张字柔直福州语文文言文

张字柔直福州语文文言文,第1张

1 张学,字柔直,福州人阅读答案

张觷,字柔直,福州人。举进士,为小官,不与世诡随。时蔡京当国,求善训子弟者,觷适到部,京族子应之以觷荐,觷再三辞,不获,遂即馆,京亦未暇与之接。觷严毅耸拔,意度凝然,异于他师,诸生已不能堪,忽谓之曰:「汝曹曾学走乎?」诸生骇而问曰:「尝闻先生教令读书徐行,未闻教以走也。」觷曰:「天下被而翁破坏至此,旦夕贼来,先至而家,汝曹惟有善走,庶可逃死尔。」诸子大惊,亟以所闻告京,曰:「先生心恙。」京矍然曰:「此非汝所知也。」即见觷深语,觷慷慨言曰:「宗庙社稷,危在旦夕。」京敛容问计,觷曰:「宜亟引耆德老成置诸左右,以开道上心。罗天下忠义之士,分布内外,为第一义尔。」京因扣其所知,遂以杨时荐,于是召时。

觷后守南剑州,迁福建路转运判官。未行,会范汝为陷建州,遣叶彻拥众寇南剑。时统制官任士安驻军城西,不肯力战,觷独率州兵与之战,分为数队,令城中杀羊牛豕作肉串,仍多具饭。将战,则食第一队人,既饱,遣之入阵,便食第二队人,度所遣兵力将困,即遣第三队人往代,第四至五六队亦如之。更迭交战,士卒饱而力不乏。彻中流矢死,众败走。觷知士安惧无功,即函彻首与之,州兵皆愤,觷曰:「贼必再至,非与大军合力不能破也。」士安得之大喜,遂驰报诸司,谓已斩彻。未几,彻二子果引众声言复父仇,缟素来攻。于是士安与州兵夹攻,大败之,城赖以全。

再知处州,尝欲造大舟,幕僚不能计其直,觷教以造一小舟,量其尺寸,而十倍算之。又有欲筑绍兴园神庙垣,召匠计之,云费八万缗,觷教之自筑一丈长,约算之可直二万,即以二万与匠者。董役内官无所得,乃奏绍兴空乏难济,太后遂自出钱,费三十二万缗。以直龙图阁知虔州,荡平余寇,进秘阁修撰,卒。后庙食邵武。

2 张学,字柔直,福州人阅读答案

张觷,字柔直,福州人。举进士,为小官,不与世诡随。时蔡京当国,求善训子弟者,觷适到部,京族子应之以觷荐,觷再三辞,不获,遂即馆,京亦未暇与之接。觷严毅耸拔,意度凝然,异于他师,诸生已不能堪,忽谓之曰:「汝曹曾学走乎?」诸生骇而问曰:「尝闻先生教令读书徐行,未闻教以走也。」觷曰:「天下被而翁破坏至此,旦夕贼来,先至而家,汝曹惟有善走,庶可逃死尔。」诸子大惊,亟以所闻告京,曰:「先生心恙。」京矍然曰:「此非汝所知也。」即见觷深语,觷慷慨言曰:「宗庙社稷,危在旦夕。」京敛容问计,觷曰:「宜亟引耆德老成置诸左右,以开道上心。罗天下忠义之士,分布内外,为第一义尔。」京因扣其所知,遂以杨时荐,于是召时。

觷后守南剑州,迁福建路转运判官。未行,会范汝为陷建州,遣叶彻拥众寇南剑。时统制官任士安驻军城西,不肯力战,觷独率州兵与之战,分为数队,令城中杀羊牛豕作肉串,仍多具饭。将战,则食第一队人,既饱,遣之入阵,便食第二队人,度所遣兵力将困,即遣第三队人往代,第四至五六队亦如之。更迭交战,士卒饱而力不乏。彻中流矢死,众败走。觷知士安惧无功,即函彻首与之,州兵皆愤,觷曰:「贼必再至,非与大军合力不能破也。」士安得之大喜,遂驰报诸司,谓已斩彻。未几,彻二子果引众声言复父仇,缟素来攻。于是士安与州兵夹攻,大败之,城赖以全。

再知处州,尝欲造大舟,幕僚不能计其直,觷教以造一小舟,量其尺寸,而十倍算之。又有欲筑绍兴园神庙垣,召匠计之,云费八万缗,觷教之自筑一丈长,约算之可直二万,即以二万与匠者。董役内官无所得,乃奏绍兴空乏难济,太后遂自出钱,费三十二万缗。以直龙图阁知虔州,荡平余寇,进秘阁修撰,卒。后庙食邵武。

3 《宋史·张觷传》翻译内容是什么

宋史张觷传

原文

张觷,字柔直,福州人。举进士,为小官,不与世诡随。时蔡京当国,求善训子弟者,觷适到部,京族子应之以觷荐,觷再三辞,不获,遂即馆,京亦未暇与之接。觷严毅耸拔,意度凝然,异于他师,诸生已不能堪,忽谓之曰:“汝曹曾学走乎?”诸生骇而问曰:“尝闻先生教令读书徐行,未闻教以走也。”觷曰:“天下被而翁破坏至此,旦夕贼来,先至而家,汝曹惟有善走,庶可逃死尔。”诸子大惊,亟以所闻告京,曰:“先生心恙。”京矍然曰:“此非汝所知也。”即见觷深语,觷慷慨言曰:“宗庙社稷,危在旦夕。”京敛容问计,觷曰:“宜亟引耆德老成置诸左右,以开道上心。罗天下忠义之士,分布内外,为第一义尔。”京因扣其所知,遂以杨时荐,于是召时。觷后守南剑州,迁福建路转运判官。未行,会范汝为陷建州,遣叶彻拥众寇南剑。时统制官任士安驻军城西,不肯力战,觷独率州兵与之战,分为数队,令城中杀羊牛豕作肉串,仍多具饭。将战,则食第一队人,既饱,遣之入阵,便食第二队人,度所遣兵力将困,即遣第三队人往代,第四至五六队亦如之。更迭交战,士卒饱而力不乏。彻中流矢死,众败走。觷知士安惧无功,即函彻首与之,州兵皆愤,觷曰:“贼必再至,非与大军合力不能破也。”士安得之大喜,遂驰报诸司,谓已斩彻。未几,彻二子果引众声言复父仇,缟素来攻。于是士安与州兵夹攻,大败之,城赖以全。以直龙图阁知虔州,荡平余寇,进秘阁修撰,卒。后庙食邵武。

译文

张觷,字柔直,是福州人。考中进士后,做了小官,不因世俗的压力而妄随人意(诡随:谓不顾是非而妄随人意。《诗·大雅·民劳》:“无纵诡随,以谨无良。”毛传:“诡随,诡人之善,随人之恶者。”朱熹集传:“诡随,不顾是非而妄随人也。”)。当时蔡京主持国家政事,寻找善于教育孩子的老师,张觷刚好到京城官署任职,蔡京一族的一位侄子推荐张觷来回应蔡京,张觷再三推辞,没有得到(蔡京的)批准,于是到学馆(就职教育蔡京子弟),蔡京也没有空闲和张觷接触交往。张觷严肃坚毅见解高妙(耸拔:原义为高耸挺拔,后引申指人物或诗文的高超),识见与气度不俗,举止安闲(意度:识见与气度。旧题汉郭宪《洞冥记》卷二:“郭琼,东都人也,形貌丑劣而意度过人。”凝然:犹安然。形容举止安详或静止不动。唐李咸用《升天行》:“玉皇据案方凝然,仙官立仗森幢幡。”),和别的老师不同,各位学生早已不能忍受,忽然(有一天张觷)对他们说:“你们曾经学过逃跑吗”大家惊骇地问道:“曾经听闻先生教育让我们读书慢慢进步,没有听过教我们逃跑。”张觷说:“天下被你们的父亲破坏到这个地步,早晚之间就会有贼人来劫,会先到你们家,你们只有擅长逃跑,或许可以逃过一死罢了。”蔡京的子侄们非常吃惊,赶快把听到的这些告诉蔡京,说:“先生思想有病。”蔡京惊惧地看着他们说:“这不是你们所知道的。”(矍然:惊惧貌;惊视貌。《晏子春秋·谏上二五》:“景公使圉人养所爱马暴死,公怒,令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进,晏子止而问于公曰:‘尧舜支解人,从何躯始?’公矍然曰:‘从寡人始。’遂不支解。”)立即见了张觷深谈,张觷慷慨激昂地说:“宗庙国家,危在旦夕。”(慷慨:慷慨激昂貌。)蔡京脸色严肃地请教张觷计策(敛容:收敛面部笑容等,现出严肃的神色),张觷说:“应该赶快引荐年高而有德望的人安置在皇帝的身边,来引导皇上的想法。网罗天下忠诚守义的士人,分散安排在朝廷内外,这是第一要义罢了。”蔡京于是求教他所了解的人才(扣:通“叩”,询问),张觷于是把杨时推荐给了蔡京,蔡京于是召见了杨时。

张觷后来暂时署理南剑州,又调任福建路转运判官。还没有出发,正赶上(恰逢)范汝为攻陷了建州,派遣叶彻率领叛军侵犯南剑州。当时统制官任士安在城西驻扎军队,不肯尽力迎战,张觷独自率领南剑州的军队和叶彻作战,他将士兵分成几队,让城中杀羊牛猪作成肉串,接着多多地准备饭食。将要作战,就先让(上阵)的第一队人吃饭,吃饱以后,派他们冲入敌阵,然后又让第二队人吃饭,估计派遣的士兵力量将要困乏,就立即派遣第三队人前往代替,第四至五、六队也像这样安排。轮流作战,士兵肚饱,力量不缺乏。叶彻中流箭死了,叛军失败逃跑。张觷知道任士安惧怕没有战功,就用匣子装好叶彻的头给了他,南剑州的士兵都很气愤,张觷说:“贼人一定会第二次攻来,不和大军合力不能攻破他们。”任士安得到叶彻的头颅非常高兴,于是飞马驰奔报告各官署,说已经斩杀了叶彻。不久,叶彻的两个儿子果然带领军队扬言要为父报仇,穿着白色丧服来攻打。于是任士安和张觷率领的南剑州的士兵夹攻敌军,大败敌军,剑州城靠此得以保全。

后来张觷凭借着直龙图阁大学士的身份任虔州知州,扫荡平定了剩余的贼寇,进官任秘阁修撰,死在此官任上。后来朝廷在邵武为他立庙享受祭飨。

4 描写小伙伴的作文600~1500字左右 最好原创

我的小伙伴

她有一双水灵灵的大眼睛,一张爱说话的小嘴巴,一把乌黑柔亮的披肩长发,脸上印着两个又深又圆的酒窝,说话的时候,酒窝一闪一闪的。笑的时候,眼睛咪成一条缝,像弯弯的月牙儿。她就是我的小伙伴——林依依。

她喜欢乐于助人,有一次,我们走在放学的路上,看见一位老奶奶坐在马路旁不停地叹息,依依看见了,毫不犹豫地走向老奶奶身旁,问:“老奶奶,你为什么坐在这儿呢?”老奶奶听了,说:“唉!我人老了,在街上走几圈就分不清东南西北,如今也走不动了。”“老奶奶,你放心,我一定会把你送回家的。”她一边说一边扶起老奶奶,向与我们家相反的路走去,我跟在后头小声地嘀咕着。

她还是一个关心同学的人,有一次,我们班的王晓霞病了,没来上学。一放学,她就直奔王晓霞家···

她还是一个铁面无私的班干部,如果有同学的作业写得马虎潦草,她会毫不留情地让你重写一遍,无论是要多好的朋友她都不会徇私。

我的小伙伴就是这样的一个人。

我的小伙伴叫何俊辉,他黑黑的脸给我们一个“非洲黑人”的印象,所以我们又叫他“黑人”。因为我们经常这样叫他,总是气得他牙痒痒的,想动手打人。

他是一个“捣蛋鬼”。有一次,他在我出门时,用脚踹我,害得我跌倒在地上。还有一次,他在我坐下时偷偷抽掉我的凳子,又害我摔跤。这也不能只看到他的坏处,他可是我们班的“跑步健将”,跑步时我使尽力气也赶不上他,他有很多缺点:例如作业不按时完成,不更正错误的作业,亏得老师称他为“六大金刚”。他很喜欢捉弄人,有一次我看见他在跟踪别人,于是我来个“反跟踪”,我看见他一直跟人跟到三楼,又从三楼下到楼下,只见他抓起一把沙,猛地向别人撒去,那个人是一年级的。我为了让他吃点苦头,在转弯处等他靠近才大叫一声:“原来你欺负小同学!”把他吓了一大跳。他定了定神说:“原来你在跟踪我。”“哈哈哈、、、、、、”瞧,这就是我的小伙伴。

借鉴别人的写法 强化自己 加油吧 期待你的好文章

5 宋史 张岩 文言文翻译

这段文字出自《宋史·卷三百九十六·列传第一百五十五·史浩、王淮、赵雄、虞允文、权邦彦、程松、陈谦、张岩传》原文张岩,字肖翁,大梁人,徙家扬州,绍兴末渡江,居湖州。

为人机警,柔回善谐。登乾道五年进士第,历官为监察御史,与张釜、陈自强、刘三杰、程松等阿附时相韩侂胄,诬逐当时贤者,严道学之禁。

进殿中侍御史,累迁给事中,除参知政事。以言者罢为资政殿学士、知平江府,旋升大学士、知扬州。

时边衅方开,诏岩与程松分帅两淮,已而召还,为参知政事兼同知国用事。开禧二年,迁知枢密院事。

明年,除督视江、淮军马。时方信孺使金议和,值吴曦以蜀叛,议未决,曦伏诛。

金人寻前议,信孺再行。侂胄趣岩遣毕再遇、田琳合兵剿敌,且募生擒伪帅。

未几,川、陕战屡衄,大散关陷,敌情复变。岩开督府九阅月,费耗县官钱三百七十余万缗,见和议反复,乃言不知兵,固求去。

侂胄诛,御史章燮论岩与苏师旦朋奸误国,夺两官。宁宗谓兵衅方开,岩尝言其不可,许自便,复元官,奉祠。

以银青光禄大夫致仕,薨,赠特进。注释1、柔回:外表温顺、内心奸邪。

柔,形容词,柔和;温和。这里指柔奸,表面柔和而内心奸诈。

回,形容词,奸邪;邪僻。如回辟(邪僻);回遹(邪僻)。

2、善谐:善于诙谐逗趣。3、阿(ē)附:逢迎依附。

4、诬逐:诬陷贬斥。5、道学:指道家之学。

6、累迁:谓多次迁升官职。7、除:授予官职。

8、参知政事:官职名,在宋代相当于副相。9、言者:指谏官。

10、知:动词,主持;掌管。11、旋:不久。

12、边衅:边境上的争端。13、已而:不久。

14、同知国用事:共同掌管国用司的事务。国用,即国用司。

宋官名,全称三省户房国用司。乾道二年(1166)由宋孝宗赵昚设置,由宰相兼制国用司,总管财政,参知政事同知国用事。

八年,停宰相兼领。嘉泰四年(1204),又命宰相兼国用司,参知政事同知国用事,并择侍从与卿、监中二人充属官。

开禧二年(1206),改称国用参计所。开禧三年(1207)废。

15、明年:第二年。16、值:适逢;正遇上。

17、以蜀:带领蜀地军民。18、伏诛:被处死。

19、再行:第二次出使。再,第二次。

20、趣:通“促”,催促。21、未几:不久。

22、衄(nǜ):挫折;挫伤;失败。23、敌情:这里指和议的事情。

24、督府:军府;幕府。25、阅月:经一月。

26、县官:指朝廷。27、朋奸:朋比为奸28、谓:认为。

29、自便:按自己的方便行事;自由行动。30、元官:即原官。

31、奉祠:本指祭祀。宋代设宫观使、判官、都监、提举、提点、主管等职,以安置五品以上不能任事或年老退休的官员等。

他们只领官俸而无职事。因宫观使等职原主祭祀,故亦称奉祠。

见《宋史·职官志十》。32、致仕:旧时指交还官职,即辞官。

致,交回。33、特进:官名。

始设于西汉末。授予列侯中有特殊地位的人,位在三公下。

东汉至南北朝仅为加官,无实职。隋唐以后为散官。

明以特进光禄大夫为正一品。清废。

参阅《后汉书·和帝纪》“赐诸侯王、公、将军、特进”李贤注引汉应劭《汉官仪》、《宋书·百官志上》、《通典·职官十六》、《明史·职官志一》。译文张岩,字肖翁,是大梁人,(后来)迁居扬州,绍兴末年渡江,住在湖州。

为人机警,外表温顺、内心奸邪,善于诙谐逗趣。考中乾道五年进士,任职为监察御史,与张釜、陈自强、刘三杰、程松等人逢迎依附当时的宰相韩侂胄,诬陷贬斥当时的贤人,严禁道家之学。

升任殿中侍御史,不断升迁官至给事中,又被授予参知政事之职。因为谏官弹劾罢免了参知政事之职,做资政殿学士、平江府知府,不久升任大学士、扬州知府。

当时边境上的争端刚开始,诏令张岩与程松分别统率两淮,不久又被召回京,做参知政事共同掌管国用司的事务。开禧二年,升迁主管枢密院事务。

第二年,被授予督视江、淮军马之职。当时方信孺出使金国议和,正值吴曦带领蜀地军民反叛,和议没有决定,后来吴曦被杀。

金人又谋求此前的和议,方信孺第二次出使。韩侂胄催促张岩派毕再遇、田琳合兵围剿敌军,而且招募(能够)生擒敌帅(的人)。

不久,川、陕战事屡次失败,大散关被攻陷,(和议的)事情又发生变故。张岩开设了九个幕府,过了一个月,费用九消耗了朝廷的三百七十余万缗钱,他看到和议之事有反复,就称自己不懂军事,坚决请求离职。

韩侂胄被杀,御史章燮上书称张岩与苏师旦朋比为奸误国,朝廷免去了两人的官职。宁宗认为战事刚开始的时候,张岩曾称自己不胜任(军职),(所以应该)允许(他)自便,于是官复原职,不再任实职。

最后以银青光禄大夫的身份退休,死后,特赠封特进。

6 翻译文言文

原文

孔子曰:“益者三友,损者三友,友直,友谅①,友多闻,益 矣;友便辟②,友善柔(3),友便佞(4),损矣。”

注释

(1)谅:信。“谅”有时特指小信,如《卫灵公)篇说:"君子贞而不谅。" “谅”与“贞”相对,指小信。但这里却泛指守信,无大信、小信的区别。 ②便(pian)辟:诌媚逢迎,主要指举止行为方面。③善柔:假装和 善,当面一套,背后一套。(4)便佞:花言巧语,主要指言谈方面。

译文

孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友也有三种。与正直 的人交朋友,与守信的人交朋友,与见多识广的人交朋友,是有 益的。与谄媚逢迎的人交朋友,与两面三刀的人交朋友,与花言 巧语的人交朋友,是有害的。”

读解

“在家靠父母,出门靠朋友。"

世界上恐怕找不出一个完全没有朋友的人吧?就连那飘流在 孤岛上的鲁滨逊,不也有一个土人“星期五”作朋友吗? 但是,朋友有好有坏,有真正知心,遇事愿为你两肋插刀的 朋友;也有虚情假意,遇事在你背后插刀子的朋友。

那么,到底哪些朋友好,哪些朋友坏呢?这是我们大家都时 常感到困惑,时常感到苦恼的一个问题。

那就仔细琢磨琢磨圣人的话吧,再回过头看看你身旁--

到底哪些是益友?哪些是损友?

“损友敬而远,益友亲而近。”

不用多说,你也知道该怎么办了罢。

第二句有错误

原文

子夏曰:“日知其所亡①,月无忘其所能,可谓好学也已矣。”

注释

①亡:无。

译文

子夏说:“每天都能懂得以前不懂的知识,每月都能不忘掉已 经学会的东西,这就可以说是好学的了。”

读解

“日知其所亡”是知新;“月无忘其所能”是温故。两方面结 合起来,正好是孔子“温故而知新”(《为政》)的意思。

从心理状态上来说,“日知其所亡,月无忘其所能,,又是孔子 “学如不及,犹恐失之”(《泰伯》的写照。

子夏手中所棒的,原本是圣人的“衣钵”,儒学可真是劝学之 学。

“好好学习,天天向上。

无论是从方法还是心态上来说,我们今天所宣传而要求于学 生们的,也还是与儒学的精神相通的吧!

7 文言文阅读李清臣,字邦直

李清臣字邦直。

七岁知读书,日数千言。客有从京师来者,与其兄谈佛寺火,清臣从傍应曰:“此所谓灾也,或者其蠹民已甚,天固儆之邪?”兄惊曰:“是必大吾门。”

治平二年,试秘阁,欧阳修曰:“不置李清臣于第一,则谬矣。”时 大雨霖,灾异数见,论者归咎濮①议。

及廷对,或谓曰:“宜以《五行传》‘简宗庙,水不润下’为证,必擢上第。”清臣曰:“吾不之信。

民间岂无疾痛可上者乎?善止天地之异者,不止其异,止民之疾痛而已。”策入等,名声籍甚。

英宗曰:“如李清臣者,公议皆谓可用,顾以亲抑之可乎?”既而诏举馆阁,欧阳修荐之,得集贤校理。绍圣元年,廷试进士,清臣发策曰:“今复词赋之选而士不知劝,罢常平②之官而农不加富,赐土以柔远也而羌夷之患未弭,弛利以便民也而商贾之路不通。

夫可则因,否则革,惟当之为贵,圣人亦何有必焉。”鄜延亡金明寨,主将张舆战没,章惇怒,议尽戮全军四千人。

清臣曰:“今悉诛吏士,异时亡将必举军降虏矣。”于是但诛牙兵十六辈。

仆射韩忠彦与之有连,惟其言是听,出范纯礼、张舜民,不使吕希纯、刘安世入朝,皆其谋也。寻为曾布所陷,出知大名府而卒,年七十一。

赠金紫光禄大夫。清臣蚤以词藻受知神宗,建大理寺,筑都城,皆命作记,简重宏放,文体各成一家。

为人宽洪,不忮害。尝为舒亶所劾,及在尚书,亶以赃抵罪,独申救之,曰:“亶信亡状,然谓之赃则不可。”

起身穷约,以俭自持,至富贵不改。然志在利禄,一意欲取宰相,故操持悖谬,竟不如愿以死。

(选自《宋史•李清臣传》,有删改)[注]①濮:指濮王。②常平:常平仓。

常平之官,简称“仓臣”,掌常平仓、免役、市易、坊场、河渡、水利等事。1对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是( )A或者其蠹民已甚 蠹:损害B是必大吾门 大:光大C而羌夷之患未弭 弭:顺从D夫可则因 因:沿袭答案:C(弭:平息、消除)2下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是( )A“必擢上第”的“擢”指迁官,即升职。

与“擢”相似的还有“前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才”中的“察”“举”等词。B从“欧阳修荐之”可以看出欧阳修在当时具有一定的政治地位;文学上,他与韩愈、柳宗元和宋代的三苏、曾巩、王安石并称为“唐宋八大家”。

C“廷试进士”中的“进士”是指在我国古代科举制度中通过最后一级考试——殿试的人,意思是可以进授爵位的人,而应试者被称为“举进士”。D“赠金紫光禄大夫”中的“赠”是古代朝廷为表彰已死大臣的功绩,追授给死者的一种官职或称号,也称追赠;其余还有赠官、赠典等。

答案:A(察:考察后予以推举。举:推选,推荐。

“察”“举”与“擢“的含义不同)3下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )A李清臣自幼好读书,其文备受好评。他七岁的时候就每天读好几千字书,不仅得到过考官欧阳修的肯定,而且还在早年凭借诗词文章被神宗赞赏。

B李清臣见识深远,深知民生疾苦。他小时候就认为当时佛寺火灾是因官吏害民,老天发出儆戒;为官后更认为善于消除灾异就要消除百姓的疾苦。

C李清臣为人宽洪,不忌恨害人。即使在与自己有过节的人受冤时,他也正直地为他说话;金明寨失陷,有人提出诛杀全军,他以理劝说,避免了大规模杀戮。

D李清臣追求利禄,终被陷害而死。他因为一心想当宰相而行为错谬,他勾结韩忠彦并出主意排挤范纯礼、吕希纯等人,最终被陷害出朝不如意而死。

答案:C(后一个事例不是李清臣为人宽洪、不忌恨害人的体现)4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)今复词赋之选而士不知劝,罢常平之官而农不加富。

译文: (2)尝为舒亶所劾,及在尚书,亶以赃抵罪,独申救之。译文: 答案:(1)现在恢复了用词赋选用士人但士人并不知道劝勉,撤消了常平之官但农民并不富裕。

(2)曾经被舒亶弹劾,等他任尚书时,舒亶因贪赃被治罪,李清臣独独为他辩护救他。参考译文:李清臣字邦直。

七岁就知道读书,每天读书几千字。他家有客人从京城来,和他哥哥谈到佛寺遭火灾,李清臣在傍边插嘴说:“这就是所谓灾,可能是为害人民太甚,老天要儆戒吧?”他的哥哥惊异地说:“他一定会光大我家门户。”

治平二年,应秘阁考试,欧阳修说:“不把李清臣放在第一,就荒谬了。”当时大雨成灾,几次出现灾异,议论此事的人归罪于濮王之议。

到朝廷对答之时,有人说:“应该用《五行传》说的‘简宗庙,水不润下’为证,一定能擢取上等。”李清臣说:“我不相信。

民间难道没有疾苦可以上奏的吗?善于制止天地灾异的人,不是去制止灾异本身,而是要解除百姓的疾苦而已。”对策被选中入等,名声很盛。

英宗说:“像李清臣这样的人,公议都认为可用,难道能因为是亲戚就压抑他吗?”不久下诏推举馆阁官员,欧阳修举荐李清臣,得以任集贤校理。绍圣元年,殿试考取进士,李清臣在策问中提问说:“现在恢复了用词赋选用士人但士人并不知道劝勉,撤消了常平之官但农民并不富裕,以赏赐土地的办法去柔服远方而异族的患害并未平息,宽缓财利以方便百姓而商人的路仍不畅通。

什么是协同肌? 协同肌指的是某肌肉或肌群对另一肌肉或肌群在体内的配置上具有互相协调运动或张力关系时。

则称此两者为协同肌,是拮抗肌的对应词。而复合动作指的是,把两组锻炼同一肌肉部位的不同动作接连进行。这样做的目的不是为了消除疲劳,而是加大肌肉的充血量,提高训练强度,从而挖掘肌肉潜能,刺激肌肉生长。

我们知道,在锻炼中每个动作都有相应的刺激点,若反复刺激该点,久之就会产生训练适应,不利于整块肌肉的全面发展。

如果及时变更刺激点以及肌肉用力的方式、路线等,就会动员更多的肌纤维参与收缩活动,改善神经系统的调节能力,实现不同动作作用于同块肌肉的叠加效应。

通俗的讲,即使我们每天训练的部位都是有计划的,但是我们的训练动作不能只是那几个,也不能只是一味地坚持某种原则。

肌肉的训练需要的是本体感觉,长期不变的训练会导致肌肉适应这种训练方式,而变化莫测的训练方式,会使我们的肌肉难以适应。

复合组练习,就是其中一种训练方式,并且是强度较高,刺激较强的一种,因此这种方式并不是适合所有人。

如果你是刚进去健身房的新人,那么你还是先用最基础的训练方式,首先先适应基础的方式,你才能很好的去完成复合组训练法。

复合组训练对肌肉产生的作用不仅表现在负荷量上,更重要的是在供能与恢复、肌肉的薄弱部位以及训练效率等方面均有显著功效,因为复合不是简单的相加。,而怎么才算复合动作呢?

复合动作简单的说,是不同运动方式的两个动作去刺激同一块肌肉,在训练中间隔时间要保持较短的时间。

一个动作与另一个动作之间大概10秒左右,这样做的目的是,让神经系统始终处于一个兴奋状态,来募集更多的肌纤维,参与进来。两个动作在其各自的动作次数完成即为一个单循环,也就是一组复合动作练习。

下面我分享一下,训练不同部位的一些可以采用的复合动作

胸肌: 平卧杠铃推举+器械飞 背肌: 胸前下拉+坐姿拉力器划船 。肩部: 坐姿哑铃推举+杠铃前平举三头肌: 仰卧杠铃臂屈+拉力器下拉 二头肌: 站立杠铃弯举+杠铃托臂弯举前臂: 反握杠铃弯举+站立交替侧弯举 大腿股四头肌: 杠铃深蹲+腿伸展股二头肌: 仰卧腿弯举+前脚硬拉。

小腿: 站立举踵+站立哑铃举踵上 腹肌: 搁腿仰卧弯起+拉力器仰卧弯起 下腹肌: 垂直腿提举+仰卧屈膝收腹,把这些复合动作参与到平时的训练中,我想你一定会有不一样的体验。

复合超级组训练的最突出的好处,省时间,其次还可以刺激生长激素分泌,帮助肌肉生长。

由于复合超级组训练是高强度的技巧,应适宜间歇性或周期性采用,长期采用会令身体过度疲劳。

如果在上面选的话,我只能选宋神宗,因为苏轼是生活在宋神宗时,但是,你如果问著名词人主要集中在哪个时期,那就应该是宋高宗(赵构)时期,因为李清照,辛弃疾这俩都是在宋高宗时期,并且当时国家动荡不安,出现很多怀古伤今的词人也就不足为奇了,宋代三大词人有俩在宋高宗(赵构)时期,所以宋代著名词人主要集中在宋高宗时期

除此之外,司马光,王安石等在宋神宗时期,如果只按上面选的话,选宋神宗也没宋徽宗赵佶,宋朝第八位皇帝,于宋哲宗驾崩之后继承皇位。宋哲宗是宋徽宗的哥哥,按理来说皇位应该由宋哲宗的子嗣继承的,但是宋哲宗去世的时候年仅二十五岁,加之体 弱多病,因而没有留下子嗣。宋徽宗原本是宋神宗的十一子,宋哲宗死后被向太后(宋神宗皇后)一派推举上位。

  宋徽宗继承皇位的初期,豪情万丈,还是想要做好皇帝的,因此一上台就想要革除弊政进行改革,但是到底宋徽宗没有做皇帝的才能,虽然改革初期对国家颇有益处,但是随着 改革的推进,一些官员打着改革的名头,卖官鬻爵,谋取私利,使得朝政黑暗,百姓苦不堪言,甚至到后来引起了农民起义。

  内忧外患,金兵再次南下,宋徽宗不思如何抵御外敌,反而匆匆将皇位传给太子,也就是后来的宋钦宗。君不贤,臣不忠,没多久便被金军攻破都城汴京,宋徽宗宋钦宗皆被金 兵所俘。金军将二帝及宗室、大臣、后宫嫔妃、宫中女眷及汴京城内钱财无数尽皆押解送金国。

  宋徽宗的被俘,标志着北宋的灭亡,而宋徽宗被押解到金国之后没几年,便受折磨而死。死后直到后来经过想要与南宋搞好关系,其尸体才被送回国内,葬于永佑陵中。

  李煜,南唐最后一位国君,南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族。错

1 谁能帮我翻译下一段文言文,谢谢

马怀素,润州丹徒人。寓居在江都,年轻时拜李善为师。家里贫困,没有灯烛,白天采些柴草,夜晚燃柴读书,终于博览经史,善于写文章。考取了进士,又参加了皇帝亲自支持的殿试,考中文学优赡科,被授予郿县县尉,经过四次提升,任左台监察御使。

(武则天)长安年中期, 御使大夫魏元忠被张易之陷害,发配流放到岭南,太子仆崔贞慎、东宫率孤独祎之到郊外为他饯行。张易之大怒,唆使人诬告崔贞慎等与魏远忠是同谋犯,武则天令马怀素审讯,派太监催促,传话示意马怀素要想办法定成同谋罪,马怀素支持正义不接受这样的命令。武则天大怒,召见马怀素亲自诘责质问,马怀素奏报说:“魏元忠犯罪被发配流放,崔贞慎等因为是亲密的故交就去送他,实在是可以责备的,如果认为他们是谋反,我怎么能欺骗上天的神明?当年彭越因为谋反被杀,栾布在他的尸身下奏事,汉朝不给栾布定罪,更何况魏元忠的罪与彭越不同,陛下怎么能追加送行人的罪呢?陛下手握生杀大权,想要给他们加个罪名,取决于您的内心就可以了。如果交付给我去审讯,我怎么敢不守陛下的法律呢?”武则天的情绪缓解了,崔贞慎等因此获得宽免。当时夏官侍郎李迥秀仗恃张易之的权势,收受贿赂,马怀素上奏皇帝,弹劾他,于是李迥秀被罢免了管理政事,马怀素处事公平,待人宽容,当时受到人们的称赞,提升任考功员外郎。当时权贵和外戚放纵无忌,请托的事情公开地进行,马怀素对谁都不阿附依顺,他掌管举荐,公平允当,被提升为中书舍人。

开元初年,任户部侍郎,加授银青光禄大夫,累积功绩被封为常山县公,三次提升任秘书监,兼昭文馆学士。马怀素虽然一直做官,却十分好学,手不释卷,谦恭谨慎,深受玄宗尊敬。

2 牟子才字荐叟文言文阅读

牟子才,字荐叟,井研人。

八世祖允良生期岁,淳化间盗起,举家歼焉,惟一姑未笄,以瓮覆之,得免。子才少从其父客陈咸,咸张乐大宴,子才闭户读书若不闻,见者咸异之。

学于魏了翁、杨子谟、虞刚简,又从李方子,方子,朱熹门人也。嘉定十六年举进士,对策诋丞相史弥远,调嘉定府洪雅县尉,监成都府榷茶司卖引所,辟四川提举茶马司准备差遣,使者魏泌众人遇之,子才拂衣竟去,泌以书币谢,不受。

改辟总领四川财赋所干办公事。诏李心传即成都修《四朝会要》,辟兼检阅文字。

制置司遣之文州,视王宣军饷,邓艾缒兵处也。道遇宣曰:“敌且压境,宣已退矣,君毋庸往。”

子才不可,遂至州视军庆而还。甫出境,文州陷。

辟知成都府温江县事,未上,连丁内外艰。时成都已破,遂尽室东下。

免丧,心传方修《中兴四朝国史》,请子才自助,擢史馆检阅。入对,首言大臣不公不和六事,次陈备边三策。

理宗顾问甚悉,将下殿,复召与语。翼日,帝谕宰相曰:“人才如此,可峻擢之。”

左丞相李宗勉拟秘书郎,右丞相史嵩之怨子才言己,遽曰:“姑迁校勘。”俄宗勉卒,嵩之独相,亟请外,通判吉州,转通判衢州。

日食,诏求言,上封事万言,极陈时政得失,且乞蚤定立太子。入为国子监主簿兼史馆校勘,逾年,迁太常博士。

郑清之再相,子才两上封事,言今日有徽、钦时十证,又请为济王立后,以回天怒。校书郎徐霖言谏议大夫郑寀、临安府尹赵与TP,不报,出关。

子才言:“陛下行霖言则霖留,不然则不留也。二人之中,寀尤 ,请先罢之。”

寀去。至若嵩之谋复相,清之误引嵩之之党别之杰共政,皆历历为上言之。

作书以孔光、张禹切责清之,清之复书愧谢。谒告还安吉州寓舍,迁秘书郎,屡辞,主管崇道观。

逾年,迁著作佐郎,又辞。清之卒之明日,诏子才还朝,迁著作郎;左丞相谢方叔、右丞相吴潜交书道上意,趣行益急,乃至。

兼崇政殿说书,子才随事奏陈,举朝诵子才奏疏,皆曰:“有德之言也。”兼国史院编修官、实录院检讨官兼权礼部郎官。

时修《四朝史》,乃复兼史馆检讨。信州守徐谓礼奉行经界苛急,又以脊杖比校催科,饥民啸聚为乱。

子才言于上,立罢经界,谪谓礼。浙东、福建九郡同日大水,子才言:“今日纳私谒,溺近习,劳土木,庇小人,失人心,五者皆蹈宣和之失。

苟不恐惧修省,臣恐宣和京城之水将至矣。燮理阴阳,大臣之事,宜谕大臣息乖争以召和气,除壅蔽以通下情。

今遣使访问水灾,德至渥也,愿出内帑振之。”又言:“君子难聚而易散,今聚者将散,其几有十。”

又言:“谥以劝惩,当出自朝廷,毋待其家自请。” 左司徐霖言谏议大夫叶大有,帝大怒,逐霖,给事中赵汝腾缴之,徙它官。

汝腾即出关,子才上疏留之,大有遂劾汝腾。子才上疏讼汝腾诬及大有之欺,未几,罢大有言职。

故事,早讲讲读官皆在,晚讲惟说书一员,宰相惧子才言己,并晚讲于早,自是不得独对矣。迁军器少监。

御史萧泰来劾高斯得、徐霖,右司李伯玉言泰来所劾不当,上切责伯玉,降两官,罢。子才言:“陛下更化,召用诸贤,今汝腾、斯得、霖相继劾去,伯玉又重获罪,善人尽矣。”

除兼侍立修注官,力辞。行都大火,子才应诏上封事,言甚切直,兼直舍人院。

会泰来亦迁起居郎,耻与泰来同列,七疏力辞,上为出泰来,而子才亦请去不已,曰:“泰来既去,臣岂得独留。”上不允。

又言:“蜀当以嘉、渝、夔三城为要,欲保夔则巴、蓬之间不可无屯以控扼之,欲保渝则利、阆之间不可无屯以遏截之,欲守嘉则潼、遂之间不可无屯以掎角之,屯必万人而后可。”升兼侍讲。

御史徐经孙劾府尹厉文翁,不报,出关,子才奏留之。文翁改知绍兴府,又缴其命。

伯玉降官已逾年,舍人院不敢行词,子才曰:“故事,文书行不过百刻。”即为书行,以为叙复地。

帝曰:“谪词皆褒语,可更之。”子才不奉诏,丞相又道帝意,子才曰:“腕可断,词不可改。

丞相欲改则自改之。”乃已。

淮东制置使贾似道以海州之捷,子才草奖谕诏,第述军容之盛,不言其功,且语多戒敕,似道不乐。又言:“全蜀盛时,官军七八万人,通忠义为十四万,今官军不过五万而已,宜招新军三万,并抚慰田、杨二家,使岁以兵来助。

如此则蜀犹可保,不则不出三年,蜀必亡矣。”汤汉、黄蜕召试学士院,子才发策,蜕誉嵩之,罢蜕正字去。

迁起居郎,言:“外郡以进奉易富贵,左右以土木蛊上心,小人以哗竞朋比陷君子,此天灾所以数见也。” 明堂礼成,帝将幸西太乙宫款谢,实欲游西湖尔,子才力谏止。

皇子冠,面谕作乐章,礼部言:“古者适子一醮无乐,庶子三醮有乐,用乐非是。”子才言:“嫡庶之分,特以所立之地不同,非适专用醴,庶专用醮也。

乐章乃学士院故事,况面谕臣,不敢不作。”诏从之。

又言:“首蜀尾吴,几二万里。今两淮惟贾似道、荆蜀惟李曾伯二人而已,可为寒心。”

谓:“宜于合肥别立淮西制置司、江淮别立荆湖制置司,且于涟、楚、光、黄、均、房、巴、阆、绵、剑要害之郡,或筑城、或增戍以守之。”似道闻之,怒曰:“是欲削吾地也。”

正月望,召妓入禁中,子才言:“此皆董宋臣辈坏陛下素履。”权。

3 翻译一下晏子朝,乘弊车,驾驽马

白话释义:

晏子入朝的时候,每每乘坐破旧的车子,用劣马拉车。齐景公发现了这种情况,惊讶又自责地说:“哎呀!先生的俸禄太少了吗?为什么乘坐这么破旧不堪的车子呢?”

晏子回答说:“倚仗国君的恩赐,我得以保全父、母及妻三族的衣食,还能周济国内的游士,使他们得以生存。国家给我的俸禄很多啊,我能够穿暖吃饱、还有车马可以自己用,我已经很满足了。”

晏子出宫后,景公派大夫梁丘据给晏子送去四匹马拉的豪华大车,结果来回送了好多次,晏子都不肯接受。景公很不高兴,立即召见晏子。

晏子到后,景公说:“先生不接受我的馈赠,那我也不乘车了。”晏子回答说:“国君派我管理百官,我应该节省衣食,朴素勤俭,给百官和百姓作个榜样。我努力的廉洁节俭,还恐怕他们奢侈浪费而不顾自己的品行。

现在,国君在上乘豪华大车,我在下也乘豪华大车,这样,我就没有理由去禁止百姓不讲礼义、追求奢华、铺张浪费的行为了。”最后,晏子还是辞谢了景公的好意,没有接受豪华的车马。

原文:

晏子朝,乘弊车,驾驽马。景公见之曰:“嘻!夫子之禄寡耶?何乘不佼之甚也?”晏子对曰:“赖君之赐,得以寿三族,及国游士,皆得生焉。臣得暖衣饱食,弊车驽马以奉其身,于臣足矣。”

晏子出,公使梁丘据遗之辂车乘马,三返不受。公不说,趣召晏子。晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘。”

晏子对曰:“君使臣临百官之吏,臣节其衣服饮食之养,以先齐国之民;然犹恐其侈靡而不顾其行也。今辂车乘马,君乘之上,而臣亦乘之下。

民之无义,侈其衣服饮食而不顾其行者,臣无以禁之。”遂让不受。

此文出自春秋晏子所写的《晏子春秋》。

扩展资料

写作背景:

晏子,名婴,齐国夷维(今山东省高密县)人,生年不可考,卒于公元前500年。他出身世家,年轻时就从政。其父晏弱去世后,他继任齐卿,历仕灵、庄、景三朝,长达五十四年。

晏子是我国历史上有名的“智者”,他在世的时候正值齐国不断走向衰落的年代,国君昏聩,权臣把持朝政,外有秦、楚之患,内有天怒人怨之忧。

晏婴凭借着自己的聪明才智,尽力补天,力挽狂澜,使齐国在诸侯各国中赢得了应有的地位,他本人也成为齐国历史上与大政治家管仲并称的声誉。

齐灵公二十七年(公元前555年),晋国派中行献子伐齐。齐军战败,灵公跑进临淄城。晏婴劝阻灵公,灵公不听。晏子说:“我们国君太没有勇气了。”晋兵合围临淄,齐人守内城不敢出击,晋军把外城内烧光后离去。

齐庄公二年,晏婴听说晋国退军,向齐庄公说晋军施仁给我们,我们不能不义,于是齐庄公到澶渊(今河南濮阳西北)同晋平公及宋、卫、郑、曹、莒、邾、滕、薛、杞、小邾等国结盟,承认晋国的盟主地位。

齐庄公三年,齐庄公不听晏婴劝阻,执意收留了晋国的下卿栾盈,还暗中将栾盈及其党徒送入曲沃(河南陕县南曲沃镇)组织叛乱,并乘机攻打晋国。其后不久,又对晏婴的劝阻于不顾,仍然一意孤行,兴兵伐鲁,终于激怒了晋国。

晏婴无奈,只好将家中贵重物品上充国库,其余尽散周围百姓,携带妻儿老小到东海之滨的一个小渔村,一边打鱼和耕田以维持生活,一边密切关注着事态的变化。

齐庄公四年,齐侯从卫国出发将由此攻打晋国。晏婴说:“君王依仗勇力而攻打盟主,如果不成功,这是国家的福气。没有德行而有功劳,忧患必然到君身上。”崔杼劝谏说:“不可以。臣下听说,小国钻大国祸败的空子而加以破坏,必然会受到灾祸。君王是要考虑一下。”齐侯不听。

齐庄公六年,五月,晏婴听说齐庄公被崔杼所杀,不顾个人安危,毅然带着随从前往齐都去吊唁庄公。晏婴独自闯入崔家,脱掉帽子,捶胸顿足,不顾一切地扑在齐庄公的尸体上,号啕大哭了一场,然后起身离去。

崔杼的左右欲杀掉晏婴,崔杼对晏婴也早已恨之入骨,但转念一想,对身边的人说:“他是百姓所仰望的人,杀了他,我就会失去民心。”

4 历史上让天怒让人怨的人有哪些

二战期间,六百万犹太人惨遭杀害,包括妇女和儿童,希特勒当属罪魁。

希特勒对犹太人特有的种族仇恨和政治嫉恨,是政治狂人病态心理的一种特殊反映。导致希特勒严重病态心理的"菌种"就是来自历史成见和宗教情结,恰好又得到了当时德国社会环境的孕育。

确切地说,希特勒的严重病态心理与当时德国社会政治生活的疯狂病态是相辅相成的。 一方面,疯狂的病态心理正是历史成见、宗教情结和现实需要三大原因的粘合剂;另一方面,这三大原因的聚合又把希特勒疯狂病态的心理推向了极端,从而引发了那场人类历史的大悲剧。

转自西陆网军迷天下西陆军事历史论坛。秦侩 中国考古界2006年的最大发现,终于随着引人争议的拆迁开发工程而诞生。

在建设过程中发掘的一宋代古墓,日前出土了包括秦桧亲笔遗嘱在内的一批重要文物。 据未经证实的消息透露,有关文物部门已经初步确定该批文物中包括有秦桧亲笔书写的“政治遗嘱”,对其生前的引人争议的行为作了一定的辩解,并对中国知识分子(士大夫)提出了尖锐的批评。

据了解,国家文物局鉴定专家和各研究机构的著名宋史专家均已云集现场。 自称秦氏后人的多名人士表示,将密切关注该文物的鉴定,如确定先祖罪名不实,根据疑罪从无和无罪推定的司法原则,将可能入禀法院要求取消岳飞庙中的秦氏夫妇跪像,如仍要设立跪像,则应“将跪像脑袋换为书本,代表食书不化、空言误国的腐儒们该为中国的落后而忏悔”。

该份被专家初步认定为秦桧“政治遗嘱”的文物,书写在一块长达2。2米、宽约50公分的绸缎上,这也是其能保持至今的主要原因。

出土该批文物的村庄位于本市郊区,早先名为麓洱,现名为壶侑,因风光优美,出产茶叶,宋代时一度是高官们的庄园。 此次所发掘的宋墓,专家估计为秦氏子侄辈的墓穴,时间应在1178年(宋孝宗淳熙五年,为岳飞平反昭雪)后,秦氏此时逐渐失势,一些身前文物成为族人累赘和朝野忌讳,干脆采用殉葬方式掩藏。

巧合的是,随本次墓葬发掘一起出土的地契资料表明,此地庄园基本为岳秦两家分领。 两家比邻,这也是宋史研究的研究的新发现之一。

据消息人士透露,初步鉴定秦桧该份遗嘱作于高宗绍兴十四年(1145年),时年55岁(秦桧生于哲宗元佑五年,1090年),即其死前(1155年)十年,岳飞含冤被杀(绍兴十一年腊月,1142年1月)后三年。

5 关于《宋史,危稹传》文言文翻译

危稹,字逢吉,抚州临川人。原名危科,淳熙十四年(1187)中举为进士,孝宗为他更名危稹。当时洪迈得到危稹的文章,为之赞赏激动不已。调至南康军担任教授。转运使杨万里到南康军巡视,与他相见聚会,对他夸奖、叹服不已,同他一起游览庐山,互相酬唱应对。调至广南东路担任账司,没有到任,因为父亲去世免去职务,调至临安府担任教授。倪思推荐他,又SlKJoRg对别人说:“我得到这样的一个儒学之士,可以报效国家了。”危稹因服母丧而免职,不久,干办京西安抚司公事。入朝为武学谕,改任太学录。

第二年,迁升为武学博士,又迁升为诸王宫教授。危稹虽是以教职为官名,实际上并没有教授,请求改设创立宗子学,设置课试法如太学和武学两学一样,朝廷听从了他的建议。嘉定九年(1216),新学建成,危稹改职充任博士,这个学校的教育、修养等有关规定,都是危稹通过奏议论对要求建立起来的。迁升秘书郎、著作佐郎,兼任吴益王府教授。升任著作郎兼任屯田郎官。

危稹初始进对朝廷,请求恢复按军功大小予以赏赐,表明朝廷说话算数,弄清楚功臣的罪责以表彰忠节,设置武局以提倡习练武事,遣派使者以省察边防,给予厚赏使间谍精干。其次,讨论讲和、攻战、坚守的利益与害处,为此请求专心一意坚守。这年春天到夏季没有下雨,危稹应诏上奏说:“消除边防征敛的祸害,与没有罪而籍没家财的祸害;改革纸币,以一当二;盐钞更制,以新钞废除旧钞;至于阻止军赏,放散死士,都足以招致天怒人怨而导致旱灾。”

第二年又上书议论说“:谋求治国的人想以安逸平静为安定,为国担忧的人想以振肃、厉行为安定,二种议论不统一,因此造成了国家没有统一的治理计划,人们也缺乏固定的志向。希望皇上诏令大臣统一这两种不同的议论而共同谋求治国之策,又召集两淮的将帅臣僚,讲清楚坚守、抵御边患的准备事宜。”最后还说“:事情没有一定成规的,都不能做。做事的意向不明确,就不能统一大家的意见而行动一致;信用誓言不遵守,就不能团结一心;回报应对信息不及时,就不能把握事情发展的机会;赏罚不兑现,就不能鼓舞、振作士气。”

番籣柴中行离开宋朝,危稹赋诗送他,违背了宰相的意愿,被贬出朝廷,担任潮州知州。不久,因与金华徐侨通信的文字而被议论,罢黜职务,提举千秋鸿禧观。很久以后,担任漳州知州。漳州的习俗以不葬亲属为常事,往往停留寄存僧庙古刹,危稹令人在高台、干燥之地开挖、填封三个义冢,规定期限,安葬死者,其中没有属主的无名死者,或有属主而亲属没有财力安葬者,官府代为安葬,一共有二千三百多,并刻石为碑,以便识别。漳州境内有临漳台,位处溪山最优美的名胜之地,在这上面修建龙江书院。建成之后,据经典自己讲习,人们为之心动、羡慕。城邑县令贿赂听讲的人,为此被弹劾离开,没收其财产用来还给民众。漳州每年有经制钱、总制钱及其他无名钱五千缗,为此勒索民众特别厉害,前任漳州知州赵汝谠奏请减免五分之二,危稹又向朝廷上疏,全部罢免。恰巧遇常平使有不同意见,危稹不想同他争辩,于是自己请求离职回家。很久以后,提举崇禧观,与乡里七十岁的几个老人为真率会。死时,七十四岁。

危稹生性特别孝顺,父亲生病,希望减损自己的寿命来增益父亲的生年,病情不久就痊愈了。真德秀荣登从班,推举危稹以代替自己。危稹死后,又为他撰写墓志铭。他写的著作有《巽斋集》,对于各种经书有讲义、集解,编辑了各种有关魏、晋、唐各朝时期的诗词、文章,辑录了先前各朝圣贤的奏议称“玉府”、“药山”。

译文:

杨时,字中立,南剑州将乐县人。幼年时特别聪明,能做文章,稍长大以后,潜心于经典史书。熙宁九年(1076),考中进士。河南人程颢与弟弟程颐讲授孔子、孟子绝学于熙宁、元丰之际,河、洛一带的读书人都集结那里拜他们为师。杨时被选调官职却不赴任,以学生拜见老师的礼仪在颍昌谒见程颢,师生相处很是快乐。

到他回家的时候,程颢目送他时说:“我的道学思想现在向南传播了。”四年以后程颢去世,杨时知道这件事后,就在寝门设灵位哭祭,并又用书信转告他的同学们。到这时,又到洛阳拜见程颐,杨时大概已有四十岁了。

有一天去见程颐,程颐偶然闭目休息而坐,杨时侍立门外一直没有离开,程颐醒来后,就发现门外下雪已深至一尺了。关西张载曾经写作《西铭》,二程很推崇(称誉)它,杨时怀疑它近于(墨家的)兼爱之论,与他的老师程颐多次辩论,才豁然开朗没有疑问。

杨时闭门读书不去做官有十年,很久以后,才历任浏阳、余杭、萧山三县知县,都有好的政绩,民众思念他始终不忘。张舜民在谏司,推荐他做了荆州教授职。

李纲被罢免之后,太学生跪伏于宫廷前上书,请求留任李纲,集合在一起的军民有几十万,朝廷想禁止他们集中。吴敏请求任命用杨时来平息太学生的集结事件,杨时得以被召到朝廷谈论对策,他说:“各位太学生纷纷俯伏在宫阙之前,这是忠于朝廷,并没有其他的用意,只要选择老成持重而有品行、道义的人担任主帅,那么这件事就会自然平息。”

钦宗皇帝说:“大臣中没有谁比你说更有道理。”于是任命杨时兼任国子祭酒。

高宗即位,杨时担任工部侍郎。他与陛下论对时说道:“自古圣贤的君王,没有不以致力于圣贤之学为首要任务的。”授命兼任侍读。杨时连续上章请求外任,以龙图阁直学士职提举杭州洞霄宫。不久告老,以本官辞职家居,优游于山林名胜之地,把著书讲学当作自己的主要事务。去世时八十三岁,谥号“文靖”。

杨时在东郡,交往的人都是天下的名士,先贤显达之士陈瓘、邹浩都以老师的礼仪事奉杨时。宋室南渡长江以后,东南的学者都推举杨时为程氏的学问正统传人。晚年居任谏省,才九十天,他所论说列举的都切中时弊世道。并且南宋绍兴初年崇尚元祐时期的学术,而朱熹、张栻的学问之所以能够得到程氏的正统之传,它的源委脉络相承都是出于杨时。

原文:

杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文。稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”

四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而□书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。关西张载尝著《西铭》,二程深推服之,时疑其近于兼爱,与其师颐辨论往复,始豁然无疑。

杜门不仕者十年,久之,历知浏阳、余杭、萧山三县,皆有惠政,民思之不忘。张舜民在谏垣,荐之,得荆州教授。时安于州县,未尝求闻达,而德望日重,四方之士不远千里从之游,号曰龟山先生。会有使高丽者,国主问龟山安在,使回以闻。召为秘书郎,迁著作郎。

李纲之罢,太学生伏阙上书,乞留纲,军民集□数十万,朝廷欲防禁之。吴敏乞用时以靖太学,时得召对,言:“诸生伏阙纷纷忠于朝廷非有他意但择老成有行谊者为之长则将自定。”钦宗曰:“无逾于卿。”遂以时兼国子祭酒。

高宗即位,除工部侍郎。陛对言:“自古圣贤之君,未有不以典学为务。”除兼侍读。连章丐外,以龙图阁直学士提举杭州洞霄宫。已而告老,致仕,优游林泉,以著书讲学为事。卒年八十三,谥文靖。

时在东郡,交皆天下士,先达陈瓘、邹浩皆以师礼事时。暨渡江,东南学者推时为程氏正宗。晚居谏省,仅九十日,凡所论列皆切于世道。凡绍兴初崇尚元祐学术,而朱熹、张栻之学得程氏之正,其源委脉络皆出于时。

(选自《宋史·列传第一百八十七》,有删改)。

人物背景:

杨时自幼在将乐县城含云寺和杨希旦“西斋”读书,于北宋熙宁九年(1076年)进士及第。历任徐州、虔州司法和浏阳、余杭、萧山等县知县以及无为军判官、建阳县丞、荆州府学教授、南京敦宗院宗子博士、秘书郎、迩英殿说书、右谏议大夫、国子监祭酒、给事中、徽猷阁直学士、工部侍郎、龙图阁直学士等职。

杨时学问渊博,有经邦济世之才,为官政绩突出,爱国恤民,清廉正直,先历官之处“皆有惠政,民思之不忘”。 他学于程颢、程颐,同游酢、吕大临、谢良佐并称程门四大弟子。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/10673936.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-11
下一篇2023-11-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存