邂逅和相遇有区别吗?

邂逅和相遇有区别吗?,第1张

没有区别,就是相当于中文”相逢“和”相遇“,其意思均为彼此遇见、会见或碰见。两个词义详解:

(1)交汇(二つの川・沢の合流する所。支流が本流に合流する所)。

(2)碰见;邂逅(出あうこと。初めて颜を合わせること)。

(3)幽会(男女がしめし合わせて会うこと。密会)。

例句:

出会い邂逅パーティーでの出会いをきっかけにして、彼女と付き合い始めた/以聚会中的邂逅,开始了和她的交往。

出逢い森の阴にて君に出逢い、忘れぬ姿に心乱れ。巍より。/邓林之阴初见昆仑君,惊鸿一瞥,乱我心曲。巍笔。

扩展资料:

日语中其他表示遇见的词语:「あう」「であう」「めぐりあう」「でくわす」「ゆきあう」。这几个词都是“人与人或事物相遇”的意思。

其使用差异如下:

1、「あう」在很多场面都会用到。一般写做「会う」;当对象不是人或偶然性强的时候写做「遇う」「遭う」;男女约定时写做「逢う」。

2、「であう」与「あう」基本相同,但比「あう」偶然性更强。另外,当遇到事故等不令人喜欢的事态时,「あう」有受到伤害的意思,「であう」有正好在现场的意思,「でくわす」也是一样。

3、「めぐりあう」是经过很长时间之后与一直想见的人或一直追求的事物相碰面的意思,比「であう」的使用范围小。

4、「でくわす」限定用于偶然性强的事物,惊讶的心情比「であう」更强烈。「出っくわす」这种说法也有。

5、「ゆきあう」是在去某地的途中与人或物偶然碰面,和「でくわす」相比起来惊讶程度小,有种路过的感觉。「いきあう」这种说法也有。

疾风传OP9 :ラグァーズ (中文名:邂逅)

歌词

君はいま涙流した 泣きじやくる子供のように

你正在流泪,如同哭泣的孩子一般

たとえ明日が见えなくなっても守るよ

即使看不到明天我也会守护你

夏の空见上げてニラんだ

仰望夏季天空,对天凝视

强がってばかりで 涙は见せない

只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪

本当は怖いくせに

明明如此害怕

大切なものを失わぬように

为了不失去珍视之物

必死で走りぬけてきた

拼命奔走疾行

いつだって长い夜をふたりで乗り越えた

总是两人一起撑过漫漫长夜

このまま一绪にいるから 强がってないでいいんだよ

如果总是有你陪伴,便不必继续逞强

君はいま涙流した 泣きじやくる子供のように

你正在流泪,如同哭泣的孩子一般

たとえ未来が见えなくなつても进むよ

即使看不到未来我们也要前进

夏の空见上げてサケんだ

仰望夏日天空,对天呼喊

夏の空见上げてニラんだ

仰望夏季天空,对天凝视

共你有过最美的邂逅意思是非常幸运能跟你遇见,并且产生了一段美妙的人生。共你有过最美的邂逅出自张学友《只想一生跟你走》。歌词:共你有过最美的邂逅,共你有过一些风雨忧愁,共你醉过痛过的最后,但我发觉想你不能没有,在你每次抱怨的眼眸。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11657503.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-06
下一篇2023-12-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存