新闻广播电台cbngloboradioglobocom,意大利24新闻广播radio24ilsole24orecom,法国的rfi被hx了,可以直接上X江。

于是就到了今天,新的一年,目标的实现,也是新的开始。我的外语学习应该不会停止,但也还有其他更重要的梦想要追求。就这样吧,写的有点太太太长了。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10132489.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-29
下一篇2023-10-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存