苏菲亚的英文怎么写

苏菲亚的英文怎么写,第1张

问题一:“索菲亚”的英文名怎么写? 红色字就是索菲亚

问题二:苏菲亚英文怎么说 Sophia

问题三:索菲亚的英文 是Sophia

问题四:有没有一个天使的名字叫苏菲亚如有,请告知典故和英文名字写法,谢谢!! 天使到没听过

苏菲亚公主即俄国历史上赫赫有名的女

摄政索菲娅公主(1657年�1704年)。她的名字源于希腊语“智慧”这个单词。

金庸小说那个鹿鼎记里面 有个女的也叫苏菲亚

问题五:小公主苏菲亚英文版 苏菲亚用英文怎么说 Sophia

英 [s'f]美 [so'fr]

苏菲娅(女子名)

例如:

Sophia stated tearfully

苏菲娅眼泪汪汪地说。

问题六:索菲亚用英语怎么说???? 保加利亚首都索非亚是sofia

同时还有个歌手的专辑也是叫索非亚 那个是sophia

问题七:苏菲雅的英文怎么写 Sophia

很普遍的英文女孩名字。

问题八:小公主苏菲亚的个人简介(英文版) Sofia (Sofia / Sophia)

Sofia本来是一位平凡的女孩,直至她的妈妈Miranda嫁给国王成为皇后,Sofia便来到了皇宫,成为了皇室里的小公主。

Sofia was an ordinary girl, until her mother Miranda to marry the king to bee queen, Sofia came to the palace, as in the princess royal

她颈上戴着由国王所赠送的护身符,名为Amulet of Avalor。这个护身符让sofia可以与动物沟通,更可以向迪士尼其他的公主们求救,这条护身项链还有很多神奇的力量等待揭终。

She wore a neck by the king's amulet, called Amulet of Avalor The amulet that Sofia can municate with animal, more can help Disney to the other princesses, this Amulet Necklace and a lot of magical power to wait for exposing the end

可爱的小公主Sofia,虽然有点笨拙,但却拥有一颗纯真善良的心。平民出身的她还保持着无忧无虑的个性。不过,她出众的头脑及善良可爱的个性却引来继姐amber的嫉妒。但是最后amber改邪归正,和sofia的关系越来越好。

Cute little princess Sofia, though a bit awkward, but it has a pure and kind heart A man of the people she still maintains be light of heart from care personality However, the mind of her superior and good personality lovely but drew the following jealous sister amber But in the end amber cleaned up, and Sofia's relationship is getting better and better

问题九:“索菲亚”的英文名怎么写? 红色字就是索菲亚

问题十:苏菲亚英文怎么说 Sophia

这个任务前面的几个石像不用转动后面会得到龙爪在物品里用鼠标查看龙爪能看见3个图案那个图案是后面一扇圆门的密码对其密码后使用龙爪开门之后又会遇见一扇这样的门这扇门是使用珊瑚龙爪开启的密码也在龙爪上珊瑚龙爪是冬堡找一个NPC以50金币购买那个opc就是一来到冬堡看见吵架的俩个人和女的交谈就行了

给你找了一些,希望对你有帮助:

悟空:师傅,是不是太累了?休息一下再走吧。

Master, are you tired Let’s have a rest

唐僧:没关系,前面不远就有人家了,到了那里再休息吧。

I am fine Let’s have a rest later Look! There is a house over there

悟空仔细地搀扶唐僧继续行走,同时另一边老头、老妈、小媳妇出场。

小媳妇(做哭状):爹、妈,我……

Daddy, mommy, I, I …

老头:女儿,快走吧,不然那猪精来了,就走不了了。

Honey, hurry up The spirit is coming soon

小媳妇走几步又回头跑回老妈的怀里,抱头痛哭。老头在一边叹息,擦泪。

唐僧、悟空走到他们面前。

悟空:师傅,到了。

Master, here we are

唐僧(走到老头面前行礼,悟空看见了正在哭的母女俩,觉得奇怪,上下打量):老施主,我是从

东土大唐前往西天取经的和尚,想借贵地休息一晚,不知方便否?

Excuse me, sir I am the monk from the east Can we stay over here tonight

老头(做哽咽状):哦,是东土大唐来的高僧啊,可以可以。(别过脸去继续哭泣)

Oh, you are the monk from the east Sure Sure, come in, please ……

唐僧正在奇怪,老妈闻声抬起头,仔细打量唐僧,突然扑到唐僧面前。

老妈:高僧啊,你可要救救我的女儿,救救我们一家啊。

Master, please save my daughter, save my family…

唐僧:老施主休要伤心,有什么事慢慢说。

Don’t be sad, madam Take it easy What happened

老头:高僧有所不知,我们这里有一只猪精,今天要来跟我女儿成亲,大家都斗不过它,现在正

准备把女儿送出去逃避

Master, there is a spirit here He wants to marry my daughter, tonight We are all

afraid of him

唐僧:施主莫怕,我这徒弟本领高强,也许他能帮上你们。

Calm down, sir My apprentice has great capability Maybe, he can help you

老头:唉,高僧啊,以前也来过自称本领高强的师傅,结果都被这猪精打跑了。今天你们就躲着

别出来了吧。

Alas! , master, there have been many people who boast to be very capable But every

time, they were defeated by the spirit You’d better keep away tonight

悟空:噢,有这么厉害的妖怪?我倒要会他一会。待会你们只管躲起来,外面发生什么事,都不

用管。

What Is the spirit really so strong I’d like to see how great he is All of you

just stay inside Don’t come out no matter what happens

这时起了风声(音乐),老头一家吓得站起来混身发抖。小媳妇吓得直往老妈怀里钻。悟空镇定

地举手示意,让师傅及老头一家人躲到房间里面去。自己也手搭凉篷看了看,便不慌不忙地也躲

在了门后,露出一段红袖子。

猪八戒大笑着耀武扬威地走上场来,嘴里大喊:小娘子,我来了。

Darling, here I am

站在台上停一下,见没有动静,觉得奇怪,往房屋里看去,见露出一段红袖子,高兴地一拍手掌。

八戒:小娘子还害羞呢,不敢出来见老猪吗?来,来,来,我们就要是夫妻了,还害什么羞呀!。

Darling, don’t be so shy! Please come to me Come on, we will be a couple

猪八戒跑上去轻轻拉住红袖子,把小娘子拖了出来,小娘子作出害羞的样子,有时又做出猴子的

模样。

八戒:小娘子,不用怕,我虽然长得丑,但本领高强,一定会让你过上好日子的。

Darling, don’t be afraid Although I am ugly, I am so powerful I am sure that I

can make you happy

小娘子笑着点头,抓耳挠腮。

八戒:小娘子,你高兴的时候干嘛要像猴子一样?

Darling, why do you look like a monkey

小娘子:我一高兴就觉得痒,所以就抓一抓。

When I am happy, I always tickle

八戒:高兴就好,高兴就好。我们快入洞房吧。

Fine, let’s go to the bedroom

八戒拉住小娘子就往房子里面钻。小娘子作出动脑筋的样子,又把八戒拉回来。

八戒:哇,小娘子,你好大的力气啊,干嘛把我拉出来啊?

Darling Why are you so powerful

小娘子:夫君,你这模样进去会吓着我的父母的,还是去你家里吧。

Honey, your appearance will frighten my parents We’d better go to your home

八戒:去我家?那太好了,我们这就走吧。

Go to my house?OK that’s a great idea Let’s go

两人走了几步,小女子做出腿疼摔了一下的样子,八戒忙扶起她,作出痛惜的样子。

小女子:我一个弱女子,哪里能走这么远?夫君背我吧。

I cannot walk any further Can you carry me on your back

八戒:背你?好,好,好。谁让你是我的媳妇呢?

Carry you on my back All right You're my wife after all Come on

八戒把小女子背上:娘子,我们这就出发了。

Darling, Let's go

小女子(在八戒头上一点):走吧,呆子。

Okay Let’s go

音乐响起(直到八戒摔倒)。八戒在台上走一圈,做出越走越慢,越走越累的样子。小女子在他背

上抓耳挠腮,非常高兴。

八戒:小娘子,你怎么这么重啊?

Darling, why are you so heavy

小女子:不是我重,只怕是你不想背我吧?

Do you think so Don't you want to carry me)

八戒:不,不,不,我背,我背。

Yes, I do I do

继续艰难地走。小女子得意地在背上笑。八戒体力不支,一跤摔倒,小女子倒地之后,

灵活地越上台上的假山,先做出猴子笑看八戒的样子,再做出摔疼了的样子在那里呻吟。

八戒听到女子的呻吟,忙东张西望找小媳妇。

八戒:娘子,摔着了没有?娘子,摔着了没有?娘子,你摔到哪去了?怎么看不见你了?

Darling, are you OK Darling, where are you Why can't I see you

小女子(偷偷地笑,再装作痛苦的样子):夫君,我在这里呢。

Honey, I am here

八戒:哇,娘子, 你怎么摔到高的地方去了?

Darling Why did you go up there

小女子:还不是你这呆子害的。

That's your fault

八戒:对不起,娘子。对不起,娘子。

Sorry, darling I’m very sorry

小女子:看你这么辛苦,我也摔疼了,那就休息休息吧。

You look so tired, and I feel sore Let’s have a rest

八戒:太好了。 我们就休息一下吧!

Have a rest That’s a good idea Let’s have a rest

八戒听了高兴地坐在下面休息,小女子仔细地打量他。

小女子(撒娇地):夫君,你是哪里的神仙,我都还不知道,怎么能嫁给你呢?你可要告诉我。

Honey, how can I marry you I don’t even know where you come from You must tell me

the truth first

八戒:唉,别提了,想当年我本是天上的天篷元帅,上天入地,八面威风。只因冒犯了嫦娥,

被玉帝贬下凡尘,错投了猪胎,长成这般模样。

Alas! Don’t mention it I was Tianpeng marshal, I could fly between heaven and the

world Only because I made a big mistake, I was punished by Yudi So I became a pig

That’s why I am so ugly

小女子:亏你长得这么丑,还敢出来见人。

You look too ugly to meet people

八戒:本来我也不想出来,只是南海观音点化我,叫我在这里等候前往西天的取经人。等了这么久,

也不见,便出来逛逛,能碰到娘子你,是我一生的造化,还管它什么西天取经呢?(八戒高兴地过

去想拉小女子的手)

I didn’t want to come here Nanhai Guanyin asked me to wait for Tangseng I've been

waiting for a long time, but nobody has come It’s lucky to meet you here

小女子(把手甩开):你说自己是天上的神仙,怎么连我都背不动,真让人难以相信。

You said that you were an immortal in the heaven Why can’t you carry me It’s

impossible!

八戒:我真的是天上的神仙,你干嘛不信呢你。

I am really the immortal Why don’t you believe me

小女子:那你拿出点本事来瞧瞧。

Show me some gongfu then

八戒:好,让我露两手来给你看看。

OK, let me show you my gongfu

从石头后拿出钉钯,舞了起来。小女子暗暗点头。当八戒的钉色舞到小女子面前时,被小女子一把

抓住,往石山后面一拖,八戒被拖了过去。

八戒:娘子,你怎么这么大的力气?

Darling Why are you so strong

小女子:有本事你把我拖出去呀。

Pull me out if you can

八戒做出用力拖的样子,没有发现拖出来的却是悟空。悟空一松手,八戒摔倒在地。

八戒:娘子,你怎么这么狠心把我摔倒了 不要开玩笑了。

How could you let me fall down Don’t kid any longer

悟空大笑:呆子,看看我是谁!

You Silly! Look at me Who am I

八戒一看,吓得跳起来:齐天大圣,我的妈呀。

My god! You are Mahatma!

八戒转身想跑,被悟空拦住,两人打了起来,八戒不是对手,被悟空压住,不能动弹。

悟空:呆子,你可还敢在这里害人不成?

You silly! Dare you harm others any more

八戒:不敢了,不敢了。

No, I dare not!

悟空: 你可还敢在这里娶媳妇?

Dare you wive yet

八戒:不敢了。大圣爷爷饶我。

No,no Please forgive me, Mahatma

悟空:量你也不敢。

I bet you dare not

悟空放开,八戒转身想跑,被悟空一把抓住耳朵,疼得直叫。

悟空:呆子,想往哪里去?

You silly, where are you going

八戒:我已答应你,不再闹事了,干嘛还不放我走?

I'll never make trouble any more Why don't you let me go

悟空:呆子,我带你去见取经人。

You silly, I'm taking you to meet the sutra-seeker

八戒:什么?取经人来了?

What Has Tangseng come

悟空:走吧。

Yes Let's go!

两人在台上走半圈,来到房前。

悟空:师傅,出来吧,这妖怪已经被我降服了。

Master, please come out! The spirit has been defeated !

唐僧等人走了出来,老头一家还有些战战兢兢。

悟空:呆子,还不跪下,见过师傅。

You silly, kneel down to meet your master

八戒忙对着唐僧下跪,口喊师傅。唐僧非常吃惊。

Master, nice to meet you here

唐僧:徒儿,这是怎么回事?

My prentice, what's up

悟空:师傅,这是观世音菩萨特意让他在此等候陪您上西天取经的。

Master, he will accompany you to the west at Guanyin's behest

唐僧:哦,多谢观世音菩萨,既然这样我就收你为徒,赐你法名为

八戒。

I see! Thank Guanyin! Since then, I will take you as my prentice

and name you Bajie

八戒:谢谢师傅(站了起来)。

Thank you, my master!

老头:恭喜高僧又收神徒。

Congratulations!

唐僧:徒儿们,我们上路吧。(八戒还依依不舍地看着小女子)

Let's go ahead, my prentices

悟空:八戒,还看什么呢?走了。

Bajie, there is nothing to attach to Let's go!

八戒恋恋不舍地走到前面带路。

<<灰姑娘>>剧本英汉对照版:

Once there lived a kind and lovely girl After her father's death, her stepmother became cruel to herHer two step-sisters teased her, asking her to do all the housework

从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。

stepmother: Do the laundry and get on with your duties Clean the floors right away And what's more,bring me my breakfast

把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。

stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold

灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。

stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves I'm to be late for my date You're so, you're always so sluggish

快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。

Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life She had a lot of animal friends

虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。

One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved Every maid in the town was invited to the party

一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty

可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。

Cinderella was broken-hearted At that time, her fairy godmother appeared

灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。

Cinderella: There's nothing left to believe in Nothing!

没有什么我相信的事情,什么也没有!

Godmother: Nothing, my dear Oh, now you don't really mean that

亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。

Cinderella: Oh, but I do

噢,但我确实是这样想的。

Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here And here I am!Oh, come now, Dry those tears!

胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。

Cinderella: Why then, you must be

为什么你一定在。。。

Godmother: Your fairy godmother Of course Now let's see, hmmnowthe magic wordsBibbidi-boddidi-boo Put them together and what have you got

你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。

Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true

噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。

Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever You'll have only till night and

是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。

Cinderella: MidnightOh, thank you

午夜?噢,谢谢你。

Godmother: Oh, just a minute Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before

噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。

Cinderella: Oh, I understand, butit's more than I ever hoped for

哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。

Godmother: Bless you, my child Enjoy yourself

祝福你,我的孩子,玩得开心。

At the party, Cinderella danced with the prince all the timeTime passed quickly All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!

舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。

Cinderella: Oh, my goodness!

噢,天啊!

Prince: What's the matter

什么事?

Cinderella: It's midnight It's almost midnight

午夜了,快到午夜了。

Prince: Yes, so it isBut why

是的,但又怎样呢?

Cinderella: Goodbye

再见。

Prince: No, no,wait, you can't go now

不,等等,你现在不能走。

Cinderella: Oh, I must, please, I must

噢,我必须走。

Prince: But why

但为什么呢?

Cinderella: goodbye

再见。

Prince: No, wait, come back Please come back! I don't even know your name How will I find you Wait, please wait! Wait!

不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!

Cinderella: Goodbye

再见。

The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoeWhoever the shoes fitted well would be the bride of the princelNo one could put on the shoe, nor could the two step-sisters When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try

第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。

Cinderella: Please wait! May I try it on

请等等!我可以试一下吗?

Stepmother: Oh, pay no attention to her

噢,别理她。

stepsister1: It's only Cinderella!

她仅仅是灰姑娘!

stepsister2:Impossible

不可能。

stepsister1: She's out of her mind

她疯了。

stepmother: Yes, yes Just an imaginative child

是的,是的,只是一个爱想象的孩子。

Duke:Of course, you can have a try, my fair lady

当然你可以试试,我的女士。

Duke: Oh, no!No!This is terrible The king! What shall I do

噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢?

Cinderella: But perhaps this would help

但这或许有点帮助。。。。

Duke: No, no Nothing can help now, nothing

不,不。现在什么都帮不了。

Cinderella: You see, I have the other slipper

你看,我有另一只拖鞋。

Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on

王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

<<灰姑娘>>剧本英文版:

第一场:

旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Alice, her mother was dead, her father loved her very much

Father: Dear daughter! These presents are for you! Do you like them

Alice: Yeah, thank you, Dad

Father: My lovely daughter, I hope you are happy forever!

旁白:But one day, her father married a new wife

Look, her step mother and her new sisters are coming

Stepmother: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is!

mso-charHelen: Yes, and so many fruits Apples,bananas, mangoes and lychee Wow, I like them(吃水果)

Jerry: Mum, look, so many beautiful clothes I like this dress

(往身上穿)

Alice: Oh, no, that’s my dress It’s a new dress my father bought for me

Jerry: Who are you Mum, who is she

Stepmother: She is your little sister But it doesn’t matter Look!

Alice, go, clean the room and then cook for us

Alice: Why I’m not your servant

Stepmother: Yeah But from now on you are our servant

Alice and Jerry: Mum, I like her dress(拽衣服)

Jenny:I like her necklace(抢项链戴在脖子上)

旁白:After that, Alice had been their servant She worked and worked from morning to night She had no room to live, she had no good food to eat and good clothes to wear She was more and more dirty, so people called her Cinderella

第二场:

Stepmother: Who is it

Soldier: It’s me I’m the soldier of the palace

(打开门)Good morning, madam, this is for you and your daughters

mso-charStepmother: What is it(打开信看)

(欢呼)Helen, Jerry, good news! There will be a big dancing party in the palace The prince will select a queen among the young girls

mso-charTwo daughters: Hooray! I’ll be the queen!

mso-charStepmother: Come on, daughters You must put on your most beautiful dress and make up!

mso-charAlice: Mum, I want to go ,too

mso-charThree: You Look at yourself, so dirty and so ugly

mso-charStepmother: Daughters, are you ready Let’s go

mso-charAlice: Oh, my friends I really want to go What shall I do

mso-charCat, Peagion, Dog: Don’t be so sad, Alice At least, we are with you

mso-charFairy: Poor girl, let me help you

mso-charAnimals: Wow, how beautiful!

mso-charCat: You’re the most beautiful girl I’ve seen

mso-charDog: Yes! You will be the most beautiful girl in the party!

mso-charPeagion: Yes! And the prince will love you at once!

mso-charFairy: Alice, go to the party and dance But remember you

150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 40; mso-char-indent-size: 120pt">must come back before 12 o’clock Or you will

150%; TEXT-INDENT: 48pt; mso-char-indent-count: 40; mso-char-indent-size: 120pt">change back

Alice: Thank you , Fairy(跑)

Fairy: (喊)Be careful! Don’t forget the time!

Alice: I won’t forget

第三场

mso-charMinister1: Ladies and gentlemen, welcome to the prince dancing ball This night, our prince will select the most beautiful and kindest girl to be his queen Now, young girls, come to the front,please!

Minister2:How are theyWhich one do you like

Prince: No, I don’t like anyone

(Alice come in)

Ministers: Wow, how beautiful!

(She’s like a fairy She’s like a Angel She’s so lovely She’s like a princess How pretty the girl is!)

Prince: Pretty princess, may I dance with you

Alice: I’d like to

(music and dance)

(one person pick up a clock)

Alice: Oh, it’s time to go back I must go now

Prince: Wait, princess, wait!

Alice(跑,掉一只鞋)

Prince: (拿起鞋)Pretty princess!Why are you leaving I must find you!

Soldiers!

Soldiers: Yes!

Prince: Take the shoe to every house You must find the girl for me

Soldiers: Yes, your highnesss!

第四场:

(士兵敲门)

Stepmother: What’s the matter, soldiers

Soldier1: Are there any young girls in your family, madam

Soldier2: The pretty princess lost her shoe in the palace

Soldier3: The prince wants to find her and marry her

Helen: Let me tryThe shoe is mine

Soldier1: No,it’s not yours It’s too small for you

Jenny: It’s mine Let me try it

Soldier2: No, it’s not yours, it’s too small for you

Stepmother: Hi, come on, maybe it’s mine Let me try it

mso-charSoldier3:Oh, my god, it couldn’t be yours Do you have another daughter

Alice: Hello, gentlemen, may I try it

Stepmother :You Go away!

Helen: Look at yourself!

Jenny: So dirty and so ugly!

mso-charHead Soldier: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on,please!

mso-charAlice: Thank you! (试鞋)

mso-charSoldiers: Wonderful! It’s yours! It fits for you very well!

mso-charSoldier1:(Call prince)5535240

mso-charPrince: Hello, this is prince speaking!

mso-charSoldier1: Good news, your highnesss! We have found the

beautiful girl

mso-charPrince: Really That’s wonderfull! I’ll come at once

mso-charFairy: My child, happy time is coming Let me help you the

1last time(变美丽)

mso-charPrince: Oh, my deariest princess, I love you, go with me and be my queen, OK

mso-charAlice: OK!

mso

Charact

Sofia 

苏菲亚

Sofia was an ordinary girl, until her mother Miranda to marry the king to become queen, Sofia came to the palace, as in the princess royal

苏菲亚本来是一位平凡的女孩,直至她的妈妈美兰达嫁给国王成为皇后,苏菲亚便来到了皇宫,成为了皇室里的小公主。

She wore a neck by the king's amulet, called Amulet of Avalor The amulet that Sofia can communicate with animal, more can help Disney to the other princesses, this Amulet Necklace and a lot of magical power to wait for exposing the end

她颈上戴着由国王所赠送的护身符,名为Amulet of Avalor。这个护身符让苏菲亚可以与动物沟通,更可以向迪士尼其他的公主们求救,这条护身项链还有很多神奇的力量等待揭终。

Cute little princess Sofia, though a bit awkward, but it has a pure and kind heart A man of the people she still maintains be light of heart from care personality However, the mind of her superior and good personality lovely but drew the following jealous sister amber 

But in the end amber cleaned up, and Sofia's relationship is getting better and better

可爱的小公主苏菲亚,虽然有点笨拙,但却拥有一颗纯真善良的心。平民出身的她还保持着无忧无虑的个性。不过,她出众的头脑及善良可爱的个性却引来继姐安柏的嫉妒。但是最后安柏改邪归正,和苏菲亚的关系越来越好。

扩展资料:

主要角色介绍:

1、Amber(安柏)

安柏公主是女主角苏菲亚的继姐,国王罗伦二世的长女,詹姆士王子的孪生姐姐,只比詹姆士大七分钟。安柏长相漂亮,举止优雅,多才多艺。她爱好奢华,很注重自己的形象,有天生的领导才能。

作为国王的掌上明珠,安柏从小就养成了以自我为中心的思维模式。因此在苏菲亚刚入城堡时,安柏感到自己受了冷落,对苏菲亚怀有敌意。但很快在感受到苏菲亚的真诚善良之后,成为了一位有爱心的好姐姐。

2、James(詹姆士)

詹姆士是苏菲亚的继兄,是安柏的孪生弟弟。他是一位热心助人的王子,经常帮助苏菲亚面对皇宫内的难题。他亦有他顽皮淘气的一面,他会试图掩藏他捣蛋的行为,免得被人责罚,但他亦有勇于承担责任的一面。

詹姆士虽然常常与姐姐安柏意见相左、被安柏忽视。但他很爱安柏。第二季里的第一集,变成婴儿的詹姆士多次缠着安柏,甚至亲吻她的脸庞,希望姐姐可以抱他,詹姆士还在这一集中送给了安柏一个镶有两人画像的项链,安柏对此十分感动。

3、Clover(幸运草/克洛弗/克罗佛/三叶草)

幸运草是苏菲亚在皇室中的好朋友,它常常鼓励苏菲亚做一位富内在美的公主,并用幽默的性格使她在皇室的生活过得更愉快。幸运草讨厌被人拥抱,喜爱零食,是一只潇洒的兔子。

参考资料:

_小公主苏菲亚

“国王之手”一词来源于坦格利安王朝的开国之君伊耿·坦格利安一世对他的挚友(谣传是私生子兄弟)兼亲信大将奥里斯·拜拉席恩(Orys Baratheon,风息堡拜拉席恩家族的创始者)的评价:“我的坚盾、支柱与强壮的右手(my shield, my stalwart, my strong right hand)” 。奥里斯在维斯特洛征服战争结束后因为战功成为了大一统王朝的第一任首相,之后的首相也就都因此被称作“国王之手”。

作为首辅大臣,国王之手是御前会议(small council)的首席成员,并在国王缺席时主持内阁会议。在国王无法出席朝议和公开执法时,首相有时干脆要直接代替国王坐在铁王座上以监国的名义直接行使王权。

国王之手居住于红堡内的首相塔(Tower of the Hand)中。他可以设计自己的首相徽章,但徽章上总会有一只手掌(比如由手掌连成的一条项链)以表其身份。国王之手的仆人一般也穿戴着首相的徽章。

国王之手是个一人之下、万人之上的职位,有些首相实质上是在代替国王统治着王国,甚至出现过反压王权的强势首相。一些人认为,国王之手是个身负重任、身份高贵但是操劳难做、单调乏味的工作,不光要经常替国王收拾烂摊,而且常常要硬着头皮经受猜忌和责备,属于费力不讨好的营当。人们常言道“国王做梦,首相筑梦”(What the King dreams, the Hand builds)来表示首相一职的重要性,但在民间更为粗俗(却更贴切)的流行说法则是:“国王吃席,首相接屎”(The King eats, and the Hand takes the shit)。在历史上,有许多有能力的人都在这个职位上栽了跟头,搞得心力交瘁、身败名裂。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/liwu/4847066.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-27
下一篇2023-08-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存