唐僧扫塔是一个什么故事

唐僧扫塔是一个什么故事,第1张

唐僧扫塔出自《西游记》第六十二回:涤垢洗心惟扫塔,缚魔归正乃修身:

唐僧师徒便来到了祭赛国,在祭赛国中有一座金光塔,唐僧说他曾立愿要遇寺拜佛,见塔扫塔。这便有了唐僧扫塔的故事。

祭赛国金光寺寺中有一座金光塔,塔上有一颗宝珠,所以塔上总是被祥云笼罩,但是突然有一天祭赛国下了一场血雨后,金光寺宝塔上不再有祥瑞了。

唐僧来到祭赛国之后,他便去扫塔,于是在他沐浴更衣之后,拿着新扫帚同孙悟空一起上塔打扫,后来在第十三层发现了两个妖怪,知道了这塔中的舍利子佛宝是被万圣公主的夫君九头蛇偷去的,后来在孙悟空的多方努力下,终于和二郎神等人除掉了九头虫,找回了佛宝。

在86版西游记18集中扫塔辩奇冤,讲的就是唐僧扫塔的故事。

扩展资料

唐僧十八岁出家皈依佛门,经常青灯夜读,对佛家经典研修不断,而且悟性极高,二十来岁便名冠中国佛教,倍受唐朝太宗皇帝厚爱。后来被如来佛祖暗中选中去西天取经,并赐宝物三件即袈裟、九环锡杖、紧箍咒。

唐僧身材高大,举止文雅、性情和善,佛经造诣极高。小说中他西行取经遇到九九八十一难,始终痴心不改,在孙悟空、猪八戒、沙和尚,白龙马的辅佐下,历尽千辛万苦,终于从西天雷音寺取回三十五部真经,为弘扬佛家教化做出了巨大贡献,至今被人们津津乐道,不忘他的历史功绩。

参考资料

-西游记

玄奘,原姓陈,名,通称三藏法师,民间称唐僧。洛州缑氏人

玄奘是他出家后起的法号。玄奘出生于一个全家都信仰佛教的官吏家庭。他从小敏而好学,性情温厚,待人诚恳注意礼节。他的二哥陈素,在洛阳净土寺出家当了和尚。陈素经常带他到寺里听讲佛经。渐渐地,玄奘对佛学产生了兴趣。他13岁那年,皇帝下敕在洛阳寺院招收佛教徒,因年纪不符合条件未被录取。负责招收的大理卿郑善果见他不同凡俗,问他为何出家,玄奘回答:为了继承和光大佛法。郑善果暗自称奇,破格录取了他,取法名玄奘

初年,玄奘到四川研学佛经。那时候,四川比较安定,从全国地方聚集了很多有名的高僧。玄奘虚心向他们学习,进步很快。他看遍了国内的佛经资料,有些解释有多种说法,他不知道谁对谁错,感到很迷惑。于是,他学习梵文,决心到佛教的发源地天竺去学佛经

玄奘于692年,从长安出发,踏上西行的道路。当时中国的西部地区还在突厥的控制之下,唐朝政府严禁百姓私自出境。官府拒绝了玄奘的申请,约好了的同伴都不去了。玄奘没有灰心,公元627年秋天,他跟随一些商人走到甘肃西部,快到玉门关的时候,玄奘骑的马病死了,跟随他的两个小和尚开小差也跑了,后面官府的差役又来追捕他,玄奘躲在客店里不知道怎么办。瓜州的州官李昌拿着追捕文书走了进来,问道:师父如果说真话,弟子可以给您想想办法。玄奘见李昌也是个信佛的人,就说出了自己的名字。李昌称赞说:师父决心万里去取经,研究佛法,真了不起,我一定尽力帮助。说完便撕碎了追捕文书,说:师父赶快趁天黑出关吧,晚了就来不及了。玄奘又惊又喜,赶紧离开客店,奔向玉门关

玄奘只身在沙漠中前进,一天中午,来到第一座烽火台。他正在喝水,突然朝他这边射过来一只箭。玄奘急忙朝着烽火台大喊:我是唐朝的和尚,要到西天取经,请你们行个方便。守卫烽火台的官兵弄清了玄奘西行的目的,都很敬佩,送他过了烽火台。到了第四座烽火台,烽官还留他住了一夜,给他备足了干粮和清水,还送他一匹老马,并且嘱咐说:第五烽烽官杀人成性,万一被他捉住,性命就有危险,请师父绕道走吧!玄奘又继续赶路了。沙漠中间,见不到任何飞禽走兽,白天热浪滚滚,晚上寒风刺骨。有时候因为气流的急剧变化,会看到幻影,明明望到人群马队,走近了却又什么也没有,有时看到一潭清水,等跑过去一潭清水还在前面,可是永远也走不到它旁边。沿途到处是人马的遗骨,玄奘走了一百多里路,实在是疲乏极了,停下来喝水。不料,在取皮囊的时候,一失手,整个皮囊里的水全泼到沙漠上。一望无边的沙漠中,到哪里才能再找到水呢?玄奘忍着极度的干渴,走了五天,一滴水都没有找到,嗓子干得都要冒烟了,最后昏倒在沙漠中。不知昏睡了多久,在一天半夜,忽然凉风习习,玄奘清醒过来了。幸好那匹老马因为以前走过沙漠,记得前面有一处泉水,就把他驮到了水边,这才使玄奘捡了一条命

经过半个多月的艰苦行程,玄奘终于走出八百里沙漠,来到了高昌国。高昌王本是汉人,很佩服玄奘的壮举,答应给他优厚的酬劳,留他在高昌国。玄奘说:我远游是为求佛,现在被大王阻留,大王只能留住我的身体,却留不住我的心。高昌王还是不让他走,他一连三天不吃任何东西,表明自己的心态。到了第四天,高昌王被感动,答应送他西行,并且送给他衣物、干粮、挑夫和三十匹马,还给沿途各国的国王写信,请他们保护这位远行的高僧

此后,玄奘又历尽艰难险阻,翻越著名的木冰川,整整走了一年,公元628年夏天才到天竺。在这里,他看到许多高大的鸵鸟;看到150尺高的石像和1000尺长的石刻卧佛像;还看到成群的巨象。他几次横渡恒河,遍访佛教史上的古迹。他访问了伽耶城,那里有一棵五丈多高的菩提树,佛教创始人释迦牟尼曾经在这棵树下苦修;他到了佛经中所说的西天灵山,参观了释迦牟尼说法的道址。这些实地考察,使玄奘对佛经的研究更深入了

然后,玄奘开始到处去寻访名僧大师求学,先后游遍了包括现在的印度、巴基斯坦、孟加拉等国家,最后远居在那烂陀寺

摩揭陀国的那烂陀寺,是天竺佛教的最高学府,已经有七百多年的历史,常年有僧徒10000多人在那里学法。玄奘到寺院的那天,1000多名和尚和许多百姓都手捧鲜花迎接来自中国的客人。那烂陀寺的住持戒贤,是个年过百岁的得道高僧,他早已不讲学了,但是为了表示对中国的友好,破例收玄奘为弟子,给他讲学,用15个月的时间,给玄奘讲了最难懂的佛经

玄奘夜以继日地钻研佛经,学习当地的语言,取得了优异的成绩。在那烂陀寺,能通晓20部经论的有1000人,通晓30部的500人,通晓50部的只有10人,玄奘就是这10人中的一个。但是他并没有停止学习。10年中,他在天竺到处求教,成为了像戒贤一样的高僧,通晓了全部经论的奥妙。玄奘成为了印度当时最著名的佛学家

公元614年,玄奘路经曲女城季),受到戒日王的欢迎。恰好这时候有一个反对那烂陀派的人写了一篇论文呈给戒日王,声称没人能驳倒一个字。戒日王是个狂热的佛教徒,他决定在曲女城举行盛大的无庶大会

辩论大会举行的时候,戒日王邀请玄奘为论主。出席会议的有天竺18国的国王和6000多位学者。观看的僧侣和平民更是人山人海。玄奘在为他专设的珠宝床上说法,他举出许多例子,反复论证他的观点,听讲的人个个听得如痴如醉。他还把他所著的破恶见论挂在会场门口,征求答辩。辩论会进行了18天,没有一个人能够提出反对的意见。散会那天,各国国王拿出许多金钱送给玄奘。玄奘自己一分钱也没有留,全送给当地贫穷的百姓

戒日王一再诚恳地挽留玄奘在印度。还有一位国王甚至表示,只要玄奘肯留在他们那里,愿意为他建造一百所寺院。但是,玄奘怀念久别多年的祖国,他决心回国把自己的知识传给国内。临走的那天,戒日王以及当地的印度朋友,挥泪相送了他几十里路,才依依不舍地离去

贞观十九年初,玄奘带着650多部佛教经典书籍,经由原路,回到了中国的都城长安,安居在洛阳白马寺。这时候,距离他从长安出发已经整整18年了

玄奘当年出国是违犯禁令偷偷出去的,唐太宗知道了他的全部情况以后,很佩服玄奘的顽强精神,赦免了他的罪,还特地派宰相房玄龄去长安迎接他这位英雄

正月24日这一天,长安城里人山人海,路两旁摆着香案和鲜花,鼓乐喧天。长安的僧尼数万人,夹道欢迎玄奘的归来,把玄奘带来的经卷佛像安置到弘福寺

玄奘到长安朝见唐太宗,介绍了他旅途所见所闻和西域、天竺各国的风土人情。唐太宗听得津津有味。他劝玄奘入朝为官,帮助他治理国政。玄奘谢绝了

不久,玄奘开始了翻译佛经的工作。他每天五更起床,三更才睡,孜孜不倦地翻译经典,19年间,共译出74部佛经,1335卷,1300多万字。他的译文流畅优美,忠于原著。有些专用名词,例如印度,就是他翻译出来的,一直沿用到现在

长期艰苦的翻译工作耗尽了玄奘的精力。公元664年二月,这位伟大的旅行家、杰出的翻译家、著名的佛学家在长安郊外的玉华寺坐化了

玄奘生前还和参加翻译佛经的辩机和尚共同编写了一部重要的历史地理著作-大唐西域记。这部书记载了包括今天我国新疆以及阿富汗、巴基斯坦、印度、孟加拉、尼泊尔、斯里兰卡等一百多个国家和地区的地理情况、名胜古迹和城市风光等。现在大唐西域记已经被译成多种外国文字,成为一部世界名著。各国的学者正在进一步的研究它。

  将当时佛教世界的最高水平的学说带回了中国,创立了宗派,他的宗教叫法相宗也叫唯识宗,也叫慈恩宗。他对中亚的佛教产生了巨大的影响,这一宗派代表了当时佛教世界最高水平的学说。而佛教的学说是一种非常精微的分析,说明非常精神的道理,但中国人比较讲究综合,所以他在中国确实没有能够像禅宗,净土宗这样的传播状况。但在在玄奘圆寂以后的一千三百年之后,当中华民族走向争取民族独立,反抗西方民族侵犯的时候,似乎完全不食人间烟火的法相唯识宗,曾经在辛亥革命以前出巨大的影响力。比如说戊戌变法的谭嗣同是完全有机会逃脱,而抱定了变法必须有流血者的决心,谭嗣同也是法相唯识宗里边支持者。从这样的一个学说里边,引发出一种“我不入地狱谁入地狱”的这样烈士的形象,这是一个非常复杂的形象。

  那么我们为什么说玄奘对印度的佛学也有很多的贡献呢?这么说是有根据的,玄奘长时间留学印度,在印度广泛游历,他接触的都是当时佛教世界最具声望的学者,他掌握的是当时佛教世界最高水平的佛学理论。

  印度的很多印度佛教学说,甚至包括某些非佛教的学说,在印度本土已经失传。我们知道印度在今天已经不是一个佛教国家,在印度几乎没有佛教的踪迹,而靠着玄奘的翻译工作,才得以在人类知识宝库中保存至今。当然很可惜的是,他有好几种用梵文写成的学说都没能留存下来。玄奘法师对印度的贡献我们就可以看得更加的直接。

  当然无论如何,我们必须强调玄奘在佛经翻译过程中的贡献。翻译技巧的高超、数量巨大,可以说全面超越了在他以前的译经大师,后来者难以匹敌,再要出现一个玄奘是基本不可能的,用前无古人,后无来者来形容他的佛学翻译史、世界翻译史上的地位应该是毫不过分的。

  玄奘是世界佛经翻译史上的新译旧译的分水岭。

  我们知道,环顾漫长和悠久的文明,中国文化从一开始就受到外来文化的影响。因为我们非常清楚地知道,在出土的甲骨文里,我们发现了大量的贝壳和海龟壳。现在我们知道,这些贝壳和海龟壳近的来自于马来群岛,远的来自于南非。靠现在的科技,我们知道这些已经是很容易的事情了。而我们也知道,在殷商记录中已经出现了黑人,有大量的黑人生活在中国。

  中国从一开始就受到外来文化的影响,但是成系统成规模地受外来文化的影响在中国漫长而悠久的历史只有两次。佛经翻译工作一直到宋朝才慢慢地消解下来。这一次外来文化影响中国,这一次大规模的翻译工作持续了整整一千年,这在人类发展史上非常罕见的,这一次是西方的学术文化影响我们。第二次中国文化受外来文化影响最重要的窗口,就是基督教传入中国。在中华人民共和国境内就是基督教,从明末大量的传教士进入中国。当然基督教传入中国是从唐朝就开始了。

  从翻译理论上看,玄奘提出了非常重要的翻译理论,而这些理论实际上在今天潜移默化或影响着我们的翻译工作。他提出了著名的“五不翻”。也就是说在翻译的过程当中如果出现这五种情况,就不要翻译了。第一里边有好多非常神秘的含义,非常神圣的含义,当我们没有把握把它完整的意思用汉语转达出来的时候,我们还是不要去翻译了。这个意思我们今天还好理解,比如今天我们唱的《国际歌》里面的“英特纳雄耐尔”就没有翻译,因为当时翻译这首歌词的时候,我们找不到准确的字来表达这个含义。也许今天有对佛学感兴趣的朋友,经常会念六字真言“嗡嘛呢呗咪吽”,就是六个字,他到底是什么意思?相信很多的朋友都不知道,其实今天翻译过来是很清楚的,他把佛法形容为最最珍贵的珠宝,而这个珠宝还被什么托付着呢?被莲花托付着。这六字在佛教里面有非常神圣和秘密的含义,所以玄奘说这个不翻。第二个叫“含多义不翻”。当一个词出现了好多个意思的时候,我们就不翻译。现在80后的人经常说的话这个人好“酷”,这个“COOL”完全是外语这到底是什么意思?你用一个汉字去对应它也许很难表达。所以我们也不翻,因为含多种原因的意思不翻。第三,由于我们中国没有的东西我们也不翻。比如可口可乐,我们原来没有,我们中国有别的饮料,我们广东有“王老吉”,但毫无疑问不是可口可乐。我们不能翻译成“外国王老吉”,因为它是我们本土没有,所以我们不翻。第四叫“顺古故”。什么意思呢?就是已经有约定俗成的翻法了,所以我们也不再去翻译了。这样的例子有很多,比如美国总统,最早是被翻译成“伯理玺天德”。但后来有很多不同的翻译,我们就不再去翻译它了。所以这是一种原来有的,不翻了。第五还有一种“生善不翻”。比如“般若”两个字,它不翻。就是说叫你引发善心,就不翻。“般若”的意思就是“智慧”。比如我们今天说这个意思很清楚,比如说般若波罗蜜心经,就是凭借着非常广大的智慧,凭借着智慧渡过人生这条充满困恼苦恼的长河。但如果我非要把它翻过来,就变成凭借伟大的智慧渡过这一条河。当然跟原义差得很远。玄奘翻译理论依然是今天翻译界里面的瑰宝,同时由于在中国的翻译史上,玄奘是罕见的以一人之力,就精通梵文,精通汉文,并且还在佛教理论上有极其深厚的榜样。所以他可以自己一个人来组织或者完成非常重大的佛经翻译工作,而不必依靠外来的人员。

  在玄奘以前,我们知道中国的翻译工作是一个非常复杂的合作。比如有一位来自印度的僧人,或者中亚的僧人,他说的汉语不是非常的地道,他往往是念出一句梵文,然后用不太好的汉语说出来给他的助手,他的助手汉语很好但是梵文很差,两个人这么一磨合,一妥协,把佛经的意思整理出来。在这样的过程中会出现大量的问题,翻译的过程中一不小心会出现重大的问题。前一段我看一部非常著名的书,作者(英文)这是英国文学史上非常重要的人,里面有一句话“人的智慧非常重要,知识非常重要,有了知识就好比是你行走在黑暗的深夜里,在前方为你照耀的发亮的乌龟”。但是我总觉得乌龟能够照路就很可怕,我一看原文原来是萤火虫。(听众笑)在中国的翻译史上经常有这样的问题,到了玄奘这一代,在很大程度上得到的减少。也就是说玄奘的修养已经到了什么地步呢?他可以手里拿着梵文佛经,可以随口翻译成汉文佛经,这是什么样的造诣?

  玄奘提出了亲身翻译理论,还对译场的组织和翻译的程序做出了划时代的贡献。我们知道翻译尤其非常庞大的翻译工作是一项集体项目的工作,是一种团队合作的工作。而如何来组织这个团队,如何来规定翻译的程序,玄奘达到了翻译史上的高峰,而这个高峰我们今天还远远没有达到。今天诸位如果在书店买书,我也会买一些译本来看,除了像傅雷先生这样鼎鼎有名的翻译家,他们的翻译毫无疑问外的范本。不像现在好多的外文书翻得很快,你当然不可能原文去对,你如何决定买不买这本书呢?我的原则是什么,只要看到这本书后面写XXX等人翻译这样的书我就不买,因为说明他是一堆人翻译的,好多人翻译的,不是一个学者翻成的,而有了这个“等”,你有没有这个翻译团体的组织或翻译程序的规定,恐怕在现代关于这一点我们已经失传。

  而玄奘怎样来规定这种集体翻译的模式的呢?这里面分工非常明确,有一个人叫“译主”,它是译场的负责人,必须梵汉精通,并且对承担最后拍板的责任。还有一个人叫“证义”,他是审查翻译的文字,语言是否有错漏,但是他职能核对对错,他没有资格改,他最后排版必须交给“译主”。在翻译梵文版时有没有错,有的时候梵文是拼音文字,会经常发错一个音就会导致很大的错误。比如我讲观音,观音是这个名号,实际上是翻译上的一个错误,中国后来好多僧人,声音是可以干造的,你声音怎么看呢?实际上也只不过是在读梵文的时候读错了一个音节,观音的声音是(梵文),翻译过来的意思就是最高的本性,存在的最高本性和奥秘,所以观自在在梵文上观世音的意义是没有一点点问题的,也就是说一个努力去观察去研究世界万物存在最高的本性的这位菩萨。这个是没有问题的。

  而正因为在梵文的时候读错了一个音阶,(梵文),就翻译成了“观察研究考量声音”,就翻译成了“观音”,连玄奘这样的权威发现错了以后指出来还没有改,这就是约定俗成的力量,没办法。他把梵文的音字写成汉语,让更多的人去读。比如我们小时候在学外语,有的英文发音记汉语辅助音。第三是“证文”,就是注意译主在宣读梵文文本的时候有没有错误。第四是“书手”,他的主要工作就是把梵文的读音写成汉字。第五是“笔受”。另外还有“缀文”、“参译”、“刊定”“润文”等等它都有分工,把梵文翻译成一个汉文,等等这样非常详尽的分工。最后一个有意思的是,叫“梵呗”,为什么呢?居然玄奘翻译的时候还要求,你已经翻成汉语了,要求用梵文的音调和方法把这个汉文译本唱一遍我听听好不好听,然后由我来翻成音节。正是由于玄奘的重大贡献,中国的佛教翻译事业才从三国的草创时期,从东晋到隋末的发展时期达到了唐朝的全盛时期,此后再也没有出现了,在中国文化上再也没有出现如此辉煌的翻译成就,这是非常了不起的。

  而至于玄奘,对于印度历史的贡献,当然是因为他的《大唐西域记》,其中关于印度的记载弥足珍贵,无可替代。我们知道马克思就曾经说过“印度没有历史”。如何理解这句话,马克思的意思是印度没有历史的学程。印度和中国文明有一个巨大的区别。比如到印度的农村,你碰到印度的老人家,你问老人家你今年高寿,他会说我今年大概三四百岁吧。印度人没有时间的概念。印度的这个民族非常非常玄妙的思维,印度的宗教思维,非常发达,印度人的数学思维也很发达,印度到今天还是国际象棋的顶级大佬。实际的阿拉伯数字就发源于印度,后来传阿拉伯才被发扬到世界。以他的计算机数学的高度发达而文明于世,但他对历史的记录却没有什么。中国的文化最大的特点就是我们有悠久而不间断的历史记载的传承,也不能说这里边记载的所有事情都是可靠的,但是我们最起码知道,在历史上什么时间什么地点因为什么原因大致发生了什么事件。而这一点在印度是做不到的,印度文化固然有它的极高的成就,但是没有它的历史记载的传统,可靠的历史记载寥若晨星。

  印度曾经有不少学者说,没有玄奘的记载,重建印度古代史是不可能的。有的学者更是这样说,印度历史欠玄奘的债,是怎样估计都不过分的。实际上,玄奘的《大唐西域记》,确实早就成为重建印度古代历史在印度进行考古发掘的最最可靠的一个指导手册。玄奘记载的准确性,早就被大量根据他的著作在他的著作的指引下而进行了考古工作所证明。举一个最简单的例子,玄奘留学的那烂陀寺,就是根据玄奘的记载一挖就挖到了,根据玄奘的书一找就找到了,这一挖挖出一件非常棒的事儿,这个叫做机缘,在佛教里面也是匪夷所思的。居然把那烂陀寺的公章都挖出来了。我们现在有的玉玺是清宫上传下来的,那烂陀寺的公章居然也被挖出来了。

  同时玄奘对印度还有重大的贡献,什么重大的贡献呢?我们知道,仅仅把梵文翻译成汉文,因为我们知道在人类的语言当中,梵文是公认最复杂最困难的一种语言,你要掌握梵文,还要把梵文的佛教翻译成优美而流畅的汉文本身就是很难的。玄奘法师还干过更难的事儿,他居然吧汉语翻译成了梵文。这是个匪夷所思的,我试了半天,只能是大眼瞪小眼想不通。

  我们知道在玄奘所生活的唐朝,唐朝的皇帝姓李,按照中国人的传统总要为自己寻找一个高贵的出身。一直推到黄帝,历史上不好的历史人物的后代的都没有活下来,这是历史上的很坏的人都没有活下来。没有人承认是汉奸坏人的后代,唐朝的皇帝因为找不到自己高贵的出身,是非常着急的,于是他说自己是老子的后代,老子是姓李的,他说自己很高贵。大家一定要记住在唐朝,虽然佛教发展到顶峰,但是官方的派学第一是道教,第二是儒家,第三才是佛教。佛教在官方的排名是最低的。

  当时唐朝是世界的中心。我曾经讲过,唐朝的国际化程度是中国历史上任何一个年代都不能比的。即使在今天,我们中国在快速的改革开放,比如说现在的香港老实说也不能和唐朝的长安相比。在历史上长安的街上好多的服务员是外国人。而且我们知道今天好多伟大的人物,我们都以为是汉族人的,比如白居易,谁说白居易是汉族?白居易就是诞生于白国的人,白国总归今天在前苏联阿富汗境内了。因为我们有证据,白居易的太太是他嫡亲的姑妈,这在汉族是不可能的。但是别的民族当中它没有血缘的禁忌。后来白居易已经成了汉文学的象征,他自己的太太也就是自己的姑妈也受到了汉族伦理思想的压力,她觉得这个婚姻不对,怎么办,跳井自杀了。所以在唐朝非常出名的一些人物,安禄山,史斯明、程咬金都不是汉族人。所以唐朝是一个国际化非常非常强的一个地方,再比如是隋炀帝,他的小名叫什么?意思是什么?(梵文)翻译过来就是大力士的意思,这是佛教里面的意思。

  唐朝当时的国际化程度甚至到了会出笑话的地步,这样的例子还有很多很多。一个名字是安禄山,姓安,当然今天姓安的可能不知道,姓史的、姓白的、姓曹的、姓何的等等这些人一共有九个姓都不是汉族的姓。后来由于混血,都成了汉族的了。安禄山这个名字,这个名字还不是汉语吗?他官当得那么大,他的坟墓堆得山一样,安禄山是什么意思,中亚一种民族语言的光明的意思,安禄山的外文名字翻译过来叫他的中文名字是安东明。比如唐朝著名的诗人王维,王维的字叫摩诘,王维的名字叫做王摩诘维。王维的字叫摩诘,“维”跟“摩诘”有什么关系?没有关系。那为什么会起这样的一个字呢?很明显王维的父辈是一个非常崇洋媚外的人,非常喜欢来自佛教世界的新事物,然后又把一个外国名字拆开了作为王维的字,佛经当中有一部经叫《维摩诘经》。在印度佛教中有这样一个非常奇怪的菩萨,他没有出过家,也没有受过戒,个人拥有庞大的资产,整天吃香的喝辣的,妻妾无数,但是这个人居然是个菩萨。他是一个居士,他的佛学造诣高到天上的好多菩萨都来向他请教。这个人叫做“维摩诘菩萨”。王维一想,这个非常符合我们汉族人的信仰心态,信仰的好处我要,出家人的苦我不要(我们民族性格当中缺乏这个),所以这个“维摩诘菩萨”在印度中的地位并不高,而在中国的地位很高,中国的好多知识分子做梦都想成为这个菩萨。

  但是这么一起名,就起出麻烦来了。维摩诘的梵文叫做(梵文)。在古汉语当中这个意思是有意思的,这个名字是有意思的。比如我们今天知道一个,我们珠海原来赛车是最早搞的,后来不知道如何给上海了。现在排名第一的赛车手叫舒马赫,什么意思呢?就是鞋匠,做鞋子的。好多名字是有意思的,维摩诘的梵文而也是有意思的。维就是浑身非常的洁净纯洁,摩诘是又脏长得非常的匀称,王维的意思就变成了王没有,摩诘的意思是又脏又匀称,而不是我们今天想象的。

  在这样一个时代,唐朝成为了世界文化的一个中心,长安是当时全世界最大的城市,所以周围有很多的国家请求唐太宗赐我一部道德经,但是汉文没有看得懂,西方的通用的是梵文。那时候好多民族语言都没有出现,你用拉丁文没有人听得懂。当时的很多事情我想不明白的,比如说当时咱们广东南海的康有为和光绪皇帝是怎么沟通的?(听众笑)

  当然那个时候我们是有官话的,是有各种各样的官话可以进行勉强的沟通。唐太宗命令玄奘把道德经翻译成梵文,根据历史记载肯定是翻译了,玄奘还把我们汉地僧人写成的佛教《大乘洗心论》也翻译成的梵文,可惜这两部梵文本迄今没有找到。但是从历史记载来看是翻译了的,中国的好多学者认为玄奘没有翻译过,但是印度好多学者认为玄奘是翻译了,并且认为正是由于把老子的道德经翻译成的梵文,而在印度的阿萨姆(地名)广泛的流传,在中亚很大影响了印度密宗教的形成,这难道不能理解为玄奘对印度的贡献吗?

  这样的当然我们无论怎么讲,我们只能对玄奘的历史贡献做的最粗浅的介绍。我确信这已经足够证明玄奘是一个如何了不起的历史人物,但是不能阻挡大家向我们提出这样的一个问题,玄奘是古代历史上一个重要而且伟大的人物。可是,他再伟大,他也离开我们那么远了,他和我们今天的时代又有什么关系,玄奘这么一位遥远古代的僧人,怎样为我们迈向当代的人提供启示?

  说实在的,这个问题我一开始我是不理解,甚至是抵触的,我认为学术就是学术,特别是有关古代的学问何必非要和现在发生什么关联?而现在,我的想法有了一点的改变。当然我依然还是坚持学术必须保持自己的独立性,不应该过多地或者说首先考虑和现实有什么样的关系,因为我们知道,人类的知识探求和积累文化的累积和发展都是一个非常漫长的过程,过分地要求立竿见影,效果无往往适得其反,往往欲速则不达。

  但是,学者们似乎也不妨偶尔将脑袋探出象牙塔,看看外边的世界,关心自己也在其中生活的当下。学者们没有理由把知识私有化,我想学者无非就是全社会把知识暂时寄托给你这个人,掌握好这些知识,保存好这些知识,研究好这些知识。传播好这些知识,也是学者的一种责任。学者没有任何理由把学术看成是仅仅属于自己的。那么我们至少可以考虑下,在选择古代的研究对象的时候,是否可以优先选择对当下的时代有所影响,或者有所启示的人物或者课题呢?

  我想这与学术独立并不冲突,真正伟大的历史人物他所展示出来的价值和任务,绝不是他所处的那个时代所能够局限的,一定可以超越他所处的那个时代和生存环境,超越时空,焕发出历久弥新的时代价值。不同时代的人都可以得到不同的精神层面的支持,这是发生在一个非常遥远的故事,但是他对我们今天没有启示没有价值吗?比如凿壁偷光,比如孟母三迁。

  玄奘就是这样的一个人物,那么我就应该努力来回答这样的一个问题,玄奘和我们的时代精神有什么关系,这是一个大问题,我只能就下面几点谈谈自己粗浅的看法,请大家指教。

  首先可以很明确的地说玄奘身上最宝贵的财富乃是为了追求真理,不避风险,面对各种挑战绝不退缩,甚至不惜冒着付出生命代价的这样牺牲。玄奘是得道的高僧,在他的心目中,佛法当然是,我们似乎没有必要去为他解释什么,说明什么。我比较赞成冯友兰先生提出的对传统文化应该去一种抽象继承法,也就是说对传统文化的某些价值应该超脱于他的具体环境而重在其继承精神。比如我们古代的《二十四孝》当中,有“卧冰求鲤”这样的一个典故。今天大家都有冰箱了,你还要在冬天的时候在冰上求一条鲤鱼吗?但是这种孝顺长辈的精神还是应该继承的,这种精神被具体的时代剥离出来。玄奘为了追求自己心目中的真理,不惜偷渡出境,当然这一点在今天没必要了,经历了的诸多严酷的考验,不少时候几乎是要丧命在西行求法的路上。《西游记》中讲,玄奘取经经历了九九八十一难,这当然是小说家之言,但未必不是真实历史的一种折射和反映。我想为了追求真理,不惜一切的这种精神,是任何时代,任何民族都必须具备的。

  其次,如果我们仔细观察玄奘在印度的留学生涯,我们就会有一个非常有意思的发现。我们知道,玄奘不仅是一个佛教徒,而且还是一个虔诚的弥勒信徒。我不知道我们信仰佛的人很多,阿弥陀佛的意思就是无量寿的意思。永远存在的,当然很多人把他简化成弥陀佛,这是很可怕的,翻译过来就是“死佛”了。阿弥陀佛是不能省的。阿罗汉的意思永远不会倒退的,我们简称为罗汉,可就是一直在不停的倒退的意思了。

  在隋唐以前,中国人主要信仰是弥勒,而不是阿弥陀佛,武则天就是弥勒信徒,白居易也是弥勒信徒,他写了《往西极乐记》(音)。据说《瑜珈师地论》是由弥勒菩萨口授的经。玄奘在印度玄奘不仅找到了一部经典,还找到了理想不过的老师,是当时佛学教师最高的学府那烂陀寺的寺主戒贤法师,据说当时是15岁了。很多人就想,这个记载不可靠,玄奘是在胡说,说这话的人是不了解印度的传统。印度民族这个年龄是比较马马虎虎的,而且是倾向于往长里说。以我们对宗教信徒普遍的理解,玄奘已经满足了,不会去学习其他的学说,不会越雷池一步,可是历史的事实却与此相反,玄奘并没有满足于学习《瑜伽师地论》,也没有满足于跟随最高权威戒贤法师学习,甚至也没有满足于本来就已经足以提供多种学说的那烂陀寺的学习而是在印度广为游历访学。因此玄奘的学术学问不仅仅局限于佛学,而是涉及印度的大量的学说和学派,而玄奘在这些领域也是大师。

  [1] [2]

据说,在86版《西游记》开拍之前,导演杨洁找到当时的佛教协会会长赵朴初,希望他能为《西游记》题字。

结果,赵先生婉言谢绝,他表示: 《西游记》扭曲了唐僧的形象,佛教界对《西游记》并不认可。

在我们的印象中,《西游记》不是“尊佛抑道”吗?为何还不被认可?

其实,吴承恩笔下的《西游记》,比杨洁导演在电视剧中展示出来的更加“真实和残忍”。

不信,你看《西游记》的结尾讲了什么?

这应该是很多人分心中的疑惑:师徒四人历尽艰辛,终于到达西天大雷音寺,佛祖交代弟子阿傩、伽叶,带领四人前去取经。

达到藏经宝阁,看着满屋经书,唐僧喜不自胜,可是阿傩却关闭柜门,暗示唐僧需要“给点人事”——要给献上金银珠宝,才能传经。

小时候看到这里,心中很是吃惊,心想这是在灵山之上,就在佛祖眼皮子底下,怎么会有这样的行径?

当时悟空果然大怒,叫嚷着要去质问如来,阿傩、伽叶这才将经书传给了他们。

可是不曾想,师徒四人取到的经书,竟然是“无字经”,于是四人返回灵山,悟空向如来宣泄心中不满,结果佛祖此时说了一句:

"经不可轻取,法不可轻传。"

在原著中,还有一句: “无字经也是好的”。

这是什么意思?因为没有打点,所以取到“无字经”也是好的?

接着,佛祖还讲了一个故事:当年众僧在舍卫国赵长春家传经,得了三斗三升散碎黄金,“我还说他们卖的贱了,叫后代儿孙无钱享用”。

这句话一说出来,活脱脱一副“奸商”的嘴脸。

接着师徒四人又去取经,这一次,唐僧学乖了,再次被索要“人事”时,他将唐王李世民赐予的紫金钵盂献了上去,这才取到经书。

对于这一段,为何在灵山上,还会有这种事情发生?有人说,佛祖是要教人“舍得”: 舍得舍得,有舍才有得。

其实原著中,作者曾有一首诗,里面有两句:

须知玄奘登山苦,可笑阿傩却爱钱。

诗中的讽刺意味,不可谓不明显,而且在遭遇这种事情后,唐僧都仰天感慨:"不想这极乐世界,也有这凶魔为害!"

这样的“极乐世界”,真的不符合众人的期待和想象,但仔细一想,这说的,又何尝不是现实?

因此有网友说,《西游记》中这一段,简直是撕下了如来的“遮羞布”。

在《西游记》的最后一段中,悟空已经看穿了一切。

首先是在凌云渡时,除了悟空,其他人不肯过桥,于是只好乘舟,此时一只无底船驶来,悟空认出了撑舟的是接引佛祖,于是他将唐僧踹到舟上,此时唐僧看到在水中漂过一个死尸,悟空劝慰唐僧:

这说明唐僧已经脱去肉体凡胎,准备成佛,可是,被抛弃的肉体凡胎是唐僧, 留在舟上最后成佛的,其实是如来的二弟子金蝉子。

其次,在师徒四人达到西方佛国之时,只见奇花异草,这时候唐僧扣住不住赞叹,悟空却在旁说:

要知道,唐僧一路西行,逢寺必拜,逢塔便扫,甚至到了菩提树下,他还要打坐半日,现在到了真正的佛祖境地,他却并没有参拜。

这样的行为,与“叶公好龙”有什么区别呢?

仔细想想,真让人觉得可笑。

最后,在师徒四人终于取得真经,开心返回时,佛祖问观音菩萨,师徒经受了多少磨难?观音菩萨掐指一算,八十难,还差一难。

于是,就有了通天河中,因为忘记了帮老龟向佛祖询问寿数,老龟大怒,转身将师徒丢人滚滚波涛之中。

师徒四人早已“修成正果”,自然不会损伤性命,只是经卷落入河中,师徒合力,将经书捞上岸,放在岸上晾晒。

在原著中,唐僧在晾晒经书时,不小心沾破了经书——电视剧中,这个失误放在了猪八戒身上。

唐僧仰天叹息,感慨经书受损,这时候,悟空安慰说:

"天地本就不全,经文残缺也应不全之理,非人力所能为也。"

这句话,简直就是大彻大悟才能说得出。

这个地方,也是“佛教界不认可”的地方:因为经书受损,所以说后来传下来的经书都是后人“瞎编”的。

如此看来,《西游记》最后的结尾,并不是我们看到的那样“大圆满”,在最后师徒四人获封果位背后,或许隐藏太多的秘密。

一部《西游记》对我们最大的启发是什么呢?

每个人都有自己“真经”要取,每个人都有自己的修行,这种修行,是别人无可替代的。

有一首偈子说:

这里的“佛”,不是我们自己的心,所以,每个人,都要好好的修行自己。

修行路远,且行且珍惜。

他懦弱,好哭,脓包还泼皮,实在不具备传统意义的师长风范。但,我们又必须原谅他所有的缺点和不足。因为他是个生活在神话世界里的凡人。

《西游记》附录中提到了唐僧的身世,从满月抛江到寻亲报仇,唐僧糊里糊涂的活过了十八年。直到被人骂了“孽种”“父母也不知,身世也不明”,才揭开了那段痛彻心扉的前尘往事。父亲死而复生,母亲却终究从容自尽。“家”这个概念,在这个小和尚的生命里从没有完整过。

所幸他天赋异禀,悟性颇高。年纪轻轻就成了得道高僧。我相信这样一个金蝉子转世的凡人必然有比其他人更高的悟性,他也定然很受师父的宠爱。

年长后又受弟子们的尊敬。后来,加封御弟,殊荣傍身。你看看,这和尚除了满月抛江这一件事比较让他糟心以外,他的前半生几乎可以用顺风顺水来形容。于是他世故,胆小。他面对三个神通广大的徒弟,也是心存畏惧。

扩展资料

唐僧取经原是一个真实的历史事件。唐太宗贞观年间,僧人玄奘不顾禁令,前去天竺国取经,费时十七年,经历百余国,克服了许多难以想象的困难,终于取回真经,

影响深远,为我国的佛教文化做出了巨大贡献。而在《西游记》小说中,作者把唐僧这一坚韧不拔、执着追求的性格进行了进一步地刻画,成为多少人为之学习的楷模。作为师父,他对徒弟要求很严,经常教导徒儿“要以慈悲为怀”。

大徒弟尽管机智不凡,本领高强,但在连伤“良家三人性命”后,师父也不能顾及情面,而将他逐回老家;作为僧侣,他行善好施,为民除害,为人们播撒着善良的种子;作为求学者,令人们赞叹不已的是他那坚强的意志和执着追求的精神。他不仅对徒弟要求严格,

而且也从不懈怠自己。不为财色迷惑,不为死亡征服。不达目的誓不罢休的坚强信念,使他终成正果。唐僧,给我们的启示是:“世上无难事,只怕有心人”。

据说唐僧一行来到天竺国,正好赶上天竺国的公主扔绣球和招许。于是唐僧不小心被打了,国王让唐僧做他的许。我们都知道天竺国的公主是假的,但是玉兔是精制的。真正的公主被他的一阵风吹走了。事实上,这里有一个问题,就是这个玉兔精想娶唐僧是男是女?或者是男性还是女性?

有人可能会说,这是一个破问题,当然,这是一个母亲,为什么不嫁给唐僧呢?每个人都应该注意这个事实,这个公主是一只玉兔。在原著西游记中,从来没有说过玉兔是女人,但是他变成了女人。例如,孙武空变成了一个女人。当他变成女人的时候,他就是女人,但是孙武空本身就是男人,还是男人!受西游记电视剧的影响,我们潜意识里认为玉兔精一定是个女人。老狼,如果玉兔是个男人,我想知道你怎么想的。有些人可能会骂老狼胡说八道,但如果你敢说,自然是有根据的!

为什么玉兔是男性?这涉及到在古代传说中人们如何区分雄性和雌性兔子。最初,在古代传说中,世界上的兔子都是雌性的,只有当月的兔子是雄性的,而且世界上的兔子都怀了拜月。当然,所有出生的兔子都是雌性的,也就是说,世界上所有的兔子都有一个共同的父亲,也就是当月的兔子。这有点类似于西游记中的女儿国的情况,在那里,所有的妇女都是通过子母河怀孕并作为妇女出生的。区别只是一个拜月,另一个是饮用水。

这个传说并不少见。这可以说是古人的常识。例如,宋代的尔雅义中写道,世界上所有的兔子都是雌性的,但它们都是雄性的,所以它们都很期待。

也就是说,世界上所有的兔子都是雌性的,只有月兔是雄性的,照顾兔子就是月兔。另一个例子:后山谈丛丛也说:所有的兔子都是母的,但是月兔是公的,所以它们看着月亮怀孕了。有些人甚至写了诗:雄性兔子在月中,而雌性兔子面对面。不管侬在月中,有两种方式来怀孩子。

所有这些进一步说明,玉兔是古代男性是一个基本常识。西游记从来没有说过玉兔精是母亲。他刚刚成为公主,但这并不意味着他是一个女人。西游记中有一段话可以证明玉兔精可能是个男人,就是说,当孙武发现公主是个怪物的时候,他就会去战斗。这时,玉兔精做了一件很奇怪的事,他脱下衣服和孙武打了一架。

原书西游记中写道:据说妖精走调了,挣脱了他的手,脱了衣服,摇了摇头,抖掉了他的发夹首饰,然后跑到皇家园林的土地庙,拿出一根口状的短棍,转身打行者。

后来,据说玉兔精和孙武打成了0+。如果玉兔是个女人,她为什么要脱衣服?我丢了所有的珠宝。男人们赤手空拳地打着架说,我没见过女人也这样做。有些人可能会说怪物不能与人相比,但人不能,但怪物不一定。事实上,西游记中的妖怪懂得礼义廉耻。例如,有一次,蜘蛛精,孙武变成了一只鹰,把他们的衣服拿走了,蜘蛛精不敢上岸。玉兔精的这种行为可以说是西游记中的一个小小的伏笔,这证明了他在西游记中可能是一个默认的男人,这也呼应了古人对玉兔的定位!

现在,还有一个问题。既然西游记中想娶唐僧的玉兔精其实是个男人,他为什么要变成女人嫁给唐僧呢?根据西游记的原著太阴邢俊,玉兔之所以下凡成为公主,主要是因为公主是素娥在天上转世的,而玉兔在转世之前打了玉兔一巴掌,所以下凡复仇。那为什么要嫁给唐僧?西游记最初写道,玉兔想得到唐僧的真身杨,于是他就抛绣球花嫁给唐僧招募。

可能会有坐不住的朋友。玉兔精显然是个男人。她为什么会变成女人并嫁给唐僧?不是这样吗?更不用说,西游记的作者可能真的会借此机会嘲笑这种现象。不要认为这种东西只有在现代才有。在古代,它并不罕见,甚至一度成为一种趋势。明代著名思想家李卓吾先生在批评西游记时,写了一段话:他说世界上所有的兔子都是雌性的,只有龚_·玉兔是雄性的。因此,当一只兔子崇拜月亮宫时,它可以怀孕和分娩。今天,我成了一位公主,扔绣球花,招募马匹。我想南风吹着我的耳朵。今天,在小时候使用玉兔是非常优雅的。对着书微笑。

在我泱泱大国,中华上下五千年的历史典籍里面,拿出来数一数二的,老百姓心中印象最深的估计就是四大名著了。在这其中《西游记》和孙悟空情节更是每个中国人童年不可或缺的一部分。虽说现在西方文化入侵的很厉害,小学生只知道小猪佩奇等外国形象,但是孙悟空唐僧永远是我们心中的一块自留地,谁不想拥有金箍棒呢。那么今天小编就来和大家探讨一下,西天取经的师徒四人,一路上历经了九九八十一难,途径大大小小国家,为什么没有一个国家敢拒绝他们呢,没人能怠慢他们。

当时大唐乃是世界上首屈一指的国家,周边大大小小国家都臣服于大唐,国力之强盛,国民认同感之高,唐朝的使臣无论是出使到哪个国家都受到厚待,甚至是在边境生活的唐朝子民,只要现出唐朝子民的身份一样使他国不敢欺辱。而唐三藏唐僧在去向西天取经之前,就已经家喻户晓了,作为大唐有名的高僧,佛法高深品貌出众,深得大唐百姓爱戴。唐僧甚至还是唐太宗李世民的“御弟”,在得道高僧的身份上再加一层,地位之崇高,连唐朝官臣都得罪不起,见到唐僧都得以礼相待,更遑论出使到其他国家,哪敢得罪哪敢不让通关。诸多小国甚至恨不得能够招待他们以达到国家想结交的目的,能和大国唐朝打上关系那可真是不得了的事情啊。

再者有之,途径至偏远小国,虽然听说过大唐名号,但是没有凭证,国家的边防机构可是不敢随意放人进入国家之内的。这个时候唐太宗李世民给与唐僧的通关文牒就很重要了,这张通关文牒上面还留有皇帝李世民亲手笔输“大唐驾下御赐”,再加上大唐的玉玺印鉴,谁敢怀疑他们大唐子民的身份,谁会怠慢唐僧师徒四人呢,这个是毋庸置疑的,唐朝的影响力还是杠杠的。

在西行路途中,最重要的通关文牒上搞定了,那么下一个同等重要的因素是什么呢,那就是西行的同伴了。唐僧西行取经,带了3个弟子,形象各异性格各异,但是都毫无疑问的武功高强,要不然改怎么保护唐僧,在取经路途上毫发无伤呢。孙悟空,手拿金箍棒,七十二变的神通,筋斗云的传奇,心思缜密意志坚定。身为流传至今的我们的猴哥,华夏男神榜上永远的第一,有他保护唐僧真的是万无一失啊。再说我们的猪八戒,虽然肥头大耳,但是人家在没变成猪之前可是天蓬元帅,神通技艺可是样样不缺,虽说性格懒散了点但是这样的性格不失为旅途路上的一个开心果的存在。

而我们的沙和尚,常年挑着担子,性感的络腮胡子和沙河法宝,吃苦耐劳的性格,挑担子也从不抱怨,真的是旅途中的后勤担当,有他不用发愁。这四人各有各的好,即使是在穷凶极恶的国家旅途,看到他们四人的本体都会别震慑吓退,谁还敢主动上前招惹挑衅他们呢,当然是赶紧印玺通关让他们顺利离开啦。

而且佛教奉行节俭注意,修佛之人不可重口欲重享受,这西行四人所带的行李就仅仅是他们的衣衫和必要的文件摆了。在西行的路途上即使有想要打劫或是想要截留他们的小国,看到他们那寒掺的行李的时候都没有什么想法了,既没有金银珠宝也没有可交换的技艺,只是四个和尚。再多的想法也没有了,于是能过就赶紧让他们过去吧,不然还要亏了好几天的食宿费呢,现实的小国。

综合上诉原因,这些大概就是唐僧师徒四人西天取经拿出通关文牒没人敢怠慢的原因了。如果有其他的想法,欢迎留言和小编一起探讨。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/liwu/7842253.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-07
下一篇2023-09-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存