“邂逅”的英语翻译:短语有:meet by chance meet sb unexpectedly run into sb 动词有:encounter “邂逅”(xiè hòu) 的中文意思:①不期而遇:一朝邂逅成相识②偶然:事非邂逅不期而遇 可以用来指以前见过
1、Stay(挽留)
2、Can not let go(放不下)
3、Bi8Bo(比巴卜)
4、Soledad (寂寞)
5、Dusk(黄昏)
6、Eliauk、(快乐)
7、Cultivate(教养)
8、Beperfunctory、(敷衍)
9、Wildcat(小野猫)
10、Archive(封存)
11、eliauk(不快乐)
12、Growl(咆哮)
13、healer (治愈者)
14、parhoia妄想症
15、Light Chaser追光者
16、Entice 诱惑
17、hickey (吻痕)
18、sickgirl(病女)
19、the dust (尘埃)
20、Yoke(羁绊)
21、Misty(朦胧)
22、Thorns(荆棘)
23、Promise(承诺)
24、Outsider(外人)
25、Beginner初学者
26、°Distance(距离)
27、Marlboro诱惑
28、Lovingd(噬心人)
29、Redemption救赎
30、buildings(阡陌)
31、encounter(邂逅)
encounter
英 [ɪnˈkaʊntə] 美 [ɪnˈkaʊn(t)ər]
详细释义
v
1
unexpectedly experience or be faced with (something difficult or hostile)
遇到(困难或敌对的事);面临
we have encountered one small problem
我们遇到了一个小问题。
meet unexpectedly and confront (an adversary)
意外遭遇(敌人或敌手)
the soldiers encountered a large crowd of demonstrators
士兵们遇到了一大群示威者。
meet (someone) unexpectedly
与…邂逅,偶然遇见。
n
1
an unexpected or casual meeting with someone or something
邂逅,偶然的遇见。
a confrontation or unpleasant struggle
冲突,对抗;抗争
his close encounter with death
他与死亡的顽强抗争。
词源
Middle English (in the senses ‘meet as an adversary' and ‘a meeting of adversaries'; formerly also as incounter): from Old French encontrer (verb), encontre (noun), based on Latin in- ‘in' + contra ‘against’
例句:
1 She encountered an old friend on the road
她在路上偶然碰到一位老朋友。
2 Accidental encounter She said that love
偶然邂逅。她说那就是爱情。
3 Without your help, I will encounter lots of trouble Everybody thinks you deserve the credit
如果没有你的帮助,我将遇到很多麻烦,大家都认为是你的功劳。
邂逅的英语表达常见如下:
encounter 词典明确指定的“邂逅”专用词,但下面的这些短语和see, meet也是可以滴哈:
come/run across
come/happen on/upon
run across/into
fall upon
使用时最好搭配点副词之类的,如:quite by chance, unexpecteded 等等。
“邂逅”的英文:meet unexpectedly
示例:
Beautiful is very accidental meeting, we are called it meet unexpectedly
美丽是很意外的遇见,我们把它叫做邂逅。
meet 读法 英 [miːt] 美 [miːt]
相似短语:
1、Meet love 遇见爱情
2、Cute Meet 浪漫的邂逅
3、invitation meet 邀请赛
扩展资料词语用法:
1、meet可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语。当meet作“遇见,碰见”解时,还可接以现在分词充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
2、meet常用于美式英语,而英式英语中则习惯用meeting。meet多用于单数形式。
词义辨析:
meet, contact, confront这组词都有“遇见,会见,碰见”的意思,其区别是:
1、meet普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作向对运动,最终相碰(遇)。
2、contact 多指通过书信、电话或直接会面和别人联系。口语用词。
3、confront 不可避免的,面对面的相遇。也指敢于正视困难或问题的决心和信心。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)