他乡遇故知是什么意思?

他乡遇故知是什么意思?,第1张

拼音 tā xiāng yù gù zhī

解释 在远里家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。

出处 清·李汝珍《镜花缘》第十回:“果然有志竟成,上月被他打死一个,今日又去打虎,谁知恰好遇见贤侄。邂逅相逢,真是‘万里他乡遇故知’可谓三生有幸!”

例子 老残,我多时不见你的诗了,今日总算‘ 他乡遇故知 ’,您也该做首诗,我们拜读拜读。

清·刘鹗《老残游记》第十二回

相关百度“他乡遇故知”

成语名称: 他乡遇故知 tā xiāng yù gù zhī

欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语他乡遇故知的出处和来源,以及回答他乡遇故知的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释他乡遇故知成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。

[成语解释] 〖解释〗在远里家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。

[成语出处] 〖出处〗清·李汝珍《镜花缘》第十回:“果然有志竟成,上月被他打死一个,今日又去打虎,谁知恰好遇见贤侄。邂逅相逢,真是‘万里他乡遇故知’可谓三生有幸!”

[例句] 〖示例〗老残,我多时不见你的诗了,今日总算‘~’,您也该做首诗,我们拜读拜读。 ★清·刘鹗《老残游记》第十二回

百科解释如下:

目录 • 他乡遇故知的中文解释

• 示例

• 典故

英汉词典解释

&gt&gt到爱词霸英语查看详解

他乡遇故知的中文解释[回目录]

汉语文字他乡遇故知 

 汉语拼音tā xiāng yù gù zhī 在远离家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。

 英文翻译to run across an old friend in a distant land

 词语解释在远离家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。

示例[回目录]

示 例 老残,我多时不见你的诗了,今日总算‘~’,您也该做首诗,我们拜读拜读。

 ★清·刘鹗《老残游记》第十二回

典故[回目录]

清·李汝珍《镜花缘》第十回:“果然有志者事竟成,上月被他打死一个,今日又去打虎,谁知恰好遇见贤侄。邂逅相逢,真是‘万里他乡遇故知’可谓三生有幸!”

地址:baikebaiducom/view/699676htm

SOSO百科地址:

百度搜索:《 点击此处 》

1、久旱逢甘露, 他乡遇故知。 洞房花烛夜, 金榜题名时。

2、他乡遇故知tā xiāng yù gù zhī :形容在别的城市遇到了同乡的人。外地遇见了老乡。

3、出处:清·李汝珍《镜花缘》第十回:“果然有志竟成,上月被他打死一个,今日又去打虎,谁知恰好遇见贤侄。邂逅相逢,真是‘万里他乡遇故知’可谓三生有幸!”老残,我多时不见你的诗了,今日总算‘~’,您也该做首诗,我们拜读拜读。宋·洪迈《容斋四笔·得意失意诗》:“久旱逢甘雨,他乡遇故知;洞房花烛夜,金榜题名时。”

4、这两句是人生4大喜事中的两句。第一个是干旱了很久,忽然遇到一场好雨。形容盼望已久终于如愿的欣喜心情。第二个是在外地他乡遇到了老朋友。指使人高兴的事。

这两句的意思是:在长久天旱之后,逢到天下甘霖好雨;流落异乡时,遇到旧日相识的好朋友。前者指形容盼望已久终于如愿的欣喜心情;后者指对巧妙碰触事物的高兴心情。

如帮到,请采纳,谢谢!~

一、白话释义:

1、久旱逢甘雨

干旱了很久,忽然遇到一场好雨。形容盼望已久终于如愿的欣喜。

2、他乡遇故知

在远离家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。

3、洞房花烛夜

形容结婚时的喜悦。

4、金榜题名时

指科举得中的志得意满。

二、出处:

宋代诗人汪洙《四喜》。

三、作者介绍:

汪洙,字德温,鄞县(今宁波市鄞州区)人。元符三年(1100)进士,官至观文殿大学士。 [1]  其幼颖异,九岁能诗,号称汪神童。

父,汪元吉,曾任鄞县县吏。在王安石任鄞县县令时,因看重汪元吉的为人,特把汪元吉推荐给转运史,叫汪元吉负责明州府的法律方面(司法参军)的事务。

扩展资料:

汪洙诗才横溢,他先后写了不少五言绝句诗,都是一些便于孩童记诵的短诗。就有当时的塾师们将汪洙所赋的三十多首五言绝句汇编诠补成集,题为《汪神童诗》。

《神童诗》文词通俗易懂,非常适合儿童记诵,它与《三字经》等同誉为“古今奇书”,成为训蒙儿童的主要教材,流传极广,影响至为深远。

尤其如其中的:“天子重英豪,文章教尔曹。万般皆下品,惟有读书高。”“朝为田舍郎,暮登天子堂。将相本无种,男儿当自强。”“少小须勤学,文章可立身。”“学向勤中得,萤窗万卷书。”

“学乃身之宝,儒为席上珍。”“遗子黄金宝,何如教一经。”“久旱逢甘雨,他乡遇知音,洞房花烛夜,金榜题名时。”等等,几乎家喻户晓,妇孺皆知,传诵不息。

汪洙成年之后,淹贯博洽,熟悉经史。然而经多次考试,均未能考中。一直到宋哲宗元符三年(1100)才得以考中进士,任明州府学教授。

由于汪洙为人淳正,是一位好教师,随从他听课的学生众多,有一府之望,世人均称他为“汪先生”。正由于他教授有方,声闻朝廷,到汪洙去世时,特追赠为“正奉大夫”(正四品)衔,给予了较高的优待。留下的著作有《春秋训诂》。

:汪洙

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10809317.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-15
下一篇2023-11-15

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存