是僧志南
绝句(古木阴中系短篷)
南宋• 僧志南
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
注释:1短篷——小船。篷是船帆。船的代称。2杖藜——"藜杖"的倒文。藜是一年生草木植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。
译文:
在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。
意思是:世间的一切都像挂短蓬的船一样,要么移到东岸,要么移到西岸,漂泊不定。
出自明代唐伯虎创作的一首诗歌《警世》。 原文如下:
世事如舟挂短篷,或移西岸或移东。 几回缺月还圆月,数阵南风又北风。 岁久人无千日好,春深花有几时红。 是非入耳君须忍,半作痴呆半作聋。
曾志南的绝句最后两段
春天的天气时雨时晴,杏花开时的蒙蒙细雨落在身上,衣服欲湿未湿,柔和的杨柳春风吹在脸上一点儿也不觉得寒冷。
诗的后两句尤为精彩:"杏花雨",早春的雨"杨柳风",
早春的风。这样说比"细雨"、"和风"更有美感,更富於画意。
杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为"杏花雨",
与称夏初的雨为"黄梅雨",道理正好相同。
绝句
宋释志南
古木阴中系短篷,
杖藜(lí)扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,
吹面不寒杨柳风。
译文
在古木的树荫下拴着一只小船,我拄着拐杖过了桥东。春天的天气时雨时晴,杏花开时的蒙蒙细雨落在身上,衣服欲湿未湿,柔和的杨柳春风吹在脸上一点儿也不觉得寒冷。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)