邂逅于途

邂逅于途,第1张

今日,起得特别早,到单位也特别早。时间,离上班还有些时日,总觉得单位小院闲庭信步有些辜负春光,步出深锁院门信马游疆才不负光阴不负卿。

      拐出院门,左行不远,就是一片市政园林。天天开车急驰而过,总觉得绿化不错,树木繁茂。此时,踏脚入林,才惊叹于她之美。那一排排整齐的银杏树阵,树干大小相差无几,树冠高度大体一致。你穿行其中,你说她是一排排标致的,婀娜多姿的,套着白裙的礼仪小妹吧,那她还真是。你看,她们下套白舞裙,上着绿衣裳,冠拥而聚,真是英姿飒爽。你听,那微风拂过,枝叶沙沙,似在向我问好道早吗?你步行其中,你说他是一列列标准的、伟岸魁梧的、坚守岗位的行道卫士吧,那他也真是。你看,一个个站得那么笔直,挺得那坚毅,那高低一致的相互穿插的枝条,就是那胸前的佩枪吧,似在护卫过往的行人,穿流的车辆吗?那林中草坪,似地毯般平整、光滑,碧绿浅草中透着鹅**的嫩芽,散步其间,轻盈、回弹。邂逅于途的银杏树、浅草坪,真壮观。

        小心翼翼穿出银杏树阵,又是一片遮天蔽日的黄桷林。草坪变成了满地的麦冬地,遍地葱茏,绿油闪亮。那片片黄叶沉睡其间,点缀其中,斑斑驳驳,似给大地盖上了一张漂亮的睡毯。步行小道上堆满了黄叶,与如说是路,不如说是黄叶道。脚踩叶上,嗞嗞霍霍,霍霍嗞嗞,似小道演奏的动听的晨曲。那小道两旁的黄桷树,千姿百态,蟠螭虬枝。你可以说她是盘根错节,令人称奇;你也可以说她似巨蟒盘旋,不寒而栗。此景此境,你又仿佛置身于原始森林。邂逅于途的黄桷林、麦冬地,真幽静。

     

  愧我无五柳先生之文笔,悲我无陶潜大师之境界,写不出似《桃花源记》的文章来。但此情此景,真有些桃源感受,只是心明肚明而嘴倒不出而已。那真是,复前行,欲穷其林。林尽,复行数十步,豁然开朗。行道平旷,高楼林立,阡陌交通,车水马龙。尤喜那路旁迎春花,从数米高处铺落下来,密密匝匝,一墙翠绿。我们有时叹服大自然的鬼斧神工,但我不得不惊羡绿化工人的巧夺天工之妙。数十米长的高墙,一段迎春花,一段爬山虎,一段迎春花和爬山虎交织,真是赏心悦目。如果说迎春花的枝叶还有些纤细妖娆,那爬山虎就长得粗犷厚重多了,张张巨掌般的绿叶层层叠叠,挤挤挨挨,不见一丝根茎。那迎春花和爬山虎交织的那一段,更是让我多瞅了几眼。下面部分的爬山虎似有迎春花遮风雨,长得更加繁茂、伸展。那上面部分的迎春花,似被爬山虎从底部托举般,长得更加夸张,蔓延,似给爬山虎戴了个帽儿,双似给它配了条丝巾。二者相得益彰,搭配怡然。邂逅于途的迎春花、爬山虎,真奇特。

          返回途中,河畔那一坡的绿在阳光照射下,半坡暖阳半坡阴。那钢筋水泥森林被绿化林遮挡得若隐若现,自己是置身于城,还是漫游于野,我有些分不清了。自己是行走于市,还是信步于郊,我也有些搞不明了。《诗经郑风野有蔓草》曰:有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮。邂逅,是春暖花开;邂逅,是胸襟荡漾。

当命运尾随我们的行踪

塔尔科夫斯基作为一个世界级的**大师,《镜子》是他的一部自传性作品。讲述一个艺术家的童年体验与成长。时间始于二次大战爆发,跨越40年的岁月,完全吻合了导演自己的生平年代。塔尔科夫斯基的母亲在影片中扮演艺术家的母亲,而他的父亲,一位著名的俄罗斯诗人,在画外音中朗读自己的诗作。

……当他离开时,沿着那条若有若无的小路往前走,突然,有一阵风平地而起,沿着相反的方向直刮过来,惊动了所有在半空中伸展的叶片,地上的庄稼,刮过它们的头部,继续猛烈地摇晃,引起韵律般的颤动,令人心悸不已;然而,就那么一小会,这风又消失得无影无踪,一切归于平静。这位妇女转回身去,诗歌的声音响起,那是导演本人的父亲亚森尼•塔尔柯夫斯基的诗篇

《邂逅》:

那一刻我们相聚

都是喜庆,像主显节,

全世界只有你和我。

你比飞鸟的羽翼更勇敢、轻盈,

迷醉如眩你飞奔下楼

两阶一步,你带着我

穿过潮湿的紫丁香,进入你的王国

往另一边,镜子之后

……

我们被引领,不知身往何处,

犹似海市蜃楼于我们面前瓦解了

奇迹所建造的城市,

野薄荷匍匐于我们脚底,

鸟雀沿着我们的路径飞行,

而鱼儿溯溪逆游;

而天空展延我们的眼前。

当命运尾随我们的行踪

宛如剃刀握持于狂人手中。

山中杂诗

选自欧阳询《艺文类聚》 (南朝) 吴均 山际见来烟, 竹中窥落日。 鸟向檐上飞, 云从窗里出。 1·山际:山与天相接的地方。 2·烟:此指云雾。 3·窥(kūi):从缝隙中看。 4·檐(yán):房檐。

编辑本段译文

山与天相接的地方上缭绕着阵阵的岚气云烟, 竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖。 鸟儿欢快地在房檐上飞来飞去, 白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。

竹里馆

注释 ①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。这是《辋川集》20首中的第17首。竹里馆, 是 辋川别墅的胜景之一。 ⑴幽篁(huáng):幽是深的意思,篁是竹林。 ⑵啸(xiào):长声呼啸。魏晋名士称吹口哨为啸。 ⑶深林:指“幽篁”。 ⑷相照:与“独坐”对应。 译文 月夜,独坐幽静的竹林子里,间或弹弹琴,间或吹吹口哨。 竹林里僻静幽深,无人知晓,却有明月陪伴,殷勤来相照。

峨眉山月歌

作品注释 (1)峨眉山:在今四川峨眉山市西南。 半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。 (2)影:月光。 平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山东北。 (3)夜:今夜。 发:出发。 清溪:指清溪驿,在四川犍为峨眉山附近。 三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。 (4)君:指峨眉山月。一说指作者的友人。 下:顺流而下。 渝州:今重庆一带。″

编辑本段作品译文

在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,我乘着小船,从清溪驿顺流而下。月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着我。但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使我思念不已。

春夜洛城闻笛

作品注释(1)洛城:洛阳(现在河南洛阳)。 (2)玉笛:精美的笛。 暗飞声:声音不知从何处传来。 (3)春风:另一版本作“东风”。 (4)折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。古典有《折杨柳》、《落梅花》。故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》诗:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。’皆言《折杨柳》曲也。”曲中表达了送别时的哀怨感情。 (5)故园:指故乡,家乡。[2][3]

作品译文

阵阵悠扬的笛声,是从谁家中飘出的? 随着春风飘扬,传遍洛阳全城。 就在今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》, 有谁的思乡之情不会油然而生呢?[4]

约客

①约客:约请客人来相会。 ②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨连连的时候,成为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。 ③家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。 ④处处蛙:到处是青蛙。 ⑤有约:即邀约友人。 ⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落:使……掉落。灯花:灯芯燃尽结成的花状物。 约客选自《清苑斋集》(《南宋群贤小集》本)。

编辑本段译文

一个梅雨绵绵的夜晚,乡村池塘中传来阵阵蛙鸣。这时已经是半夜了,诗人等候朋友如约来下棋。他无聊地敲着棋子,灯灰震落在棋盘上,心中有些失落。

逢入今使

诗词注释

①入京使:回京的使者。

②故园:指长安和自己在长安的家园。 ③漫漫:形容路途遥远。 ④龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。 ⑤凭:凭借,依靠。 ⑥传语:捎口信。

编辑本段诗词译文

回头东望故园千里,路途遥远迷漫; 满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。 途中与君马上邂逅,修书却无纸笔; 只有托你捎个口信,回家报个平安。

滁州西涧

词语解释

1滁州:今安徽省滁州市。 2西涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河。即今天的西涧湖(原城西水库)。 3独怜:独爱,一种对幽草的独情。 4春潮:春雨。 5野渡:荒郊野外无人管理的渡口。 韦应物滁州西涧书法帖

[1] 6横:指随意漂浮。 7上有黄鹂深树鸣:树荫深处的黄鹂发出诱人的叫声。黄鹂,黄莺。深树,树荫深处。 8野渡无人舟自横:郊野的渡口空无一人,只有空空的渡船自在地漂浮着。野渡,野外的渡口。自横,自由自在的漂浮着。

韵译:

韵译: 我怜爱生长在涧边的幽草, 涧上有黄鹂在深林中啼叫。 春潮伴着夜雨急急地涌来, 渡口无人船只随波浪横漂。

译文:

我非常喜爱这河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密树林的深处,不断传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了;在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,只有小船独自横漂在河边上

江南逢李龟年

作品注释

(1)李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。 (2)岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李隆范,以好学爱才著称,雅善音律。 寻常:经常。 (3)崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。 (4)江南:这里指今湖南省一带。 (5)落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。 君:指李龟年。[2][3]

作品译文

当年在岐王宅里,常常见到你的演出; 在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。 眼下正是江南暮春的落花时节, 没有想到能巧遇你这位老相识。

送灵澈上人

注释 ⑴灵澈上人:唐代著名僧人,本姓杨,字源澄,会稽(现在浙江绍兴)人,后为云门诗僧。上人,对僧的敬称。 ⑵苍苍:深青色。 ⑶竹林寺:在现在江苏丹徒南。 ⑷杳(yǎo)杳:深远的样子。 ⑸荷(hè)笠:背着斗笠。荷,背着。

译文 苍翠的竹林寺,近晚时传来深远的钟声。 你背着的斗笠还带着夕阳,独自归向远方的青山。

论诗

译文 李白和杜甫的诗篇曾经成千上万的人传颂, 现在读起来感觉已经没有什么新意了。 我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现, 他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10260051.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-01
下一篇2023-11-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存