执子之手、与子偕老出自哪里?谁写的?

执子之手、与子偕老出自哪里?谁写的?,第1张

“执子之手,与子偕老。”这句话出自于《诗经》的《邶风·击鼓》,全句是“死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老”。

一、诗句意思的争议

这句“执子之手,与子偕老。”现在多数被用来形容爱情。但是对于这句话原本的意思,现在普遍还是存在有争议的众所皆知,《邶风·击鼓》这是一首战争诗,主要写的是一名战士对于战争的抵触情绪。所以里面的这句话,有的人认为他写的是战友情,有的人认为它原本所指的就是爱情。而且这种争议从古代到现在都有人持有不同的意见,这种争议从古至今一直持续了2000多年都没有给出定论。但是到了现在用这句话来表达爱情的人更在多数。

二、原诗以及意思

《邶风·击鼓》

“击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。”当看诗里面的这两句,可能让人觉得很美好,似乎是爱情最美好的状态,但是就全文看来,诗中所描绘出来的战争状态,就是一个极其绝望且悲伤的故事。他的意思是“击鼓的声音阵响在耳边,兵将们奋勇地操练,人们有的留在国内筑修漕城,只有我独自向南方走去,跟随着孙子仲去平定陈、宋两国不允许我回家。这使我忧心忡忡,于是人在哪里,于是马跑丢在哪里,到哪里去寻找他?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说过,拉着你的手和你一起老去。唉,太久让我无法再与你相会,唉,太遥远,我的誓言将不能履行。”怎么看来全是都是以悲惨的基调在进行,最后的结尾大概是在对家中国内的心上人说的话,因为战争他将无法实现自己的誓言,拉着她的手和她一起老去。

执子之手,与子偕老的意思是:拉着你的手,和你一起老去。

该句出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原文是:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。该文的白话释义是:生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。

这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。 而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。

《诗经》中的爱情诗名句

一、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《关雎》

译文:关关鸣叫的雎鸠,栖居在河中的沙洲。文静美丽的姑娘啊,正是好男儿喜爱的配偶。

二、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。《关雎》

译文:追求的愿望难实现,我日日夜夜都把你思念。思念悠悠无尽期,翻来覆去难入眠。

三、女也不爽,土贰其行,士也罔极,二三其德。《氓》

译文:女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了,三心二意,三天两头改变他的态度。

四、一日不见,如三秋兮!《采葛》

译文:我俩一天不见面,好像隔着三季那样长久。

五、摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。《摽有梅》

译文:用竹竿去打梅子吧,树上只剩七个梅子了;要找丈夫麼,快趁吉日良辰。

-邶风·击鼓(执子之手与子偕老)

是于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。出自于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇

全文:

《击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?

于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

白话译文

战鼓擂得镗镗作响,战士踊跃操练刀枪;国都、漕邑筑城墙,独我从军奔(bèn)南方。跟随将军孙子仲,平定他国陈与宋(陈国、宋国);久久不能把家回,忧心忡忡心儿碎。哪里停军把营扎慌了神儿丢了马;哪里寻它哪里找荒野林下卧芳草。”一同生死不分离,我们早已立誓言。

别时握住你的手,白头到老此生休‖我声声叹息今离散,不能相见多悲叹;我声声叹息天涯远,不能信守誓言把家还。

诗文赏析

本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望和平的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了战士之间执手相约,一直到最后发出强烈的控诉,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自然天成。

扩展资料:

《击鼓》讲的是战争,不管是穷兵黩武的四处征战,还是保家卫国的战斗,士兵面对的都将是别离,这个别离也许很短,也许很长,长于一生。

战争对于一个国家来说有着各种各样的含义,对于一个个体而言,若不从大处去讲,那更多的是“我独南行”的不忍,“不我以归”的忧心,无居无所的飘零,和兵失去战马的凄凉。“死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老。”

“契阔”二字,《毛诗》训成“勤勉”,从下一句的“于嗟阔兮,不我活兮”来看,这个两个阔字应意思相同,是别离的意思,契为聚合之意。活,是“佸”的借用,相会之意。“于嗟洵兮,不我信兮。”感慨相隔遥遥,无法兑现自己的誓言。这个誓言是给心爱的袍泽许下的白头偕老的信。

击鼓进军,是古代的一种常见的生活方式,战争在那时候占据着生活太大的空间,歌颂战争的神圣,悲叹战争的哀怜,在诗歌中频见不鲜。《击鼓》只是一个士兵小小的心声,无关乎国家社稷,只因为心中的情节,人最本能的思念,远离的是爱人,走不上的是回家的路。

参考资料:

-执子之手,与子偕老

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/liwu/6890643.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-06
下一篇2023-09-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存